Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 23º (E23)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 23º (E23)
Identificador:
Tamanho: 30.699 bytes (29,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:19
7768536d2107ba76812780ecb0ca78ebe023d0eaTamanho: 30.699 bytes (29,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:58:19
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×23 AVS PTBR
1 00:00:00,027 --> 00:00:01,544 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:02,399 --> 00:00:04,165 O que é isso? Ah, nada, 3 00:00:04,167 --> 00:00:05,133 apenas um pouco de matemática que não precisamos. 4 00:00:05,135 --> 00:00:06,635 Esta é uma abordagem diferente. 5 00:00:06,637 --> 00:00:09,537 Você está tentando obter o sistema de orientação ainda menor? 6 00:00:09,539 --> 00:00:11,439 É apenas uma... teoria. 7 00:00:11,441 --> 00:00:13,141 Bem, nem deu certo. 8 00:00:13,143 --> 00:00:15,377 Ah. 9 00:00:15,379 --> 00:00:17,145 Eu quero isso. 10 00:00:18,148 --> 00:00:21,082 Uh, mas já nos conhecemos as especificações acordadas. 11 00:00:21,084 --> 00:00:22,951 Ficando menor exigiria 12 00:00:22,953 --> 00:00:25,020 valor de semanas de novos cálculos. 13 00:00:25,022 --> 00:00:28,323 Então pegue a criança com as duas camisas para fazer isso. 14 00:00:29,726 --> 00:00:31,359 Senhor, quero dizer, se eu puder, 15 00:00:31,361 --> 00:00:33,561 uh, nós colocamos muito de pensamento e esforço 16 00:00:33,563 --> 00:00:35,797 neste protótipo atual. 17 00:00:35,799 --> 00:00:36,865 É realmente solução elegante, 18 00:00:36,867 --> 00:00:39,167 e mais importante, funciona. 19 00:00:39,169 --> 00:00:40,935 Vocês dois apresentam excelentes pontos. 20 00:00:40,937 --> 00:00:42,737 E obrigado por apresentar isso de forma tão articulada. 21 00:00:42,739 --> 00:00:44,939 Faça isso. 22 00:00:47,811 --> 00:00:49,277 Champanhe, 23 00:00:49,279 --> 00:00:50,712 champanhe, Obrigado. 24 00:00:50,714 --> 00:00:53,515 e para o mais alto do mundo aluno da segunda série, suco de maçã. 25 00:00:54,918 --> 00:00:58,153 Nada de palha flexível, alguma festa. 26 00:00:59,222 --> 00:01:00,388 Ei, um brinde. 27 00:01:00,390 --> 00:01:01,756 Obrigado a todos por seu apoio 28 00:01:01,758 --> 00:01:03,858 enquanto trabalhávamos em nosso Projeto da Força Aérea. 29 00:01:03,860 --> 00:01:04,826 E por favor saiba disso 30 00:01:04,828 --> 00:01:06,094 não poderíamos ter fiz isso sem você, 31 00:01:06,096 --> 00:01:06,995 então felicidades. 32 00:01:06,997 --> 00:01:08,363 Felicidades. 33 00:01:08,365 --> 00:01:09,964 Você sabe, é legal você nos reconhecer, 34 00:01:09,966 --> 00:01:11,733 mas este é o seu realização. 35 00:01:11,735 --> 00:01:13,935 Sim, vocês fizeram tudo isso sozinho. 36 00:01:13,937 --> 00:01:15,637 Sem mim. 37 00:01:17,307 --> 00:01:18,707 Para o sucesso sem Raj. 38 00:01:20,777 --> 00:01:21,910 Então, o que acontece a seguir? 39 00:01:21,912 --> 00:01:22,944 Fase dois, 40 00:01:22,946 --> 00:01:24,079 nós testamos, aperfeiçoe isso, 41 00:01:24,081 --> 00:01:25,914 e espero viver muito o suficiente para ver o filme 42 00:01:25,916 --> 00:01:27,882 baseado em nossas vidas estrelando versões mais atraentes de nós. 43 00:01:29,152 --> 00:01:31,119 Sim, com certeza vou viver o suficiente - 44 00:01:31,121 --> 00:01:32,454 vitamina C. 45 00:01:33,490 --> 00:01:35,390 A primeira coisa amanhã manhã, estamos de volta. 46 00:01:35,392 --> 00:01:37,492 Sem mim. 47 00:01:37,494 --> 00:01:39,594 Espero que o personagem dele não faça parte do filme; 48 00:01:39,596 --> 00:01:41,763 ele é meio chato. 49 00:01:44,067 --> 00:01:46,167 Leonardo Hofstadter. 50 00:01:46,169 --> 00:01:47,802 Acesso concedido. 51 00:01:47,804 --> 00:01:50,105 Hum. Eu não me importo se isso essa coisa está queimando minhas retinas; 52 00:01:50,107 --> 00:01:51,773 isso me faz sentir especial. 53 00:01:53,210 --> 00:01:55,210 Agora, antes de testarmos em campo, Eu acho que nós... 54 00:01:58,081 --> 00:01:59,981 Que diabos? 55 00:01:59,983 --> 00:02:00,949 Onde está tudo? 56 00:02:00,951 --> 00:02:02,951 Quem mais tem acesso para esta sala? 57 00:02:02,953 --> 00:02:05,253 É um laboratório seguro em uma instalação classificada; 58 00:02:05,255 --> 00:02:07,155 apenas o governo dos EUA e nós. 59 00:02:07,157 --> 00:02:09,157 Isto é muito desconcertante. 60 00:02:10,026 --> 00:02:12,761 Mas o filme simplesmente ficou bom. 61 00:02:13,830 --> 00:02:17,398 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 62 00:02:17,400 --> 00:02:20,735 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 63 00:02:20,737 --> 00:02:22,370 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 64 00:02:22,372 --> 00:02:24,906 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 65 00:02:24,908 --> 00:02:27,575 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 66 00:02:27,577 --> 00:02:30,245 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 67 00:02:30,247 --> 00:02:32,147 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 68 00:02:32,149 --> 00:02:32,649 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 69 00:02:32,650 --> 00:02:36,650 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x23 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">O colapso giroscópico</font> Data de transmissão original 70 00:02:36,651 --> 00:02:38,851 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 71 00:02:38,886 --> 00:02:41,467 Senhor, eu-eu-me desculpe mas eu simplesmente não entendo. 72 00:02:41,468 --> 00:02:43,268 Y-Você entrou em nosso laboratório 73 00:02:43,270 --> 00:02:45,337 no meio da noite e pegamos nosso protótipo 74 00:02:45,339 --> 00:02:47,372 e todas as nossas pesquisas e nem nos contou? 75 00:02:47,374 --> 00:02:50,342 Parece que você entendeu. 76 00:02:50,344 --> 00:02:53,478 Bem, por que você faz isso? 77 00:02:53,480 --> 00:02:55,981 Vocês completaram a primeira fase, nós cuidaremos disso daqui. 78 00:02:55,983 --> 00:02:58,049 Onde foi você move isso? 79 00:02:58,051 --> 00:02:59,217 Eu não posso te dizer isso. 80 00:02:59,219 --> 00:03:01,686 Você está implementando a fase dois? 81 00:03:01,688 --> 00:03:02,854 Eu não posso te dizer isso. 82 00:03:02,856 --> 00:03:04,790 Espere, então você está apenas vou levar todo o trabalho 83 00:03:04,792 --> 00:03:07,759 fizemos pelo último ano e nos deixar de lado? 84 00:03:07,761 --> 00:03:11,163 Essa eu posso te contar, sim. 85 00:03:12,800 --> 00:03:14,599 Isto é tudo muito perturbador. 86 00:03:14,601 --> 00:03:15,734 Lamento ouvir isso. 87 00:03:15,736 --> 00:03:17,169 Como você sabe, 88 00:03:17,171 --> 00:03:19,304 o foco principal os militares dos Estados Unidos 89 00:03:19,306 --> 00:03:21,373 são os sentimentos das pessoas. 90 00:03:22,776 --> 00:03:26,211 Se isso é sarcasmo, por favor, guarde-o para nossos inimigos. 91 00:03:28,882 --> 00:03:30,315 Bem, eu posso estar saindo em breve. 92 00:03:30,317 --> 00:03:31,983 Eu acho que encontrei um lugar para morar. 93 00:03:31,985 --> 00:03:33,618 Ah, sinto muito em ouvir isso. 94 00:03:33,620 --> 00:03:34,686 Sério? 95 00:03:34,688 --> 00:03:37,222 Você continuou me enviando listagens de apartamentos. 96 00:03:39,359 --> 00:03:41,193 Hum... bem, eu... 97 00:03:41,195 --> 00:03:43,061 sim, você me pegou. 98 00:03:44,131 --> 00:03:45,497 Para onde você está se mudando? 99 00:03:45,499 --> 00:03:47,866 E quando? Mas também onde? 100 00:03:47,868 --> 00:03:50,936 Bert tem um quarto para alugar. 101 00:03:50,938 --> 00:03:52,404 Então você vai ficar colegas de quarto com Bert? 102 00:03:52,406 --> 00:03:54,372 Uh, não, é, uh, bastante particular, na verdade, 103 00:03:54,374 --> 00:03:55,740 está na garagem dele. 104 00:03:55,742 --> 00:03:58,210 Então a única vez que vou vê-lo é quando ele estaciona o carro, 105 00:03:58,212 --> 00:04:01,513 lava roupa ou pratica bateria na minha sala de jantar. 106 00:04:02,783 --> 00:04:03,915 Bem, bom para você. Hum-hmm. 107 00:04:03,917 --> 00:04:05,851 na verdade eu tenho uma pequena novidade para mim. 108 00:04:05,853 --> 00:04:07,819 Ok, vamos apenas circular de volta para quando ele está se mudando? 109 00:04:07,821 --> 00:04:08,954 Ok, isso é legal. 110 00:04:10,591 --> 00:04:12,157 Eu fui, uh, convidado para ser um pesquisador visitante 111 00:04:12,159 --> 00:04:13,492 em Princeton. 112 00:04:13,4
Deixe um comentário