Série: The Chi
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 80.879 bytes (78,98 KB)
Modificado em: 29/06/2026 11:11:18
76ac33040c6a8ca0b1c736c7b84f8dd722c43e51Tamanho: 80.879 bytes (78,98 KB)
Modificado em: 29/06/2026 11:11:18
Ver trecho da legenda: The Chi 8×5 NTB PTBR
1 00:00:05,066 --> 00:00:07,329 <i>[BAKARI] Anteriormente em The Chi...</i> 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,667 Eu te desafio a perguntar a ela. 3 00:00:08,678 --> 00:00:09,886 <i>[DEVANTE] Você está no OnlyFans?</i> 4 00:00:09,897 --> 00:00:11,159 [SCOFFS] 5 00:00:11,246 --> 00:00:12,769 Você não é fofo o suficiente para eu te contar. 6 00:00:12,856 --> 00:00:14,249 [RISOS] 7 00:00:14,260 --> 00:00:15,369 Você foi respeitoso? 8 00:00:15,380 --> 00:00:16,686 Não. 9 00:00:16,773 --> 00:00:18,340 Você precisa de uma carona? 10 00:00:18,427 --> 00:00:20,516 Tenho um trabalho para você. 11 00:00:20,603 --> 00:00:21,865 O que Reg o fez fazer? 12 00:00:21,952 --> 00:00:23,562 Empurrando comprimidos. 13 00:00:23,649 --> 00:00:25,041 Foda-se. 14 00:00:25,042 --> 00:00:26,652 Não brinque e seja morto. 15 00:00:26,739 --> 00:00:28,219 Ainda não aconteceu. 16 00:00:28,306 --> 00:00:29,568 Você fala muito alto e ruim, mas quando eu te deixar, 17 00:00:29,699 --> 00:00:30,721 você volta chorando. 18 00:00:30,732 --> 00:00:32,299 Não há ninguém chorando por você. 19 00:00:32,310 --> 00:00:33,311 Saia. 20 00:00:35,879 --> 00:00:38,360 Você já namorou um cliente antes? 21 00:00:38,447 --> 00:00:39,752 Não. 22 00:00:39,883 --> 00:00:41,537 A única razão pela qual eu disse sim para você 23 00:00:41,624 --> 00:00:43,060 é porque você não é mais meu cliente. 24 00:00:43,071 --> 00:00:44,181 [RISOS] Graças a Deus. 25 00:00:44,192 --> 00:00:46,324 [RISOS] 26 00:00:46,411 --> 00:00:49,414 Quero dizer, você voltou sua palavra, então quem te pagou 27 00:00:49,425 --> 00:00:50,622 provavelmente virá procurar por você. 28 00:00:50,633 --> 00:00:51,939 Eu ficarei bem. 29 00:00:52,069 --> 00:00:54,157 Olha, só tome cuidado, ok? 30 00:00:54,158 --> 00:00:55,943 Eu sei que ela a arriscou vida para te tirar daqui. 31 00:00:56,030 --> 00:00:58,206 Estou de olho na casa dela. 32 00:00:58,293 --> 00:01:00,904 [EMMETT] Finalmente estou pronto propor casamento a Kiesha novamente. 33 00:01:00,915 --> 00:01:01,944 [RISOS] 34 00:01:01,955 --> 00:01:03,435 Já era hora. 35 00:01:03,646 --> 00:01:06,170 [RISOS] 36 00:01:06,257 --> 00:01:09,521 O que você pensa sobre mulheres pedindo homens em casamento? 37 00:01:09,652 --> 00:01:11,088 Ah! 38 00:01:11,175 --> 00:01:13,046 [RISOS] 39 00:01:13,047 --> 00:01:15,179 Uma mulher pedindo um homem em casamento é uma loucura. 40 00:01:15,310 --> 00:01:16,572 Não, não é. 41 00:01:16,702 --> 00:01:19,444 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 42 00:01:19,455 --> 00:01:20,608 Eu não gosto daquele cara. 43 00:01:20,619 --> 00:01:21,696 Eu sei o que ele fez. 44 00:01:21,707 --> 00:01:23,405 <i>♪</i> 45 00:01:23,535 --> 00:01:24,536 O que você quer dizer? 46 00:01:24,623 --> 00:01:26,451 <i>[ZAY] Nuck matou Rob.</i> 47 00:01:26,462 --> 00:01:27,702 <i>Eu o observei fazer isso.</i> 48 00:01:27,713 --> 00:01:29,541 <i>♪</i> 49 00:01:29,628 --> 00:01:31,543 - Saia. - Aqui não! 50 00:01:31,674 --> 00:01:33,023 Ele precisa ir. 51 00:01:33,154 --> 00:01:35,286 Os manos vão descobrir o que você fez. 52 00:01:35,373 --> 00:01:36,897 <i>[TIFF] O que ele fez quis dizer quando ele disse isso</i> 53 00:01:36,984 --> 00:01:38,899 íamos descobrir o que você fez? 54 00:01:38,986 --> 00:01:41,858 <i>[MÚSICA SUSPENSA]</i> 55 00:01:41,945 --> 00:01:47,037 <i>♪</i> 56 00:01:50,693 --> 00:01:52,913 Bakari apenas falando merda. 57 00:01:53,000 --> 00:01:55,002 Ele é? 58 00:01:57,830 --> 00:01:59,484 Ou você confia em mim ou não. 59 00:01:59,571 --> 00:02:04,619 <i>♪</i> 60 00:02:04,620 --> 00:02:06,317 Não sei se sei. 61 00:02:06,328 --> 00:02:08,547 Bem, você não me ama de jeito nenhum, então por que você se importa? 62 00:02:08,558 --> 00:02:10,606 - Pare de agir como uma vadia. - Foda-se. 63 00:02:10,617 --> 00:02:12,532 Foda-se, mano. 64 00:02:13,537 --> 00:02:15,365 Se você não confia em mim, Eu também não confio em você. 65 00:02:15,805 --> 00:02:17,501 Tudo bem. Eu confio em você. 66 00:02:17,502 --> 00:02:21,025 Não, não, não. Você acabou de dizer isso merda porque você quer que eu fale. 67 00:02:23,522 --> 00:02:26,090 O que você está escondendo de mim? 68 00:02:33,910 --> 00:02:35,956 Fiz um acordo com Toussaint. 69 00:02:39,698 --> 00:02:41,220 [TIFF] Que tipo de acordo? 70 00:02:41,231 --> 00:02:43,712 Eu dou informações a ela para minha proteção. 71 00:02:44,094 --> 00:02:45,110 Você está feliz agora? 72 00:02:45,121 --> 00:02:46,324 Acho que sim. 73 00:02:46,335 --> 00:02:47,603 O que você quer dizer com você acha? 74 00:02:47,614 --> 00:02:49,572 Eu não sei se eu estava dormindo com um delator. 75 00:02:50,013 --> 00:02:52,929 <i>[MÚSICA TENSA]</i> 76 00:02:53,016 --> 00:02:58,065 <i>♪</i> 77 00:03:34,492 --> 00:03:36,581 Não perca. 78 00:03:36,874 --> 00:03:38,251 Eu nunca faço isso. 79 00:03:39,209 --> 00:03:40,254 [Tiro] 80 00:03:48,750 --> 00:03:50,163 _ 81 00:04:03,913 --> 00:04:06,307 <i>[MÚSICA JAZZ DRAMÁTICA]</i> 82 00:04:06,655 --> 00:04:11,660 <i>♪</i> 83 00:04:14,445 --> 00:04:16,795 <i>[NARRADOR NA TV] Alguns são mudados para sempre.</i> 84 00:04:16,806 --> 00:04:19,200 <i>Uma leoa solteira e sua filha adulta</i> 85 00:04:19,211 --> 00:04:22,779 <i>são os últimos de um orgulho que já governou aqui.</i> 86 00:04:23,063 --> 00:04:24,952 <i>Até o ano 2000,</i> 87 00:04:24,963 --> 00:04:29,228 <i>este paraíso teria perdido na névoa do tempo,</i> 88 00:04:29,420 --> 00:04:32,510 <i>uma reflexão tardia resta apenas nos contos das savanas</i> 89 00:04:32,895 --> 00:04:34,634 <i>- onde os grandes felinos já governaram.</i> - Ei. 90 00:04:34,645 --> 00:04:36,163 O que você está olhando? 91 00:04:36,174 --> 00:04:38,349 - Nada. - [GEMER VINDO DOS FONES DE OUVIDO] 92 00:04:38,469 --> 00:04:39,818 - [EMMETT] Me dê isso. - Me dê meu telefone! 93 00:04:39,829 --> 00:04:41,309 É o meu telefone. Eu paguei por isso. 94 00:04:41,320 --> 00:04:42,495 Isto é para adultos. 95 00:04:42,506 --> 00:04:43,588 Quando sou adulto? 96 00:04:43,599 --> 00:04:45,043 Quando você completar 18 anos. 97 00:04:45,221 --> 00:04:46,384 Droga! 98 00:04:46,395 --> 00:04:48,048 Não tenha pressa, cara. 99 00:04:48,059 --> 00:04:49,887 Você tem todo o seu vida para assistir essa merda. 100 00:04:50,394 --> 00:04:52,744 <i>[NARRADOR NA TV] ... leões vagavam pela área.</i> 101 00:04:54,572 --> 00:04:56,313 [Suspiros] 102 00:04:57,662 --> 00:04:59,403 Acabei de pegar o Devante assistindo pornografia. 103 00:05:00,872 --> 00:05:02,091 Não estou surpreso. 104 00:05:02,102 --> 00:05:03,172 Ele tem 12 anos! 105 00:05:03,183 --> 00:05:04,919 As crianças podem assistir a qualquer coisa eles querem hoje em dia. 106 00:05:04,930 --> 00:05:06,511 Não podemos monitorar tudo. 107 00:05:06,522 --> 00:05:08,002 Bem, posso pegar o telefone dele. 108 00:05:08,369 --> 00:05:10,414 Por quanto tempo? 109 00:05:10,425 --> 00:05:12,052 Eu não sei. 110 00:05:12,063 --> 00:05:13,846 Ele não vai nos deixar segure-o para sempre. 111 00:05:14,071 --> 00:05:15,495 Bem, por enquanto é meu. 112 00:05:16,460 --> 00:05:17,722 Você já teve uma conversa sobre sexo com ele? 113 00:05:20,514 --> 00:05:22,690 Achei que ainda tinha tempo. 114 00:05:22,905 --> 00:05:24,820 Eu acho que você não. 115 00:05:25,574 --> 00:05:26,587 Sim. 116 00:05:26,598 --> 00:05:29,210 Vou falar com ele, contar-lhe o básico. 117 00:05:29,377 --> 00:05:31,553 Espero que você conte a ele mais do que apenas isso. 118 00:05:31,564 --> 00:05:32,905 O que você quer dizer? 119 00:05:34,311 --> 00:05:37,140 Você tem que falar com ele sobre consentimento, 120 00:05:37,405 --> 00:05:40,408 não ter vergonha do que deseja. 121 00:05:40,575 --> 00:05:42,533 Você tem que ensiná-lo como cuidar de si mesmo 122 00:05:42,620 --> 00:05:44,535 e seu parceiro pós-sexo. 123 00:05:45,476 --> 00:05:48,740 E diga a ele que sexo não é apenas definido como relação sexual. 124 00:05:50,748 --> 00:05:52,054 Hum. 125 00:05:52,065 --> 00:05:54,154 Droga. 126 00:05:54,241 --> 00:
Deixe um comentário