The Big Bang Theory 10×24

Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 24º (E24)

Identificador: 77a247546911aa73d3bc576c1d6876ac44b7dc1d
Tamanho: 27.333 bytes (26,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:23
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×24 AVS PTBR
1
00:00:00,184 --> 00:00:01,667
<i>Anteriormente ativado</i>
A Teoria do Big Bang...

2
00:00:02,518 --> 00:00:06,103
Me ofereceram uma pesquisa de verão
bolsa de estudos em Princeton.

3
00:00:07,773 --> 00:00:09,773
Princeton.

4
00:00:09,775 --> 00:00:11,725
Uma bela instituição.

5
00:00:13,028 --> 00:00:15,229
O lugar onde
Albert Einstein ensinou,

6
00:00:15,231 --> 00:00:17,314
e onde Leonard obteve seu doutorado,

7
00:00:17,316 --> 00:00:19,967
então pode ter piorado.

8
00:00:21,153 --> 00:00:23,320
E lembre-se,
Estou orgulhoso de você.

9
00:00:23,322 --> 00:00:25,322
E eu te apoio
em tudo o que você faz.

10
00:00:25,324 --> 00:00:26,573
Obrigado.

11
00:00:26,575 --> 00:00:27,825
Isso significa muito.

12
00:00:27,827 --> 00:00:29,076
Ah, e uma última coisa.

13
00:00:29,078 --> 00:00:31,879
Se você se encontrar
trabalhando com um cientista homem,

14
00:00:31,881 --> 00:00:34,548
quem é tão inteligente quanto
eu, tão alto quanto eu,

15
00:00:34,550 --> 00:00:36,166
e tem cabelo como Thor,

16
00:00:36,168 --> 00:00:38,552
bem, então, eu quero que você
afaste-se da situação

17
00:00:38,554 --> 00:00:40,721
e me ligue imediatamente.

18
00:00:43,008 --> 00:00:44,808
Como você está se adaptando?

19
00:00:44,810 --> 00:00:46,310
Muito bem.

20
00:00:46,312 --> 00:00:48,428
Princeton tem
um lindo campus.

21
00:00:48,430 --> 00:00:50,180
Agora, aprendi algumas curiosidades
sobre Nova Jersey

22
00:00:50,182 --> 00:00:51,648
para ajudá-lo a bater papo.

23
00:00:51,650 --> 00:00:53,033
Você gostaria de saber

24
00:00:53,035 --> 00:00:56,153
o pássaro do estado
ou a taxa de homicídios?

25
00:00:56,939 --> 00:00:58,906
Ambos são chocantes.

26
00:01:00,242 --> 00:01:02,242
Na verdade, eu quero ouvir
sobre você.

27
00:01:02,244 --> 00:01:03,777
Como estão as coisas em casa?

28
00:01:03,779 --> 00:01:06,780
Bem, sou muito menos provável
ver um pintassilgo oriental

29
00:01:06,782 --> 00:01:08,799
ou ser assassinado,
Eu vou te dizer isso.

30
00:01:10,085 --> 00:01:11,535
Estou com saudades de você.

31
00:01:11,537 --> 00:01:12,920
Eu também sinto sua falta.

32
00:01:12,922 --> 00:01:14,838
É tão estranho, hoje cedo
terminei uma frase

33
00:01:14,840 --> 00:01:16,507
com uma preposição

34
00:01:16,509 --> 00:01:19,459
e você não estava lá
para corrigir minha gramática.

35
00:01:19,461 --> 00:01:22,529
Me desculpe, você teve
passar por isso.

36
00:01:22,531 --> 00:01:24,631
Na verdade,

37
00:01:24,633 --> 00:01:27,651
foi quando
Comecei a sentir muita falta de você.

38
00:01:28,954 --> 00:01:31,989
Você sabe que acabou de se separar
um infinitivo.

39
00:01:31,991 --> 00:01:34,858
Eu fiz?

40
00:01:34,860 --> 00:01:37,561
Você vai me ensinar uma lição?

41
00:01:39,281 --> 00:01:40,981
Eu sou.

42
00:01:42,301 --> 00:01:43,851
É feio colocar um advérbio

43
00:01:43,853 --> 00:01:47,454
entre a palavra "para"
e o radical do verbo.

44
00:01:47,456 --> 00:01:49,857
O que você vai fazer sobre isso?

45
00:01:49,859 --> 00:01:53,043
Eu vou advertir você.

46
00:01:53,045 --> 00:01:55,662
Vigorosamente?

47
00:01:55,664 --> 00:01:59,366
Esse é o único tipo
de advertência eu faço.

48
00:02:00,636 --> 00:02:03,870
♪ Todo o nosso universo
estava em um estado quente e denso ♪

49
00:02:03,872 --> 00:02:07,407
♪ Então, quase 14 bilhões de anos
atrás a expansão começou... Espere! ♪

50
00:02:07,409 --> 00:02:09,176
♪ A Terra começou a esfriar ♪

51
00:02:09,178 --> 00:02:11,962
♪ Os autotróficos começaram a babar,
Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪

52
00:02:11,964 --> 00:02:13,864
♪ Construímos o Muro ♪
♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪

53
00:02:13,866 --> 00:02:16,700
♪ Matemática, Ciências, História,
desvendando o mistério ♪

54
00:02:16,702 --> 00:02:18,885
♪ Tudo começou
com um grande estrondo ♪

55
00:02:18,887 --> 00:02:19,346
♪ <i>Bang!</i> ♪

56
00:02:19,347 --> 00:02:22,847
<b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x24 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">A Dissonância à Longa Distância</font>
Ar Original

57
00:02:22,848 --> 00:02:25,348
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

58
00:02:25,349 --> 00:02:26,815
Como está o Sheldon
com Amy morta?

59
00:02:26,817 --> 00:02:28,266
Bem, nas últimas três noites

60
00:02:28,268 --> 00:02:30,519
Eu tive que levá-lo
para cortar o cabelo,

61
00:02:30,521 --> 00:02:33,155
para a loja de trem,
e para um Walgreens em Arcádia

62
00:02:33,157 --> 00:02:36,274
onde eles ainda têm
o "bom ibuprofeno".

63
00:02:37,328 --> 00:02:39,845
Agora me pergunte como estou
sem Amy.

64
00:02:39,847 --> 00:02:41,496
Como você está com...
Cale a boca.

65
00:02:42,449 --> 00:02:45,534
Se você quiser,
nós podemos ajudá-lo.

66
00:02:45,536 --> 00:02:47,002
Ah, isso seria ótimo.

67
00:02:47,004 --> 00:02:48,503
Quero dizer, eu não,
Eu tenho esposa e filho,

68
00:02:48,505 --> 00:02:52,007
mas este posta vídeo de
ele mesmo usando fio dental no Instagram.

69
00:02:53,260 --> 00:02:55,544
Foi um tutorial.

70
00:02:56,930 --> 00:02:59,064
E sim, estou feliz em manter
Empresa Sheldon.

71
00:02:59,066 --> 00:03:01,850
Ótimo. Esta noite ele quer
veja as escadas na Home Depot.

72
00:03:01,852 --> 00:03:03,051
Oh, por que ele precisa de uma escada?

73
00:03:03,053 --> 00:03:04,603
Ele não; ele apenas
gosta de olhar para eles.

74
00:03:04,605 --> 00:03:06,388
Traga um livro.

75
00:03:06,390 --> 00:03:07,856
Senhores.

76
00:03:07,858 --> 00:03:09,524
Você deve se lembrar do Dr. Nowitzki,

77
00:03:09,526 --> 00:03:11,843
Ela está de volta ao Caltech
para seu pós-doutorado.

78
00:03:11,845 --> 00:03:13,111
- Olá.
- Olá. - Oi.

79
00:03:13,113 --> 00:03:14,396
Ah, deixe-me trazer
uma cadeira para você.

80
00:03:14,398 --> 00:03:15,814
Ah, obrigado.

81
00:03:15,816 --> 00:03:16,982
Dr.
vai me contar

82
00:03:16,984 --> 00:03:18,650
sobre o trabalho
ela fez no CERN.

83
00:03:18,652 --> 00:03:22,320
E ela me trouxe isso
Toblerone isento de impostos.

84
00:03:22,322 --> 00:03:24,122
Ah. Eu amo isso.

85
00:03:24,124 --> 00:03:26,408
Vamos sentar em outro lugar.

86
00:03:30,581 --> 00:03:32,581
O que aconteceu?

87
00:03:32,583 --> 00:03:36,918
Um estranho acabou de atrair Sheldon
embora com uma barra de chocolate.

88
00:03:39,139 --> 00:03:41,590
Espere, ela não é a estudante de graduação
que costumava segui-lo?

89
00:03:41,592 --> 00:03:43,425
Ah, sim.

90
00:03:43,427 --> 00:03:47,562
Antes de atingir a puberdade
e cresceu partes de homem.

91
00:03:47,564 --> 00:03:49,648
Então, o que vocês
acha que é isso?

92
00:03:49,650 --> 00:03:51,266
Conhecendo Sheldon, nada.

93
00:03:51,268 --> 00:03:54,603
Então, conte-me sobre o seu
experimento escalar de energia escura.

94
00:03:54,605 --> 00:03:56,071
Não até você me contar
sobre seu último artigo

95
00:03:56,073 --> 00:03:57,355
na teoria do loop quântico.

96
00:03:57,357 --> 00:04:00,742
Ah. Você deve ser um daqueles
sobremesa antes do jantar, pessoal.

97
00:04:02,913 --> 00:04:07,215
Ele apenas a fez rir,
algo está errado.

98
00:04:07,217 --> 00:04:09,584
Você vê o caminho
ela está olhando para ele?

99
00:04:09,586 --> 00:04:12,838
Sim. Como Bernadete
costumava olhar para mim.

100
00:04:12,840 --> 00:04:15,791
Eu continuo dizendo a você,
feche a porta do banheiro.

101
00:04:17,928 --> 00:04:19,344
Ah, você viu isso?

102
00:04:19,346 --> 00:04:21,513
Ela apenas tocou a mão dele
e ele não o afastou.

103
00:04:21,515 --> 00:04:23,682
O que está acontecendo?

104
00:04:23,684 --> 00:04:27,602
Ok, a explicação mais simples
geralmente é o certo.

105
00:04:27,604 --> 00:04:29,137
Qual é?

106
00:04:29,139 --> 00:04:32,307
Esse não é o Sheldon.

107
00:04:34,645 --> 00:04:36,061
Não só fez
eles comem juntos,

108
00:04:36,063 --> 00:04:37,979
Leonard disse que
a fez rir.

109
00:04:37,981 --> 00:04:39,131
Isso não é nada,

110
00:04:39,133 --> 00:04:41,583
Howie disse
ela tocou a mão dele.

111
00:04:41,585 --> 00:04:42,818
Ele Purell?

112
00:04:42,820 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *