Série: Heartbeat 1992
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 11ª (S11)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 61.433 bytes (59,99 KB)
Modificado em: 29/06/2026 11:10:50
1de1d6dcb202aedf49f190a6e2cfbd39590fe065Tamanho: 61.433 bytes (59,99 KB)
Modificado em: 29/06/2026 11:10:50
Ver trecho da legenda: Heartbeat 1992 11×1 MJW60 PTBR
1 00:00:07,200 --> 00:00:09,200 ♪ Batimento cardíaco 2 00:00:09,200 --> 00:00:15,200 ♪ Por que você sente falta quando meu bebê me beija? 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 ♪ Batimento cardíaco 4 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 ♪ Por que um beijo de amor ficar na minha memória? ♪ 5 00:00:43,400 --> 00:00:45,800 É ridículo. Por que a casa da polícia? 6 00:00:45,800 --> 00:00:48,060 Não era a casa da polícia. 7 00:00:48,060 --> 00:00:49,200 Foi o escritório. 8 00:00:49,200 --> 00:00:51,800 Sim? Eles nunca inspecionaram isso antes. 9 00:00:51,800 --> 00:00:53,200 É apenas Craddock quem está fazendo isso. 10 00:00:53,200 --> 00:00:55,400 Ah, olhe isso. 11 00:00:55,400 --> 00:00:57,800 Aqueles eram os dias, né? 12 00:00:59,600 --> 00:01:01,800 Ah, me desculpe. Eu não queria lembrá-lo. 13 00:01:01,800 --> 00:01:03,200 Tudo bem. 14 00:01:03,200 --> 00:01:04,800 Sinto muito. 15 00:01:04,800 --> 00:01:06,600 Phil, pare de se desculpar. 16 00:01:06,600 --> 00:01:09,400 Sim, eu sei, mas é constrangedor, certo? 17 00:01:09,400 --> 00:01:12,400 - Desculpe. - Tudo bem, chega. Obrigado. 18 00:01:15,400 --> 00:01:20,800 ♪ Rapaz, você vai carregar esse peso 19 00:01:20,800 --> 00:01:26,400 ♪ Carregue esse peso por muito tempo 20 00:01:26,400 --> 00:01:31,800 ♪ Rapaz, você vai carregar esse peso 21 00:01:31,800 --> 00:01:36,800 ♪ Carregue esse peso por muito tempo 22 00:01:57,600 --> 00:01:58,640 Aí está você. 23 00:01:58,641 --> 00:01:59,600 Sim, belo toque. 24 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 O inspetor vai adorar. 25 00:02:01,200 --> 00:02:02,640 Não há necessidade de zombar. 26 00:02:09,800 --> 00:02:11,860 Você verifica na parte de trás. 27 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 Alguma coisa? 28 00:02:19,600 --> 00:02:21,680 Nada. 29 00:02:38,660 --> 00:02:41,060 Tenha um bom dia, Debbie. Te vejo mais tarde, amor. Bye Bye. 30 00:02:41,060 --> 00:02:43,000 Obrigado, pai. Tchau. 31 00:02:54,400 --> 00:02:58,880 Eu estava esperando que você me desse uma mão entregando esses panfletos de táxi. 32 00:02:58,880 --> 00:03:02,220 Ah, não posso. Eu tenho a Sra. Webb. 33 00:03:02,280 --> 00:03:05,020 Bem, pegue o chá quando você chegar hoje à noite. 34 00:03:05,020 --> 00:03:07,080 Eu vou ficar arrasado. 35 00:03:17,080 --> 00:03:18,460 Negativo. 36 00:03:18,460 --> 00:03:19,440 Eu não estou grávida. 37 00:03:19,440 --> 00:03:20,800 Não, não pensei que você fosse. 38 00:03:20,800 --> 00:03:23,160 O importante agora é para não ter outro susto. 39 00:03:23,200 --> 00:03:26,220 Dr. Eu quero tomar a pílula. 40 00:03:27,060 --> 00:03:29,420 Não posso passar por tudo isso de novo. Eu preciso ter certeza. 41 00:03:29,420 --> 00:03:30,840 Debra, você é muito jovem, por... 42 00:03:30,840 --> 00:03:33,200 Não, não estou. Tenho 16 anos. 43 00:03:33,200 --> 00:03:34,800 Por favor, pensei em tudo. 44 00:03:34,840 --> 00:03:36,660 Olha, eu aprecio que você tenha tive um pequeno choque, 45 00:03:36,660 --> 00:03:39,920 mas eu realmente não recomendo a pílula para meninas da sua idade. 46 00:03:39,940 --> 00:03:41,400 É o que eu realmente quero. 47 00:03:41,420 --> 00:03:43,020 Seu corpo ainda está em desenvolvimento. 48 00:03:43,020 --> 00:03:45,420 Eu sei, mas é melhor estar seguro. 49 00:03:45,420 --> 00:03:48,580 Não é um pouco cedo para chegar em um relacionamento sério? 50 00:03:48,600 --> 00:03:50,240 Não se nos amarmos. 51 00:03:50,260 --> 00:03:52,020 Mas você é jovem. Você vai mudar. 52 00:03:52,020 --> 00:03:53,620 Todo mundo faz na sua idade. 53 00:03:53,660 --> 00:03:56,200 Dentro de alguns meses, vocês podem até não gostar um do outro. 54 00:03:56,220 --> 00:03:57,640 Nós iremos. 55 00:03:57,640 --> 00:03:58,860 Ok. 56 00:03:58,860 --> 00:04:00,860 Mas por que dormir juntos? 57 00:04:00,860 --> 00:04:04,000 Não é melhor guardar isso para mais tarde, quando você estiver mais maduro? 58 00:04:04,400 --> 00:04:07,200 É um passo muito grande, tomando pílula. 59 00:04:07,260 --> 00:04:09,240 E quanto a outros métodos de controle de natalidade? 60 00:04:09,260 --> 00:04:11,240 Não, a pílula é a única aquele que pode ser certo. 61 00:04:11,260 --> 00:04:12,860 Todo mundo diz isso. 62 00:04:12,860 --> 00:04:16,040 Olha, estou tentando ser sensato, Dr. 63 00:04:16,040 --> 00:04:18,640 - E seus pais? - Meus pais? 64 00:04:18,640 --> 00:04:20,840 Ah, eu precisaria discutir isso com eles, obviamente. 65 00:04:20,840 --> 00:04:22,420 - Não. - Débora! 66 00:04:22,420 --> 00:04:24,220 Não. Eles me matariam. 67 00:04:24,220 --> 00:04:25,640 Se você vai diga a eles, eu vou. 68 00:04:25,640 --> 00:04:27,240 Vou pegar a pílula em outro lugar. 69 00:04:27,240 --> 00:04:28,440 Ou simplesmente não vou me incomodar. 70 00:04:28,440 --> 00:04:30,260 Nós vamos fugir juntos e se casar. 71 00:04:30,280 --> 00:04:31,860 Vamos, sente-se. 72 00:04:31,880 --> 00:04:33,980 Vamos conversar sobre isso com calma, vamos? 73 00:04:33,980 --> 00:04:36,660 Sem você apontando uma arma para minha cabeça. 74 00:04:36,820 --> 00:04:39,320 Agora, para começar, não posso prescrever a pílula eu mesmo. 75 00:04:39,320 --> 00:04:43,060 Tudo que posso fazer é indicar você para uma clínica de planejamento familiar. 76 00:04:43,060 --> 00:04:45,460 Ok. Me indique, então. 77 00:04:51,060 --> 00:04:52,660 Certo, senhores. 78 00:04:52,660 --> 00:04:54,260 Hoje é terça-feira. 79 00:04:54,280 --> 00:04:57,840 O Inspetor de Sua Majestade irá estar aqui às 14h. na sexta-feira. 80 00:04:57,860 --> 00:05:01,260 Faltam três dias e este lugar é uma bagunça. 81 00:05:01,400 --> 00:05:02,820 Olhe para essas paredes. 82 00:05:02,820 --> 00:05:03,800 Olhe para a poeira. 83 00:05:03,800 --> 00:05:05,600 Olhe para essas mesas. Olhem para vocês mesmos. 84 00:05:05,680 --> 00:05:07,440 Não é uma visão edificante. 85 00:05:07,440 --> 00:05:08,640 Não, Sargento. 86 00:05:08,640 --> 00:05:10,640 Então eu quero toda a papelada atualizado, 87 00:05:10,680 --> 00:05:13,200 e este lugar foi limpo na primavera de cima para baixo. 88 00:05:13,200 --> 00:05:13,800 Sim, Sargento. 89 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 Uniformes limpos, cabelo cortado, botas engraxadas. 90 00:05:15,840 --> 00:05:16,840 Sim, Sargento. 91 00:05:16,860 --> 00:05:19,840 E Ventress, Eu não quero nenhuma cinza de cigarro 92 00:05:19,840 --> 00:05:22,840 ou o menor cheiro de ovo cozido. 93 00:05:22,860 --> 00:05:23,880 Não, Sargento. 94 00:05:23,880 --> 00:05:25,440 À vontade. 95 00:05:25,440 --> 00:05:27,620 Mas e quanto ao incidente do tijolo, Sargento? 96 00:05:28,280 --> 00:05:29,660 Não há tempo para isso, Bradley. 97 00:05:29,660 --> 00:05:30,660 É tudo mãos à obra. 98 00:05:30,680 --> 00:05:34,000 - Ah, sim, mas... - Crianças, Bradley. Crianças brincando. 99 00:05:35,000 --> 00:05:35,800 Ótimo. 100 00:05:35,880 --> 00:05:38,840 Eu enfio um tijolo na minha janela, e ele está preocupado com um ovo. 101 00:05:38,840 --> 00:05:40,020 Pensando bem, 102 00:05:40,040 --> 00:05:43,020 nós daremos todo esse lugar uma nova camada de tinta. 103 00:05:51,200 --> 00:05:53,960 Então, Debs, como foi a escola hoje? 104 00:05:53,980 --> 00:05:56,040 Tudo bem, obrigado, pai. 105 00:05:56,040 --> 00:05:57,840 Você já recuperou meu ensaio de história? 106 00:05:57,860 --> 00:05:59,060 Sim. 107 00:05:59,060 --> 00:06:01,500 - E? - Oh, tire-o de sua miséria. 108 00:06:01,540 --> 00:06:03,240 Bem, tenho o prazer de diga que você tirou A. 109 00:06:03,340 --> 00:06:05,280 Ah, muito bem, papai. 110 00:06:05,300 --> 00:06:06,400 Aí está você, você vê. 111 00:06:06,420 --> 00:06:08,020 Passe seu prato, querido. 112 00:06:08,060 --> 00:06:09,800 O que você almoçou hoje? 113 00:06:09,800 --> 00:06:10,640 Espere. 114 00:06:10,660 --> 00:06:13,680 Se for terça-feira, será, hum... 115 00:06:14,020 --> 00:06:15,880 Torta de pastor e crumble. Estou certo? 116 00:06:15,900 --> 00:06:17,280 Como ele sempre sabe? 117 00:06:17,280 --> 00:06:18,880 Eu não sei. 118 00:06:18,880 --> 00:06:20,080 Bolo, querido? 119 0
Deixe um comentário