The Chi 8×5

Série: The Chi
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: 76ac33040c6a8ca0b1c736c7b84f8dd722c43e51
Tamanho: 80.879 bytes (78,98 KB)
Modificado em: 29/06/2026 11:11:18
Ver trecho da legenda: The Chi 8×5 NTB PTBR
1
00:00:05,066 --> 00:00:07,329
<i>[BAKARI] Anteriormente em The Chi...</i>

2
00:00:07,340 --> 00:00:08,667
Eu te desafio a perguntar a ela.

3
00:00:08,678 --> 00:00:09,886
<i>[DEVANTE] Você está no OnlyFans?</i>

4
00:00:09,897 --> 00:00:11,159
[SCOFFS]

5
00:00:11,246 --> 00:00:12,769
Você não é fofo o suficiente
para eu te contar.

6
00:00:12,856 --> 00:00:14,249
[RISOS]

7
00:00:14,260 --> 00:00:15,369
Você foi respeitoso?

8
00:00:15,380 --> 00:00:16,686
Não.

9
00:00:16,773 --> 00:00:18,340
Você precisa de uma carona?

10
00:00:18,427 --> 00:00:20,516
Tenho um trabalho para você.

11
00:00:20,603 --> 00:00:21,865
O que Reg o fez fazer?

12
00:00:21,952 --> 00:00:23,562
Empurrando comprimidos.

13
00:00:23,649 --> 00:00:25,041
Foda-se.

14
00:00:25,042 --> 00:00:26,652
Não brinque e
seja morto.

15
00:00:26,739 --> 00:00:28,219
Ainda não aconteceu.

16
00:00:28,306 --> 00:00:29,568
Você fala muito alto e
ruim, mas quando eu te deixar,

17
00:00:29,699 --> 00:00:30,721
você volta chorando.

18
00:00:30,732 --> 00:00:32,299
Não há ninguém chorando por você.

19
00:00:32,310 --> 00:00:33,311
Saia.

20
00:00:35,879 --> 00:00:38,360
Você já namorou um cliente antes?

21
00:00:38,447 --> 00:00:39,752
Não.

22
00:00:39,883 --> 00:00:41,537
A única razão pela qual eu disse sim para você

23
00:00:41,624 --> 00:00:43,060
é porque você não é mais meu cliente.

24
00:00:43,071 --> 00:00:44,181
[RISOS] Graças a Deus.

25
00:00:44,192 --> 00:00:46,324
[RISOS]

26
00:00:46,411 --> 00:00:49,414
Quero dizer, você voltou
sua palavra, então quem te pagou

27
00:00:49,425 --> 00:00:50,622
provavelmente virá procurar por você.

28
00:00:50,633 --> 00:00:51,939
Eu ficarei bem.

29
00:00:52,069 --> 00:00:54,157
Olha, só tome cuidado, ok?

30
00:00:54,158 --> 00:00:55,943
Eu sei que ela a arriscou
vida para te tirar daqui.

31
00:00:56,030 --> 00:00:58,206
Estou de olho na casa dela.

32
00:00:58,293 --> 00:01:00,904
[EMMETT] Finalmente estou pronto
propor casamento a Kiesha novamente.

33
00:01:00,915 --> 00:01:01,944
[RISOS]

34
00:01:01,955 --> 00:01:03,435
Já era hora.

35
00:01:03,646 --> 00:01:06,170
[RISOS]

36
00:01:06,257 --> 00:01:09,521
O que você pensa sobre
mulheres pedindo homens em casamento?

37
00:01:09,652 --> 00:01:11,088
Ah!

38
00:01:11,175 --> 00:01:13,046
[RISOS]

39
00:01:13,047 --> 00:01:15,179
Uma mulher pedindo um homem em casamento é uma loucura.

40
00:01:15,310 --> 00:01:16,572
Não, não é.

41
00:01:16,702 --> 00:01:19,444
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

42
00:01:19,455 --> 00:01:20,608
Eu não gosto daquele cara.

43
00:01:20,619 --> 00:01:21,696
Eu sei o que ele fez.

44
00:01:21,707 --> 00:01:23,405
<i>♪</i>

45
00:01:23,535 --> 00:01:24,536
O que você quer dizer?

46
00:01:24,623 --> 00:01:26,451
<i>[ZAY] Nuck matou Rob.</i>

47
00:01:26,462 --> 00:01:27,702
<i>Eu o observei fazer isso.</i>

48
00:01:27,713 --> 00:01:29,541
<i>♪</i>

49
00:01:29,628 --> 00:01:31,543
- Saia.
- Aqui não!

50
00:01:31,674 --> 00:01:33,023
Ele precisa ir.

51
00:01:33,154 --> 00:01:35,286
Os manos vão descobrir o que você fez.

52
00:01:35,373 --> 00:01:36,897
<i>[TIFF] O que ele fez
quis dizer quando ele disse isso</i>

53
00:01:36,984 --> 00:01:38,899
íamos descobrir o que você fez?

54
00:01:38,986 --> 00:01:41,858
<i>[MÚSICA SUSPENSA]</i>

55
00:01:41,945 --> 00:01:47,037
<i>♪</i>

56
00:01:50,693 --> 00:01:52,913
Bakari apenas falando merda.

57
00:01:53,000 --> 00:01:55,002
Ele é?

58
00:01:57,830 --> 00:01:59,484
Ou você confia em mim ou não.

59
00:01:59,571 --> 00:02:04,619
<i>♪</i>

60
00:02:04,620 --> 00:02:06,317
Não sei se sei.

61
00:02:06,328 --> 00:02:08,547
Bem, você não me ama
de jeito nenhum, então por que você se importa?

62
00:02:08,558 --> 00:02:10,606
- Pare de agir como uma vadia.
- Foda-se.

63
00:02:10,617 --> 00:02:12,532
Foda-se, mano.

64
00:02:13,537 --> 00:02:15,365
Se você não confia em mim,
Eu também não confio em você.

65
00:02:15,805 --> 00:02:17,501
Tudo bem. Eu confio em você.

66
00:02:17,502 --> 00:02:21,025
Não, não, não. Você acabou de dizer isso
merda porque você quer que eu fale.

67
00:02:23,522 --> 00:02:26,090
O que você está escondendo de mim?

68
00:02:33,910 --> 00:02:35,956
Fiz um acordo com Toussaint.

69
00:02:39,698 --> 00:02:41,220
[TIFF] Que tipo de acordo?

70
00:02:41,231 --> 00:02:43,712
Eu dou informações a ela
para minha proteção.

71
00:02:44,094 --> 00:02:45,110
Você está feliz agora?

72
00:02:45,121 --> 00:02:46,324
Acho que sim.

73
00:02:46,335 --> 00:02:47,603
O que você quer dizer com você acha?

74
00:02:47,614 --> 00:02:49,572
Eu não sei se eu estava
dormindo com um delator.

75
00:02:50,013 --> 00:02:52,929
<i>[MÚSICA TENSA]</i>

76
00:02:53,016 --> 00:02:58,065
<i>♪</i>

77
00:03:34,492 --> 00:03:36,581
Não perca.

78
00:03:36,874 --> 00:03:38,251
Eu nunca faço isso.

79
00:03:39,209 --> 00:03:40,254
[Tiro]

80
00:03:48,750 --> 00:03:50,163
_

81
00:04:03,913 --> 00:04:06,307
<i>[MÚSICA JAZZ DRAMÁTICA]</i>

82
00:04:06,655 --> 00:04:11,660
<i>♪</i>

83
00:04:14,445 --> 00:04:16,795
<i>[NARRADOR NA TV] Alguns
são mudados para sempre.</i>

84
00:04:16,806 --> 00:04:19,200
<i>Uma leoa solteira e sua filha adulta</i>

85
00:04:19,211 --> 00:04:22,779
<i>são os últimos de um orgulho
que já governou aqui.</i>

86
00:04:23,063 --> 00:04:24,952
<i>Até o ano 2000,</i>

87
00:04:24,963 --> 00:04:29,228
<i>este paraíso teria
perdido na névoa do tempo,</i>

88
00:04:29,420 --> 00:04:32,510
<i>uma reflexão tardia resta apenas
nos contos das savanas</i>

89
00:04:32,895 --> 00:04:34,634
<i>- onde os grandes felinos já governaram.</i>
- Ei.

90
00:04:34,645 --> 00:04:36,163
O que você está olhando?

91
00:04:36,174 --> 00:04:38,349
- Nada.
- [GEMER VINDO DOS FONES DE OUVIDO]

92
00:04:38,469 --> 00:04:39,818
- [EMMETT] Me dê isso.
- Me dê meu telefone!

93
00:04:39,829 --> 00:04:41,309
É o meu telefone. Eu paguei por isso.

94
00:04:41,320 --> 00:04:42,495
Isto é para adultos.

95
00:04:42,506 --> 00:04:43,588
Quando sou adulto?

96
00:04:43,599 --> 00:04:45,043
Quando você completar 18 anos.

97
00:04:45,221 --> 00:04:46,384
Droga!

98
00:04:46,395 --> 00:04:48,048
Não tenha pressa, cara.

99
00:04:48,059 --> 00:04:49,887
Você tem todo o seu
vida para assistir essa merda.

100
00:04:50,394 --> 00:04:52,744
<i>[NARRADOR NA TV] ...
leões vagavam pela área.</i>

101
00:04:54,572 --> 00:04:56,313
[Suspiros]

102
00:04:57,662 --> 00:04:59,403
Acabei de pegar o Devante assistindo pornografia.

103
00:05:00,872 --> 00:05:02,091
Não estou surpreso.

104
00:05:02,102 --> 00:05:03,172
Ele tem 12 anos!

105
00:05:03,183 --> 00:05:04,919
As crianças podem assistir a qualquer coisa
eles querem hoje em dia.

106
00:05:04,930 --> 00:05:06,511
Não podemos monitorar tudo.

107
00:05:06,522 --> 00:05:08,002
Bem, posso pegar o telefone dele.

108
00:05:08,369 --> 00:05:10,414
Por quanto tempo?

109
00:05:10,425 --> 00:05:12,052
Eu não sei.

110
00:05:12,063 --> 00:05:13,846
Ele não vai nos deixar
segure-o para sempre.

111
00:05:14,071 --> 00:05:15,495
Bem, por enquanto é meu.

112
00:05:16,460 --> 00:05:17,722
Você já teve uma conversa sobre sexo com ele?

113
00:05:20,514 --> 00:05:22,690
Achei que ainda tinha tempo.

114
00:05:22,905 --> 00:05:24,820
Eu acho que você não.

115
00:05:25,574 --> 00:05:26,587
Sim.

116
00:05:26,598 --> 00:05:29,210
Vou falar com ele, contar-lhe o básico.

117
00:05:29,377 --> 00:05:31,553
Espero que você conte a ele mais do que apenas isso.

118
00:05:31,564 --> 00:05:32,905
O que você quer dizer?

119
00:05:34,311 --> 00:05:37,140
Você tem que falar com ele sobre consentimento,

120
00:05:37,405 --> 00:05:40,408
não ter vergonha do que deseja.

121
00:05:40,575 --> 00:05:42,533
Você tem que ensiná-lo como
cuidar de si mesmo

122
00:05:42,620 --> 00:05:44,535
e seu parceiro pós-sexo.

123
00:05:45,476 --> 00:05:48,740
E diga a ele que sexo não é
apenas definido como relação sexual.

124
00:05:50,748 --> 00:05:52,054
Hum.

125
00:05:52,065 --> 00:05:54,154
Droga.

126
00:05:54,241 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *