South Park 21×7

Série: South Park
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 7º (E07)

Identificador: fdb3d9228c0038768fa1efe94a610abb9ff10724
Tamanho: 35.493 bytes (34,66 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:16
Ver trecho da legenda: South Park 21×7 SVA PTBR
1
00:00:30,816 --> 00:00:33,336
S21E07
Dobrando

2
00:00:46,416 --> 00:00:48,116
Sim, Érico?

3
00:00:55,092 --> 00:00:56,958
Eric, isso não está funcionando.

4
00:00:56,960 --> 00:00:59,261
Heidi, não, por favor!

5
00:00:59,263 --> 00:01:02,197
Heidi, Heidi,
Eu não seria nada sem você.

6
00:01:02,199 --> 00:01:03,565
Ok? Desculpe.

7
00:01:03,567 --> 00:01:04,966
Ok? Por favor!

8
00:01:05,681 --> 00:01:08,403
Você me chamou de prostituta
e me empurrou na frente de um carro.

9
00:01:08,405 --> 00:01:10,071
Heidi, eu estava de mau humor.

10
00:01:10,073 --> 00:01:12,607
Eu te disse...
isso é o que acontece depois que eu como.

11
00:01:12,609 --> 00:01:14,075
Meus picos de açúcar no sangue,

12
00:01:14,077 --> 00:01:15,710
e eu fico todo ansioso
e então eu bato...

13
00:01:15,712 --> 00:01:17,612
Érico,
você não pode simplesmente continuar sendo mau comigo

14
00:01:17,614 --> 00:01:19,247
e culpando o açúcar no sangue.

15
00:01:19,249 --> 00:01:20,749
Mas é... Mas é verdade, Heidi!

16
00:01:20,751 --> 00:01:21,883
É tudo culpa da minha mãe.

17
00:01:21,885 --> 00:01:23,285
Ela me alimenta com toda essa porcaria,

18
00:01:23,287 --> 00:01:24,786
e meu corpo não
saiba como processá-lo.

19
00:01:24,788 --> 00:01:25,754
Mãe!

20
00:01:25,756 --> 00:01:26,955
Mãe!

21
00:01:26,957 --> 00:01:28,356
Sim, querido?

22
00:01:28,358 --> 00:01:31,159
Você estragou minha vida, mãe!
*** você!

23
00:01:31,161 --> 00:01:32,861
Como você pôde me alimentar assim,
sua vadia?!

24
00:01:32,863 --> 00:01:34,362
Saia daqui!

25
00:01:34,364 --> 00:01:36,298
Érico,
se o açúcar no sangue é realmente o problema,

26
00:01:36,300 --> 00:01:39,401
então você precisa mudar a forma como você come,
certo?

27
00:01:39,403 --> 00:01:42,037
Certo. Tipo, o que você...
O que você quis dizer?

28
00:01:42,039 --> 00:01:43,705
Eric, toda vez que falo com você

29
00:01:43,707 --> 00:01:45,373
sobre talvez ser vegano comigo,

30
00:01:45,375 --> 00:01:47,142
você acabou de me dizer que veganos são maricas,

31
00:01:47,144 --> 00:01:49,511
mas então você tenta culpar
comida e sua mãe para...

32
00:01:49,513 --> 00:01:51,379
É a comida e é minha mãe, Heidi!

33
00:01:51,381 --> 00:01:53,081
É! Eu quero ser vegano com você!

34
00:01:53,083 --> 00:01:55,317
Preciso da sua ajuda para me mostrar como.
Por favor, Heidi.

35
00:01:55,319 --> 00:01:56,851
Preciso de você agora, mais do que nunca.

36
00:01:56,853 --> 00:01:57,986
Eu quero fazer isso. Por favor.

37
00:01:57,988 --> 00:01:59,554
Você realmente quer dizer isso?

38
00:01:59,556 --> 00:02:01,656
Sim, Heidi! Isso é o quanto eu te amo.

39
00:02:01,658 --> 00:02:03,258
Sou vegano a partir de agora.

40
00:02:03,260 --> 00:02:04,526
Tudo bem, Érico.

41
00:02:04,528 --> 00:02:06,828
Veremos como isso corre, ok?

42
00:02:06,830 --> 00:02:07,929
Vejo você amanhã.

43
00:02:07,931 --> 00:02:09,931
Ok. Ok, tchau, querido.

44
00:02:17,274 --> 00:02:18,940
Aquela puta suja!

45
00:02:18,942 --> 00:02:20,575
Quem essa vadia pensa que é?!

46
00:02:20,577 --> 00:02:23,044
Preparando meu almoço para mim?
Foda-se ela, cara!

47
00:02:23,046 --> 00:02:24,946
Chateado com sua namorada de novo,
hein, Érico?

48
00:02:24,948 --> 00:02:26,381
Ela não é uma namorada.

49
00:02:26,383 --> 00:02:28,683
Ela é uma prostituta controladora e manipuladora!

50
00:02:28,685 --> 00:02:30,251
Já chega, Cartman.

51
00:02:30,253 --> 00:02:32,020
Estou tão cansado de ouvir você

52
00:02:32,022 --> 00:02:33,488
chame Heidi de coisas horríveis!

53
00:02:33,490 --> 00:02:35,056
Isso é porque você não entende

54
00:02:35,058 --> 00:02:36,791
o quanto é uma droga estar em um relacionamento.

55
00:02:36,793 --> 00:02:37,993
Ei, querido.

56
00:02:37,995 --> 00:02:39,427
Ah, ei, querido. O que está acontecendo?

57
00:02:39,429 --> 00:02:41,096
O que você está fazendo?

58
00:02:41,098 --> 00:02:44,032
Nada, apenas contando para os caras
como é incrível ser vegano.

59
00:02:44,034 --> 00:02:46,201
Isso é ótimo.
Você quer vir comer comigo?

60
00:02:46,203 --> 00:02:47,736
Posso explicar o que embalei.

61
00:02:47,738 --> 00:02:50,399
Sim, claro. Isso parece incrível.

62
00:02:51,041 --> 00:02:52,774
Eu não entendo.

63
00:02:52,776 --> 00:02:54,442
Eu realmente não entendo.

64
00:02:54,444 --> 00:02:56,378
Como ela ainda o está apoiando?

65
00:02:56,380 --> 00:02:57,746
Ela o ama, eu acho.

66
00:02:57,748 --> 00:02:59,047
Mas ele claramente é uma merda.

67
00:02:59,049 --> 00:03:00,448
Ela tem que saber que ele é uma merda.

68
00:03:00,450 --> 00:03:01,616
O que diabos está acontecendo?

69
00:03:01,618 --> 00:03:03,218
Bem, não é problema nosso.

70
00:03:03,220 --> 00:03:04,586
É o nosso problema.

71
00:03:04,588 --> 00:03:07,222
Isso está nos afetando...
Toda a nossa escola.

72
00:03:07,224 --> 00:03:10,558
Tem que haver um
razão pela qual ela fica com ele.

73
00:03:16,967 --> 00:03:18,867
Ah, Heidi.

74
00:03:18,869 --> 00:03:20,101
Heidi, você tem um segundo?

75
00:03:20,103 --> 00:03:22,103
- Ah, ei, Kyle.
- Ei.

76
00:03:22,105 --> 00:03:23,605
Ah, ouça, ah...

77
00:03:23,607 --> 00:03:25,874
Eu-eu sei que você e Cartman têm
um aniversário chegando,

78
00:03:25,876 --> 00:03:27,442
e eu estava pensando, você sabe,

79
00:03:27,444 --> 00:03:28,810
como você acha que ele está?

80
00:03:28,812 --> 00:03:29,944
Como namorado?

81
00:03:29,946 --> 00:03:31,513
Bem, o que você quer dizer?

82
00:03:31,515 --> 00:03:34,049
Bem, você sabe, tipo,
alguns de nós estão pensando que,

83
00:03:34,051 --> 00:03:36,951
uh, talvez ele não seja super
qualificado para estar com você.

84
00:03:36,953 --> 00:03:38,915
Ah, Deus. Você também não.

85
00:03:39,020 --> 00:03:41,089
Apenas, tipo,
quais são as coisas sobre Cartman

86
00:03:41,091 --> 00:03:43,658
que você acha... remotamente redentor?

87
00:03:43,660 --> 00:03:46,127
Olha, você não acha que eu entendo
é o suficiente das minhas amigas?

88
00:03:46,129 --> 00:03:48,296
"Ele é uma merda, Heidi. O que há de errado com você?

89
00:03:48,298 --> 00:03:49,931
Por que você não admite que ele é um perdedor?

90
00:03:49,933 --> 00:03:51,900
Como alguém poderia ir com ele?"

91
00:03:51,902 --> 00:03:53,635
Eu estava apenas seguindo meu coração.

92
00:03:53,637 --> 00:03:55,203
Não é isso que você deveria fazer?

93
00:03:55,205 --> 00:03:56,638
Você não precisa ficar na defensiva.

94
00:03:56,640 --> 00:03:57,872
- Eu só...
- Quem está na defensiva?!

95
00:03:57,874 --> 00:03:59,474
Ele é ótimo! Estamos indo muito bem!

96
00:03:59,476 --> 00:04:01,309
Eu não tomei uma decisão ruim.

97
00:04:01,311 --> 00:04:04,479
Eu não preciso que você fique aí e diga:
"Eu te avisei."

98
00:04:04,481 --> 00:04:05,814
Eu não disse: "Eu te disse"...

99
00:04:05,816 --> 00:04:07,649
Você sabe,
você não sabe como é o Eric

100
00:04:07,651 --> 00:04:09,617
quando estamos sozinhos, ok?

101
00:04:09,619 --> 00:04:12,487
Na verdade, ele é muito bom para mim.

102
00:04:14,024 --> 00:04:15,390
Uau.

103
00:04:21,511 --> 00:04:22,363
Heidi!

104
00:04:22,365 --> 00:04:24,032
Ah, meu Deus.
Você não vai acreditar nisso.

105
00:04:24,034 --> 00:04:25,667
- O quê?
- Você estava tão certo...

106
00:04:25,669 --> 00:04:26,868
quando você disse que havia

107
00:04:26,870 --> 00:04:28,303
opções veganas para tudo.

108
00:04:28,305 --> 00:04:30,371
Lembre-se de como você disse
me sobre Beyond Meat?

109
00:04:30,373 --> 00:04:31,806
Sim, a carne vegana que é feita

110
00:04:31,808 --> 00:04:33,374
com todos os vegetais e plantas.

111
00:04:33,376 --> 00:04:34,809
Bem, eu tentei e você estava certo.

112
00:04:34,811 --> 00:04:36,077
Você nem consegue perceber a diferença

113
00:04:36,079 --> 00:04:37,345
entre isso e carne de verdade.

114
00:04:37,347 --> 00:04:38,780
Sério? Isso é ótimo, querido.

115
00:04:38,782 --> 00:04:40,715
Então agora eu tenho tentado
todos os tipos de alimentos veganos.

116
00:04:40,717 --> 00:04:43,551
Você tem que tentar isso.
Chama-se Além do KFC.

117
00:04:43,553 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *