Série: The Big Bang Theory
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 10ª (S10)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 32.109 bytes (31,36 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:49
c63e25f434235b26a7b3c514dcc0708b1849ebc5Tamanho: 32.109 bytes (31,36 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:57:49
Ver trecho da legenda: The Big Bang Theory 10×17 DIMENSION PTBR
1 00:00:02,111 --> 00:00:03,577 <i>Anteriormente ativado</i> A Teoria do Big Bang... 2 00:00:03,725 --> 00:00:06,540 Meu pai acha que o motivo Eu não consigo fazer um relacionamento funcionar 3 00:00:06,541 --> 00:00:08,041 é porque sou mimado. 4 00:00:08,043 --> 00:00:09,843 Tudo bem, quanto, exatamente, ele paga? 5 00:00:11,947 --> 00:00:13,346 Ok, vou te contar, 6 00:00:13,348 --> 00:00:14,981 mas por favor não me julgue. 7 00:00:14,983 --> 00:00:18,718 Ele paga pelo meu carro, meu aluguel e meus cartões de crédito. 8 00:00:21,056 --> 00:00:23,823 Estou tentando, mas estou julgando. 9 00:00:24,893 --> 00:00:27,360 Talvez seu pai esteja certo. 10 00:00:27,362 --> 00:00:29,662 Sim, as mulheres gostam de um homem que pode se sustentar. 11 00:00:29,664 --> 00:00:31,831 eu vim para uma decisão importante. 12 00:00:31,833 --> 00:00:34,067 eu não vou aceitar mais seu dinheiro. 13 00:00:34,069 --> 00:00:35,602 Isso é maravilhoso. 14 00:00:35,604 --> 00:00:37,370 Sim, isso é maravilhoso. Você não será mais capaz 15 00:00:37,372 --> 00:00:39,172 para me acusar de ser mimado. 16 00:00:39,174 --> 00:00:41,107 Estou tão orgulhoso de você. 17 00:00:41,109 --> 00:00:42,609 Pai, estou tentando repreendê-lo, e você está estragando tudo 18 00:00:42,611 --> 00:00:45,779 com sua alegria e alívio. 19 00:00:48,483 --> 00:00:50,150 Uh-huh. 20 00:00:52,487 --> 00:00:54,687 Interessante. 21 00:00:57,092 --> 00:00:58,725 Ok. 22 00:00:58,727 --> 00:00:59,893 Quão ruim é isso? 23 00:00:59,895 --> 00:01:00,860 Deixe-me colocar desta forma - 24 00:01:00,862 --> 00:01:04,330 você possui um barril e suspensórios? 25 00:01:05,000 --> 00:01:06,433 Você está falando sério? 26 00:01:06,435 --> 00:01:09,769 Eu não estou usando esta viseira para jogar golfe feminino. 27 00:01:10,572 --> 00:01:12,005 - Olá. - Ei. 28 00:01:12,007 --> 00:01:13,306 Ah, deixe-me adivinhar. 29 00:01:13,308 --> 00:01:16,376 Vocês estão elaborando suas empresas de contabilidade de fantasia. 30 00:01:18,180 --> 00:01:20,280 Estamos ajudando Raj descobrir suas finanças. 31 00:01:20,282 --> 00:01:22,415 Bem, ele tem um emprego. Quão ruim pode ser? 32 00:01:22,417 --> 00:01:24,918 Bem, seu aluguel e aluguel de carro são excessivamente elevados. 33 00:01:24,920 --> 00:01:25,985 Você casal isso com sua inclinação 34 00:01:25,987 --> 00:01:27,420 para jantar fora e fazer compras... 35 00:01:27,422 --> 00:01:29,189 Espere, espere, não faça compras para roupas, certo? 36 00:01:29,191 --> 00:01:30,356 Porque olha. 37 00:01:33,061 --> 00:01:35,328 Ele também tem uma notável valor da dívida do cartão de crédito. 38 00:01:35,330 --> 00:01:37,397 Eu pensei que seu pai pagou seus cartões. 39 00:01:37,399 --> 00:01:40,300 Eu tenho um cartão para emergências que eu pago por mim mesmo. 40 00:01:40,302 --> 00:01:42,635 Que emergência aconteceu no zoológico de Los Angeles? 41 00:01:42,637 --> 00:01:44,871 Esse é um pinguim que eu patrocino. 42 00:01:45,907 --> 00:01:47,640 Eles estão perdendo suas casas ao aquecimento global, 43 00:01:47,642 --> 00:01:49,509 e meu carro pega, tipo, sete milhas por galão, 44 00:01:49,511 --> 00:01:51,478 então me senti mal. 45 00:01:51,480 --> 00:01:53,947 O que são bochechas rosadas? 46 00:01:53,949 --> 00:01:56,416 É depilação íntima. Pare de olhar para isso! 47 00:01:58,220 --> 00:01:59,919 Talvez você devesse encontrar alguém 48 00:01:59,921 --> 00:02:02,322 para ajudá-lo a obter o seu finanças sob controle. 49 00:02:02,324 --> 00:02:03,490 Como um gerente de negócios? 50 00:02:03,492 --> 00:02:05,024 Não, absolutamente não. 51 00:02:05,026 --> 00:02:06,593 Você não pode se dar ao luxo de contratar alguém 52 00:02:06,595 --> 00:02:07,927 quem vai te proibir de gastar seu dinheiro 53 00:02:07,929 --> 00:02:09,195 em despesas tolas. 54 00:02:09,197 --> 00:02:12,398 Essa é uma despesa tola, e eu proíbo. 55 00:02:13,502 --> 00:02:17,136 E se houver alguém que só gosta de controlar 56 00:02:17,138 --> 00:02:20,173 outras pessoas e roubar alegria de suas vidas? 57 00:02:20,175 --> 00:02:23,076 Ele parece um sociopata. 58 00:02:24,112 --> 00:02:26,546 Nós não sabemos, sua mãe nunca o testou. 59 00:02:29,718 --> 00:02:32,051 Você está falando de mim. Muito engraçado. 60 00:02:32,053 --> 00:02:36,623 Embora eu iria gostar elaborando um orçamento 61 00:02:36,625 --> 00:02:38,558 e forçando Raj a aderir a isso 62 00:02:38,560 --> 00:02:40,593 sem um pingo de compaixão. 63 00:02:40,595 --> 00:02:43,329 Espere, espere, quem vai quebrar para o pinguim? 64 00:02:44,366 --> 00:02:45,532 Ok, Sheldon. 65 00:02:45,534 --> 00:02:48,101 Sim, estou colocando você responsável pelas minhas finanças. 66 00:02:48,103 --> 00:02:50,537 Não vou gastar mais um centavo que você não autoriza. 67 00:02:50,539 --> 00:02:52,038 Muito bem. 68 00:02:52,040 --> 00:02:54,374 Ei, ingressos para a Comic-Con estará à venda nesta sexta-feira. 69 00:02:54,376 --> 00:02:55,542 Você não pode comprar um. 70 00:02:58,096 --> 00:03:01,564 Oh, melhor sorte a seguir vez, bochechas rosadas. 71 00:03:02,834 --> 00:03:06,469 ♪ Todo o nosso universo estava em um estado quente e denso ♪ 72 00:03:06,471 --> 00:03:09,806 ♪ Então, quase 14 bilhões de anos atrás a expansão começou... Espere! ♪ 73 00:03:09,808 --> 00:03:11,441 ♪ A Terra começou a esfriar ♪ 74 00:03:11,443 --> 00:03:13,977 ♪ Os autotróficos começaram a babar, Os Neandertais desenvolveram ferramentas ♪ 75 00:03:13,979 --> 00:03:16,646 ♪ Construímos o Muro ♪ ♪ <i>Nós construímos as pirâmides</i> ♪ 76 00:03:16,648 --> 00:03:19,316 ♪ Matemática, Ciências, História, desvendando o mistério ♪ 77 00:03:19,318 --> 00:03:21,217 ♪ Tudo começou com um grande estrondo ♪ 78 00:03:21,219 --> 00:03:22,287 ♪ <i>Bang!</i> ♪ 79 00:03:22,288 --> 00:03:26,288 <b><font color="#00FF00">♪ A Teoria do Big Bang 10x17 ♪</font></b> <font color="#00FFFF">O enigma da Comic-Con</font> Data de transmissão original 80 00:03:26,289 --> 00:03:31,589 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == <font color="#00FFFF">@elder_man</font> 81 00:03:31,640 --> 00:03:33,674 Você está realmente indo para a Comic-Con? 82 00:03:33,676 --> 00:03:35,943 Bem, Leonard quer que eu faça mais coisas assim com ele, 83 00:03:35,945 --> 00:03:37,878 então pensei que talvez este ano eu iria junto. 84 00:03:37,880 --> 00:03:39,947 Bem, isso é fofo. I bet you'll have fun. 85 00:03:39,949 --> 00:03:41,014 Então, você quer vir? 86 00:03:41,016 --> 00:03:42,582 Não, obrigado. 87 00:03:42,584 --> 00:03:46,086 Eu já moro em um lugar todos os nerds acordam. 88 00:03:46,088 --> 00:03:49,389 Por favor? Eu fui para o seu coisa chata no mês passado. 89 00:03:49,391 --> 00:03:53,393 O funeral da minha tia? 90 00:03:53,395 --> 00:03:55,228 Vamos lá, até você verifiquei seu e-mail 91 00:03:55,230 --> 00:03:56,997 durante o elogio. 92 00:03:56,999 --> 00:03:59,099 Bem, eu não vou, 93 00:03:59,101 --> 00:04:01,168 mas eu acho que é legal você quiser. 94 00:04:01,170 --> 00:04:02,936 Não é que eu queira ir, 95 00:04:02,938 --> 00:04:04,371 Eu só acho isso deixará Leonard feliz. 96 00:04:04,373 --> 00:04:05,472 E se eu tiver para observá-lo 97 00:04:05,474 --> 00:04:08,475 esprema-se em um Ewok fantasia, que assim seja. 98 00:04:08,477 --> 00:04:11,111 Olhe para você, indo para a Comic-Con, 99 00:04:11,113 --> 00:04:12,279 falando sobre Ewoks. 100 00:04:12,281 --> 00:04:14,715 Eu realmente me tornei o legal por aqui. 101 00:04:17,419 --> 00:04:20,287 Você realmente acha que Penny vai se divertir na Comic-Con? 102 00:04:20,289 --> 00:04:22,689 Não. Qual será me deixe infeliz, 103 00:04:22,691 --> 00:04:24,157 que geralmente é O trabalho de Sheldon. 104 00:04:26,962 --> 00:04:29,029 Ela vai odiar esperar na fila para os painéis. 105 00:04:29,031 --> 00:04:30,998 Ela vai odiar tudo a multidão nos painéis. 106 00:04:31,000 --> 00:04:33,734 Ela vai odiar os painéis. 107 00:04:33,736 --> 00:04:37,337 Ela vai odiar quantas vezes dizemo
Deixe um comentário