Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 24º (E24)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 24º (E24)
Identificador:
Tamanho: 27.333 bytes (26,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:23
77a247546911aa73d3bc576c1d6876ac44b7dc1dTamanho: 27.333 bytes (26,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:23
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×24 AVS PTBR
1 00:00:00,184 --> 00:00:01,667 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:02,518 --> 00:00:06,103 Me ofereceram uma pesquisa de verão bolsa de estudos em Princeton. 3 00:00:07,773 --> 00:00:09,773 Princeton. 4 00:00:09,775 --> 00:00:11,725 Uma bela instituição. 5 00:00:13,028 --> 00:00:15,229 O lugar onde Albert Einstein ensinou, 6 00:00:15,231 --> 00:00:17,314 e onde Leonard obteve seu doutorado, 7 00:00:17,316 --> 00:00:19,967 então pode ter piorado. 8 00:00:21,153 --> 00:00:23,320 E lembre-se, Estou orgulhoso de você. 9 00:00:23,322 --> 00:00:25,322 E eu te apoio em tudo o que você faz. 10 00:00:25,324 --> 00:00:26,573 Obrigado. 11 00:00:26,575 --> 00:00:27,825 Isso significa muito. 12 00:00:27,827 --> 00:00:29,076 Ah, e uma última coisa. 13 00:00:29,078 --> 00:00:31,879 Se você se encontrar trabalhando com um cientista homem, 14 00:00:31,881 --> 00:00:34,548 quem é tão inteligente quanto eu, tão alto quanto eu, 15 00:00:34,550 --> 00:00:36,166 e tem cabelo como Thor, 16 00:00:36,168 --> 00:00:38,552 bem, então, eu quero que você afaste-se da situação 17 00:00:38,554 --> 00:00:40,721 e me ligue imediatamente. 18 00:00:43,008 --> 00:00:44,808 Como você está se adaptando? 19 00:00:44,810 --> 00:00:46,310 Muito bem. 20 00:00:46,312 --> 00:00:48,428 Princeton tem um lindo campus. 21 00:00:48,430 --> 00:00:50,180 Agora, aprendi algumas curiosidades sobre Nova Jersey 22 00:00:50,182 --> 00:00:51,648 para ajudá-lo a bater papo. 23 00:00:51,650 --> 00:00:53,033 Você gostaria de saber 24 00:00:53,035 --> 00:00:56,153 o pássaro do estado ou a taxa de homicídios? 25 00:00:56,939 --> 00:00:58,906 Ambos são chocantes. 26 00:01:00,242 --> 00:01:02,242 Na verdade, eu quero ouvir sobre você. 27 00:01:02,244 --> 00:01:03,777 Como estão as coisas em casa? 28 00:01:03,779 --> 00:01:06,780 Bem, sou muito menos provável ver um pintassilgo oriental 29 00:01:06,782 --> 00:01:08,799 ou ser assassinado, Eu vou te dizer isso. 30 00:01:10,085 --> 00:01:11,535 Estou com saudades de você. 31 00:01:11,537 --> 00:01:12,920 Eu também sinto sua falta. 32 00:01:12,922 --> 00:01:14,838 É tão estranho, hoje cedo terminei uma frase 33 00:01:14,840 --> 00:01:16,507 com uma preposição 34 00:01:16,509 --> 00:01:19,459 e você não estava lá para corrigir minha gramática. 35 00:01:19,461 --> 00:01:22,529 Me desculpe, você teve passar por isso. 36 00:01:22,531 --> 00:01:24,631 Na verdade, 37 00:01:24,633 --> 00:01:27,651 foi quando Comecei a sentir muita falta de você. 38 00:01:28,954 --> 00:01:31,989 Você sabe que acabou de se separar um infinitivo. 39 00:01:31,991 --> 00:01:34,858 Eu fiz? 40 00:01:34,860 --> 00:01:37,561 Você vai me ensinar uma lição? 41 00:01:39,281 --> 00:01:40,981 Eu sou. 42 00:01:42,301 --> 00:01:43,851 É feio colocar um advérbio 43 00:01:43,853 --> 00:01:47,454 entre a palavra "para" e o radical do verbo. 44 00:01:47,456 --> 00:01:49,857 O que você vai fazer sobre isso? 45 00:01:49,859 --> 00:01:53,043 Eu vou advertir você. 46 00:01:53,045 --> 00:01:55,662 Vigorosamente? 47 00:01:55,664 --> 00:01:59,366 Esse é o único tipo de advertência eu faço. 48 00:02:00,636 --> 00:02:03,870 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 49 00:02:03,872 --> 00:02:07,407 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 50 00:02:07,409 --> 00:02:09,176 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 51 00:02:09,178 --> 00:02:11,962 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 52 00:02:11,964 --> 00:02:13,864 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 53 00:02:13,866 --> 00:02:16,700 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 54 00:02:16,702 --> 00:02:18,885 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 55 00:02:18,887 --> 00:02:19,346 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 56 00:02:19,347 --> 00:02:22,847 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x24 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">A Dissonância à Longa Distância</font> Ar Original 57 00:02:22,848 --> 00:02:25,348 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 58 00:02:25,349 --> 00:02:26,815 Como está o Sheldon com Amy morta? 59 00:02:26,817 --> 00:02:28,266 Bem, nas últimas três noites 60 00:02:28,268 --> 00:02:30,519 Eu tive que levá-lo para cortar o cabelo, 61 00:02:30,521 --> 00:02:33,155 para a loja de trem, e para um Walgreens em Arcádia 62 00:02:33,157 --> 00:02:36,274 onde eles ainda têm o "bom ibuprofeno". 63 00:02:37,328 --> 00:02:39,845 Agora me pergunte como estou sem Amy. 64 00:02:39,847 --> 00:02:41,496 Como você está com... Cale a boca. 65 00:02:42,449 --> 00:02:45,534 Se você quiser, nós podemos ajudá-lo. 66 00:02:45,536 --> 00:02:47,002 Ah, isso seria ótimo. 67 00:02:47,004 --> 00:02:48,503 Quero dizer, eu não, Eu tenho esposa e filho, 68 00:02:48,505 --> 00:02:52,007 mas este posta vídeo de ele mesmo usando fio dental no Instagram. 69 00:02:53,260 --> 00:02:55,544 Foi um tutorial. 70 00:02:56,930 --> 00:02:59,064 E sim, estou feliz em manter Empresa Sheldon. 71 00:02:59,066 --> 00:03:01,850 Ótimo. Esta noite ele quer veja as escadas na Home Depot. 72 00:03:01,852 --> 00:03:03,051 Oh, por que ele precisa de uma escada? 73 00:03:03,053 --> 00:03:04,603 Ele não; ele apenas gosta de olhar para eles. 74 00:03:04,605 --> 00:03:06,388 Traga um livro. 75 00:03:06,390 --> 00:03:07,856 Senhores. 76 00:03:07,858 --> 00:03:09,524 Você deve se lembrar do Dr. Nowitzki, 77 00:03:09,526 --> 00:03:11,843 Ela está de volta ao Caltech para seu pós-doutorado. 78 00:03:11,845 --> 00:03:13,111 - Olá. - Olá. - Oi. 79 00:03:13,113 --> 00:03:14,396 Ah, deixe-me trazer uma cadeira para você. 80 00:03:14,398 --> 00:03:15,814 Ah, obrigado. 81 00:03:15,816 --> 00:03:16,982 Dr. vai me contar 82 00:03:16,984 --> 00:03:18,650 sobre o trabalho ela fez no CERN. 83 00:03:18,652 --> 00:03:22,320 E ela me trouxe isso Toblerone isento de impostos. 84 00:03:22,322 --> 00:03:24,122 Ah. Eu amo isso. 85 00:03:24,124 --> 00:03:26,408 Vamos sentar em outro lugar. 86 00:03:30,581 --> 00:03:32,581 O que aconteceu? 87 00:03:32,583 --> 00:03:36,918 Um estranho acabou de atrair Sheldon embora com uma barra de chocolate. 88 00:03:39,139 --> 00:03:41,590 Espere, ela não é a estudante de graduação que costumava segui-lo? 89 00:03:41,592 --> 00:03:43,425 Ah, sim. 90 00:03:43,427 --> 00:03:47,562 Antes de atingir a puberdade e cresceu partes de homem. 91 00:03:47,564 --> 00:03:49,648 Então, o que vocês acha que é isso? 92 00:03:49,650 --> 00:03:51,266 Conhecendo Sheldon, nada. 93 00:03:51,268 --> 00:03:54,603 Então, conte-me sobre o seu experimento escalar de energia escura. 94 00:03:54,605 --> 00:03:56,071 Não até você me contar sobre seu último artigo 95 00:03:56,073 --> 00:03:57,355 na teoria do loop quântico. 96 00:03:57,357 --> 00:04:00,742 Ah. Você deve ser um daqueles sobremesa antes do jantar, pessoal. 97 00:04:02,913 --> 00:04:07,215 Ele apenas a fez rir, algo está errado. 98 00:04:07,217 --> 00:04:09,584 Você vê o caminho ela está olhando para ele? 99 00:04:09,586 --> 00:04:12,838 Sim. Como Bernadete costumava olhar para mim. 100 00:04:12,840 --> 00:04:15,791 Eu continuo dizendo a você, feche a porta do banheiro. 101 00:04:17,928 --> 00:04:19,344 Ah, você viu isso? 102 00:04:19,346 --> 00:04:21,513 Ela apenas tocou a mão dele e ele não o afastou. 103 00:04:21,515 --> 00:04:23,682 O que está acontecendo? 104 00:04:23,684 --> 00:04:27,602 Ok, a explicação mais simples geralmente é o certo. 105 00:04:27,604 --> 00:04:29,137 Qual é? 106 00:04:29,139 --> 00:04:32,307 Esse não é o Sheldon. 107 00:04:34,645 --> 00:04:36,061 Não só fez eles comem juntos, 108 00:04:36,063 --> 00:04:37,979 Leonard disse que a fez rir. 109 00:04:37,981 --> 00:04:39,131 Isso não é nada, 110 00:04:39,133 --> 00:04:41,583 Howie disse ela tocou a mão dele. 111 00:04:41,585 --> 00:04:42,818 Ele Purell? 112 00:04:42,820 -->
Deixe um comentário