Série: South Park
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 21ª (S21)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 35.493 bytes (34,66 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:16
fdb3d9228c0038768fa1efe94a610abb9ff10724Tamanho: 35.493 bytes (34,66 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:32:16
Ver trecho da legenda: South Park 21×7 SVA PTBR
1 00:00:30,816 --> 00:00:33,336 S21E07 Dobrando 2 00:00:46,416 --> 00:00:48,116 Sim, Érico? 3 00:00:55,092 --> 00:00:56,958 Eric, isso não está funcionando. 4 00:00:56,960 --> 00:00:59,261 Heidi, não, por favor! 5 00:00:59,263 --> 00:01:02,197 Heidi, Heidi, Eu não seria nada sem você. 6 00:01:02,199 --> 00:01:03,565 Ok? Desculpe. 7 00:01:03,567 --> 00:01:04,966 Ok? Por favor! 8 00:01:05,681 --> 00:01:08,403 Você me chamou de prostituta e me empurrou na frente de um carro. 9 00:01:08,405 --> 00:01:10,071 Heidi, eu estava de mau humor. 10 00:01:10,073 --> 00:01:12,607 Eu te disse... isso é o que acontece depois que eu como. 11 00:01:12,609 --> 00:01:14,075 Meus picos de açúcar no sangue, 12 00:01:14,077 --> 00:01:15,710 e eu fico todo ansioso e então eu bato... 13 00:01:15,712 --> 00:01:17,612 Érico, você não pode simplesmente continuar sendo mau comigo 14 00:01:17,614 --> 00:01:19,247 e culpando o açúcar no sangue. 15 00:01:19,249 --> 00:01:20,749 Mas é... Mas é verdade, Heidi! 16 00:01:20,751 --> 00:01:21,883 É tudo culpa da minha mãe. 17 00:01:21,885 --> 00:01:23,285 Ela me alimenta com toda essa porcaria, 18 00:01:23,287 --> 00:01:24,786 e meu corpo não saiba como processá-lo. 19 00:01:24,788 --> 00:01:25,754 Mãe! 20 00:01:25,756 --> 00:01:26,955 Mãe! 21 00:01:26,957 --> 00:01:28,356 Sim, querido? 22 00:01:28,358 --> 00:01:31,159 Você estragou minha vida, mãe! *** você! 23 00:01:31,161 --> 00:01:32,861 Como você pôde me alimentar assim, sua vadia?! 24 00:01:32,863 --> 00:01:34,362 Saia daqui! 25 00:01:34,364 --> 00:01:36,298 Érico, se o açúcar no sangue é realmente o problema, 26 00:01:36,300 --> 00:01:39,401 então você precisa mudar a forma como você come, certo? 27 00:01:39,403 --> 00:01:42,037 Certo. Tipo, o que você... O que você quis dizer? 28 00:01:42,039 --> 00:01:43,705 Eric, toda vez que falo com você 29 00:01:43,707 --> 00:01:45,373 sobre talvez ser vegano comigo, 30 00:01:45,375 --> 00:01:47,142 você acabou de me dizer que veganos são maricas, 31 00:01:47,144 --> 00:01:49,511 mas então você tenta culpar comida e sua mãe para... 32 00:01:49,513 --> 00:01:51,379 É a comida e é minha mãe, Heidi! 33 00:01:51,381 --> 00:01:53,081 É! Eu quero ser vegano com você! 34 00:01:53,083 --> 00:01:55,317 Preciso da sua ajuda para me mostrar como. Por favor, Heidi. 35 00:01:55,319 --> 00:01:56,851 Preciso de você agora, mais do que nunca. 36 00:01:56,853 --> 00:01:57,986 Eu quero fazer isso. Por favor. 37 00:01:57,988 --> 00:01:59,554 Você realmente quer dizer isso? 38 00:01:59,556 --> 00:02:01,656 Sim, Heidi! Isso é o quanto eu te amo. 39 00:02:01,658 --> 00:02:03,258 Sou vegano a partir de agora. 40 00:02:03,260 --> 00:02:04,526 Tudo bem, Érico. 41 00:02:04,528 --> 00:02:06,828 Veremos como isso corre, ok? 42 00:02:06,830 --> 00:02:07,929 Vejo você amanhã. 43 00:02:07,931 --> 00:02:09,931 Ok. Ok, tchau, querido. 44 00:02:17,274 --> 00:02:18,940 Aquela puta suja! 45 00:02:18,942 --> 00:02:20,575 Quem essa vadia pensa que é?! 46 00:02:20,577 --> 00:02:23,044 Preparando meu almoço para mim? Foda-se ela, cara! 47 00:02:23,046 --> 00:02:24,946 Chateado com sua namorada de novo, hein, Érico? 48 00:02:24,948 --> 00:02:26,381 Ela não é uma namorada. 49 00:02:26,383 --> 00:02:28,683 Ela é uma prostituta controladora e manipuladora! 50 00:02:28,685 --> 00:02:30,251 Já chega, Cartman. 51 00:02:30,253 --> 00:02:32,020 Estou tão cansado de ouvir você 52 00:02:32,022 --> 00:02:33,488 chame Heidi de coisas horríveis! 53 00:02:33,490 --> 00:02:35,056 Isso é porque você não entende 54 00:02:35,058 --> 00:02:36,791 o quanto é uma droga estar em um relacionamento. 55 00:02:36,793 --> 00:02:37,993 Ei, querido. 56 00:02:37,995 --> 00:02:39,427 Ah, ei, querido. O que está acontecendo? 57 00:02:39,429 --> 00:02:41,096 O que você está fazendo? 58 00:02:41,098 --> 00:02:44,032 Nada, apenas contando para os caras como é incrível ser vegano. 59 00:02:44,034 --> 00:02:46,201 Isso é ótimo. Você quer vir comer comigo? 60 00:02:46,203 --> 00:02:47,736 Posso explicar o que embalei. 61 00:02:47,738 --> 00:02:50,399 Sim, claro. Isso parece incrível. 62 00:02:51,041 --> 00:02:52,774 Eu não entendo. 63 00:02:52,776 --> 00:02:54,442 Eu realmente não entendo. 64 00:02:54,444 --> 00:02:56,378 Como ela ainda o está apoiando? 65 00:02:56,380 --> 00:02:57,746 Ela o ama, eu acho. 66 00:02:57,748 --> 00:02:59,047 Mas ele claramente é uma merda. 67 00:02:59,049 --> 00:03:00,448 Ela tem que saber que ele é uma merda. 68 00:03:00,450 --> 00:03:01,616 O que diabos está acontecendo? 69 00:03:01,618 --> 00:03:03,218 Bem, não é problema nosso. 70 00:03:03,220 --> 00:03:04,586 É o nosso problema. 71 00:03:04,588 --> 00:03:07,222 Isso está nos afetando... Toda a nossa escola. 72 00:03:07,224 --> 00:03:10,558 Tem que haver um razão pela qual ela fica com ele. 73 00:03:16,967 --> 00:03:18,867 Ah, Heidi. 74 00:03:18,869 --> 00:03:20,101 Heidi, você tem um segundo? 75 00:03:20,103 --> 00:03:22,103 - Ah, ei, Kyle. - Ei. 76 00:03:22,105 --> 00:03:23,605 Ah, ouça, ah... 77 00:03:23,607 --> 00:03:25,874 Eu-eu sei que você e Cartman têm um aniversário chegando, 78 00:03:25,876 --> 00:03:27,442 e eu estava pensando, você sabe, 79 00:03:27,444 --> 00:03:28,810 como você acha que ele está? 80 00:03:28,812 --> 00:03:29,944 Como namorado? 81 00:03:29,946 --> 00:03:31,513 Bem, o que você quer dizer? 82 00:03:31,515 --> 00:03:34,049 Bem, você sabe, tipo, alguns de nós estão pensando que, 83 00:03:34,051 --> 00:03:36,951 uh, talvez ele não seja super qualificado para estar com você. 84 00:03:36,953 --> 00:03:38,915 Ah, Deus. Você também não. 85 00:03:39,020 --> 00:03:41,089 Apenas, tipo, quais são as coisas sobre Cartman 86 00:03:41,091 --> 00:03:43,658 que você acha... remotamente redentor? 87 00:03:43,660 --> 00:03:46,127 Olha, você não acha que eu entendo é o suficiente das minhas amigas? 88 00:03:46,129 --> 00:03:48,296 "Ele é uma merda, Heidi. O que há de errado com você? 89 00:03:48,298 --> 00:03:49,931 Por que você não admite que ele é um perdedor? 90 00:03:49,933 --> 00:03:51,900 Como alguém poderia ir com ele?" 91 00:03:51,902 --> 00:03:53,635 Eu estava apenas seguindo meu coração. 92 00:03:53,637 --> 00:03:55,203 Não é isso que você deveria fazer? 93 00:03:55,205 --> 00:03:56,638 Você não precisa ficar na defensiva. 94 00:03:56,640 --> 00:03:57,872 - Eu só... - Quem está na defensiva?! 95 00:03:57,874 --> 00:03:59,474 Ele é ótimo! Estamos indo muito bem! 96 00:03:59,476 --> 00:04:01,309 Eu não tomei uma decisão ruim. 97 00:04:01,311 --> 00:04:04,479 Eu não preciso que você fique aí e diga: "Eu te avisei." 98 00:04:04,481 --> 00:04:05,814 Eu não disse: "Eu te disse"... 99 00:04:05,816 --> 00:04:07,649 Você sabe, você não sabe como é o Eric 100 00:04:07,651 --> 00:04:09,617 quando estamos sozinhos, ok? 101 00:04:09,619 --> 00:04:12,487 Na verdade, ele é muito bom para mim. 102 00:04:14,024 --> 00:04:15,390 Uau. 103 00:04:21,511 --> 00:04:22,363 Heidi! 104 00:04:22,365 --> 00:04:24,032 Ah, meu Deus. Você não vai acreditar nisso. 105 00:04:24,034 --> 00:04:25,667 - O quê? - Você estava tão certo... 106 00:04:25,669 --> 00:04:26,868 quando você disse que havia 107 00:04:26,870 --> 00:04:28,303 opções veganas para tudo. 108 00:04:28,305 --> 00:04:30,371 Lembre-se de como você disse me sobre Beyond Meat? 109 00:04:30,373 --> 00:04:31,806 Sim, a carne vegana que é feita 110 00:04:31,808 --> 00:04:33,374 com todos os vegetais e plantas. 111 00:04:33,376 --> 00:04:34,809 Bem, eu tentei e você estava certo. 112 00:04:34,811 --> 00:04:36,077 Você nem consegue perceber a diferença 113 00:04:36,079 --> 00:04:37,345 entre isso e carne de verdade. 114 00:04:37,347 --> 00:04:38,780 Sério? Isso é ótimo, querido. 115 00:04:38,782 --> 00:04:40,715 Então agora eu tenho tentado todos os tipos de alimentos veganos. 116 00:04:40,717 --> 00:04:43,551 Você tem que tentar isso. Chama-se Além do KFC. 117 00:04:43,553 -->
Deixe um comentário