Série: South Park
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 42.305 bytes (41,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:44
a908bac7c291d6a5e321d90b334568a74e5cc18cTamanho: 42.305 bytes (41,31 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:39:44
Ver trecho da legenda: South Park 5×14 FOV PTBR
1 00:00:06,572 --> 00:00:08,272 Tudo bem, mãe, 2 00:00:08,307 --> 00:00:10,476 Já terminei de embrulhar o papai presente de aniversário para você. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,211 Ah, é de alguém aniversário em breve? 4 00:00:12,246 --> 00:00:13,478 Ah, você. 5 00:00:13,513 --> 00:00:14,345 Estou brincando. 6 00:00:14,380 --> 00:00:15,681 Ooh, eu me pergunto o que é isso. 7 00:00:15,716 --> 00:00:16,948 É um- 8 00:00:16,983 --> 00:00:18,284 Ah, que merda, eu não posso te contar. 9 00:00:18,718 --> 00:00:19,984 Mas é muito bacana. 10 00:00:20,019 --> 00:00:21,285 Bem, parece que estamos vou ter que fazer alguma coisa 11 00:00:21,320 --> 00:00:24,357 Extra especial para mamãe e aniversário do papai este ano. 12 00:00:24,392 --> 00:00:25,623 Que tal no sábado 13 00:00:25,658 --> 00:00:27,610 Vamos todos jantar do Bennigan?! 14 00:00:27,645 --> 00:00:29,562 Bennigan? Oh garoto, você está falando sério? 15 00:00:29,597 --> 00:00:31,262 Uau! 16 00:00:31,297 --> 00:00:33,032 No Bennigan's eu vou pegar as costelas traseiras do rancho. 17 00:00:33,067 --> 00:00:34,351 Calma aí, vaqueiro, 18 00:00:34,386 --> 00:00:35,635 Você ainda tem quatro dias. 19 00:00:35,670 --> 00:00:36,502 Quatro dias? 20 00:00:36,936 --> 00:00:39,539 Ah, eu não sei como vou esperar tanto tempo! 21 00:00:39,972 --> 00:00:43,009 ♪ Quem é o garoto que pode rir de uma nuvem de tempestade♪ 22 00:00:43,044 --> 00:00:46,010 ♪ Transforme uma carranca em um sorriso de graça ♪ 23 00:00:46,045 --> 00:00:48,648 ♪ Com quem está o garoto o coração cheio de magia♪ 24 00:00:48,683 --> 00:00:50,816 ♪ Todo mundo sabe são manteigas♪ 25 00:00:50,851 --> 00:00:52,083 Esse sou eu! 26 00:00:52,118 --> 00:00:54,685 ♪ Com quem está o garoto olhos cheios de admiração ♪ 27 00:00:54,720 --> 00:00:57,288 ♪ Pensa ser você mesmo é a melhor coisa a ser ♪ 28 00:00:57,323 --> 00:01:00,359 ♪ Quem é aquele malandro com o pinça no bolso♪ 29 00:01:00,394 --> 00:01:02,528 ♪ Todo mundo sabe são manteigas♪ 30 00:01:02,563 --> 00:01:03,794 Esse sou eu! 31 00:01:03,829 --> 00:01:06,432 ♪ Pulando em poças pulando pelo corredor♪ 32 00:01:06,467 --> 00:01:09,035 ♪ E vai ao zoológico ele ama John Elway♪ 33 00:01:09,468 --> 00:01:12,071 ♪ Quem é aquele cara com o covinhas mais fofas ♪ 34 00:01:12,106 --> 00:01:14,639 ♪ Batendo os olhos em cada cachorrinho que ele vê ♪ 35 00:01:14,674 --> 00:01:16,842 ♪ Se você olhar para dentro de você você pode se surpreender♪ 36 00:01:16,877 --> 00:01:19,011 ♪ Quando você encontrar um garotinho chamado ♪ 37 00:01:19,046 --> 00:01:19,844 ♪ Manteigas ♪ 38 00:01:19,879 --> 00:01:22,048 Isso é, sou eu, sim. 39 00:01:24,216 --> 00:01:25,952 Mais três dias até comemos no Bennigan's. 40 00:01:25,987 --> 00:01:28,138 São 72 horas. Oh, caramba! 41 00:01:28,173 --> 00:01:30,254 Bem, se vocês dois vai me desculpar 42 00:01:30,289 --> 00:01:32,024 Eu preciso sair e comprar uma certa senhora especial 43 00:01:32,059 --> 00:01:33,759 Seu presente de aniversário. 44 00:01:33,794 --> 00:01:34,627 Espero que ele se refira a mim. 45 00:01:35,061 --> 00:01:35,928 Não seja boba, mãe, 46 00:01:36,362 --> 00:01:37,628 Claro que ele significa você. 47 00:01:37,663 --> 00:01:38,496 Eu voltarei um pouco. 48 00:01:38,531 --> 00:01:40,266 Manteigas, você está dentro encarregado da casa. 49 00:01:40,301 --> 00:01:41,966 Sim, senhor! 50 00:01:42,001 --> 00:01:43,736 Oh, eu me pergunto o que ele é vai me pegar este ano. 51 00:01:44,170 --> 00:01:45,471 Não saberemos até estamos na casa do Bennigan. 52 00:01:45,905 --> 00:01:46,737 Todos os anos é a mesma coisa. 53 00:01:46,772 --> 00:01:48,290 Seu pai me entende algum grande presente 54 00:01:48,325 --> 00:01:49,774 E meu presente para ele fica aquém. 55 00:01:49,809 --> 00:01:51,110 Eu só preciso superá-lo este ano, 56 00:01:51,145 --> 00:01:52,376 Eu simplesmente preciso! 57 00:01:52,411 --> 00:01:53,678 Papai é um bom comprador, tudo bem. 58 00:01:53,713 --> 00:01:55,881 Manteigas, talvez você pudesse siga secretamente seu pai 59 00:01:56,315 --> 00:01:57,617 E veja o que ele está me pegando. 60 00:01:57,652 --> 00:01:58,883 Você quer dizer espioná-lo? 61 00:01:58,918 --> 00:02:01,087 Mas não é esse tipo de como mentir? 62 00:02:01,122 --> 00:02:02,353 Não, é um pouco diferente. 63 00:02:02,388 --> 00:02:04,123 Você se lembra quando o bom policial te deu um distintivo 64 00:02:04,158 --> 00:02:05,858 E fez de você um inspetor honorário? 65 00:02:05,893 --> 00:02:07,124 Claro, eu quero! 66 00:02:07,159 --> 00:02:08,859 Por que, eu acho que inspetor manteigas poderiam descobrir 67 00:02:08,894 --> 00:02:11,063 O que o papai vai dar para a mamãe sem que ele saiba. 68 00:02:11,098 --> 00:02:11,931 O que você diz? 69 00:02:12,365 --> 00:02:14,967 O inspetor Butters é sobre o caso, senhora. 70 00:02:15,002 --> 00:02:16,702 ♪ Todo mundo sabe são manteigas♪ 71 00:02:16,737 --> 00:02:18,437 Esse sou eu! 72 00:02:37,957 --> 00:02:40,126 Hmm, papai está indo para ver um filme. 73 00:02:40,161 --> 00:02:42,294 Que bom. 74 00:02:48,367 --> 00:02:50,102 "Andorinha branca casa de banho." 75 00:02:50,536 --> 00:02:52,271 ♪ Todo mundo sabe são manteigas♪ 76 00:02:52,306 --> 00:02:53,572 Esse sou eu! 77 00:02:55,741 --> 00:02:56,608 Estou de volta, mãe. 78 00:02:56,643 --> 00:02:57,476 Olá, querido. 79 00:02:57,910 --> 00:02:59,211 Você conseguiu seguir seu pai por perto? 80 00:02:59,246 --> 00:03:00,044 Claro que sim. 81 00:03:00,079 --> 00:03:01,779 Papai com certeza tinha uma boa noite fora. 82 00:03:01,814 --> 00:03:03,549 Bem, você viu o que ele me deu no nosso aniversário? 83 00:03:03,584 --> 00:03:05,284 Bem, primeiro ele foi para ver um filme. 84 00:03:05,319 --> 00:03:07,019 Um filme, hein? 85 00:03:07,453 --> 00:03:09,153 Eu me pergunto por que ele iria querer ver um filme sozinho. 86 00:03:09,188 --> 00:03:11,357 Não sei, mas não foi o cinema no shopping. 87 00:03:11,392 --> 00:03:13,959 Foi isso mesmo antigo teatro no centro da cidade. 88 00:03:13,994 --> 00:03:15,226 O garanhão. 89 00:03:15,261 --> 00:03:16,961 eu nem sabia estava aberto. 90 00:03:16,996 --> 00:03:19,165 Espere um minuto, o que foi o filme chamado? 91 00:03:19,200 --> 00:03:20,431 "Bombeiros com punho 9." 92 00:03:20,466 --> 00:03:22,201 eu nunca vi um a oito. 93 00:03:22,236 --> 00:03:23,069 Oh meu Deus. 94 00:03:23,502 --> 00:03:25,237 Deve ter sido um verdadeiro curta-metragem, porém, 95 00:03:25,272 --> 00:03:26,972 Porque papai saiu tipo 10 minutos depois. 96 00:03:27,007 --> 00:03:29,540 Deve ter sido um filme triste também 97 00:03:29,575 --> 00:03:31,310 Porque ele tinha um monte de lenço de papel com ele 98 00:03:31,345 --> 00:03:32,576 Quando ele saiu. 99 00:03:32,611 --> 00:03:33,913 Pobre pai, filme realmente o afetou. 100 00:03:34,346 --> 00:03:36,515 Butters, onde foi que o papai ir atrás do filme? 101 00:03:36,550 --> 00:03:37,617 Para a academia. 102 00:03:37,652 --> 00:03:38,649 Para a academia? 103 00:03:38,684 --> 00:03:40,419 Sim, o branco engolir spa. 104 00:03:40,454 --> 00:03:41,252 Ah! 105 00:03:41,287 --> 00:03:42,588 Sim, ele foi lá e ele lutou 106 00:03:42,623 --> 00:03:43,456 Com todos os tipos de caras. 107 00:03:43,889 --> 00:03:44,722 Ele não era muito bom, no entanto. 108 00:03:44,757 --> 00:03:45,624 Esse cara negro ele o prendeu 109 00:03:46,058 --> 00:03:47,758 Por 15 minutos direto. 110 00:03:47,793 --> 00:03:49,745 Manteigas, você está tem certeza disso? 111 00:03:49,780 --> 00:03:51,662 Você tem que ser absolutamente certo. 112 00:03:51,697 --> 00:03:53,432 Inspetor Manteigas obtém todos os fatos. 113 00:03:53,467 --> 00:03:55,601 Eu até consegui alguns fotos legais. 114 00:03:59,939 --> 00:04:01,639 A única coisa eu não consigo descobrir 115 00:04:01,674 --> 00:04:03,843 Foi por isso que papai disse que ele estava indo comprando seu presente 116 00:04:03,878 --> 00:04:06,445 Quando ele estava saindo para ver filmes e luta livre? 117 00:04:06,879 --> 00:04:08
Deixe um comentário