Série: South Park
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 12ª (S12)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 27.137 bytes (26,50 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:22:49
fee02a182dc8b7960cbdb73263370165950292f9Tamanho: 27.137 bytes (26,50 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:22:49
Ver trecho da legenda: South Park 12×12 0TV PTBR
1
00:00:26,189 --> 00:00:27,697
Sincronização: Arrow e mpm
2
00:00:29,317 --> 00:00:31,993
www.sub-way.fr / www.seriessub.com
3
00:00:35,231 --> 00:00:37,358
Se houver alguém lá fora esta noite
quem ainda duvida
4
00:00:37,478 --> 00:00:39,793
que a América é um lugar
onde todas as coisas são possíveis,
5
00:00:40,534 --> 00:00:44,233
quem ainda se pergunta se o sonho
dos nossos fundadores está vivo em nosso tempo,
6
00:00:44,695 --> 00:00:48,468
que ainda questiona o poder do nosso
democracia... Esta noite é a sua resposta.
7
00:00:52,635 --> 00:00:53,639
Obama!
8
00:00:54,599 --> 00:00:55,579
Nós fizemos isso.
9
00:00:55,699 --> 00:00:58,103
- Conseguimos!
- <i>Já faz muito tempo,</i>
10
00:00:58,263 --> 00:01:01,386
<i>mas esta noite, por causa do que fizemos
nesta data nesta eleição</i>
11
00:01:01,558 --> 00:01:04,943
neste momento decisivo,
a mudança chegou à América.
12
00:01:07,848 --> 00:01:09,020
Mude!
13
00:01:09,140 --> 00:01:11,199
É mudança!
14
00:01:11,514 --> 00:01:14,327
Sasha e Malia, eu amo vocês duas
mais do que você pode imaginar.
15
00:01:14,987 --> 00:01:18,269
Você ganhou o novo cachorrinho que é
vindo conosco para a Casa Branca.
16
00:01:18,389 --> 00:01:20,071
Vamos chamá-lo de brilhos.
17
00:01:21,414 --> 00:01:22,919
Ele é tão incrível!
18
00:01:23,420 --> 00:01:25,557
Ele é tão perfeito e incrível!
19
00:01:26,206 --> 00:01:28,951
Onde nos deparamos com cinismo
e dúvidas e aqueles que nos dizem
20
00:01:29,071 --> 00:01:31,886
que não podemos. Nós responderemos
com esse credo atemporal
21
00:01:32,006 --> 00:01:34,000
que resume o espírito de um povo.
22
00:01:34,234 --> 00:01:35,526
Sim, podemos.
23
00:01:36,292 --> 00:01:37,712
Sim, podemos!
24
00:01:38,458 --> 00:01:39,842
Sim, eu posso.
25
00:01:40,340 --> 00:01:41,646
Sim, eu posso.
26
00:01:42,837 --> 00:01:44,983
Aí vem a mudança, pessoal!
27
00:01:47,238 --> 00:01:50,280
- Você viu? Nosso homem está dentro!
- Conseguimos.
28
00:01:50,440 --> 00:01:52,741
Tudo vai ser incrível agora!
29
00:01:52,901 --> 00:01:55,217
Este é o melhor dia
de nossas vidas!
30
00:01:55,337 --> 00:01:56,453
Sim, podemos!
31
00:01:56,769 --> 00:01:58,496
Eu nem sei o que fazer agora!
32
00:01:59,103 --> 00:02:00,453
Eu sei o que fazer!
33
00:02:01,745 --> 00:02:03,387
Perdedores.
34
00:02:03,859 --> 00:02:05,879
Perdedores!
35
00:02:06,173 --> 00:02:08,216
Perdedores!
36
00:02:08,865 --> 00:02:11,096
- Perdedores!
- Ah, cale a boca!
37
00:02:11,487 --> 00:02:13,166
- Perdedores.
- Perdemos?
38
00:02:13,946 --> 00:02:14,971
<i>É natural.</i>
39
00:02:15,497 --> 00:02:18,266
<i>É natural, esta noite,
sentir alguma decepção.</i>
40
00:02:18,544 --> 00:02:20,280
<i>Lutamos o máximo que pudemos.</i>
41
00:02:20,400 --> 00:02:24,012
E embora tenhamos ficado aquém,
o fracasso é meu e não seu.
42
00:02:26,726 --> 00:02:29,319
Pobre velho John McCain.
Ele parece muito triste.
43
00:02:30,627 --> 00:02:31,933
Isso não pode acontecer!
44
00:02:32,815 --> 00:02:33,781
Steven!
45
00:02:33,901 --> 00:02:35,320
Acabou tudo, Linda!
46
00:02:35,440 --> 00:02:37,961
O país como conhecemos
está prestes a mudar.
47
00:02:38,914 --> 00:02:40,112
Estamos todos mortos.
48
00:02:40,757 --> 00:02:42,085
Você não sabe disso!
49
00:02:42,205 --> 00:02:44,840
Com um homem inexperiente
como presidente, nós sabemos disso!
50
00:02:44,960 --> 00:02:47,712
Ele está certo!
Acabou o jogo, cara, McCain?
51
00:02:48,149 --> 00:02:50,131
Provavelmente estaremos mortos ao nascer do sol!
52
00:02:50,694 --> 00:02:52,565
Butters, papai te ama.
53
00:02:53,255 --> 00:02:54,597
Apenas lembre-se disso.
54
00:02:55,046 --> 00:02:56,546
Ele sempre amou você.
55
00:03:00,151 --> 00:03:01,361
Saia daqui!
56
00:03:06,349 --> 00:03:08,208
Cara, você viu meus pais?
57
00:03:08,878 --> 00:03:10,693
Todo mundo está festejando
nas ruas.
58
00:03:12,672 --> 00:03:15,584
- O que há de errado com seu irmão?
- Ele era um apoiador de McCain.
59
00:03:16,975 --> 00:03:19,018
Está tudo bem, Ike. Obama se sairá bem.
60
00:03:21,853 --> 00:03:22,828
{:10h}
61
00:03:23,328 --> 00:03:25,319
- Senhor Presidente! Aqui, senhor!
- Parabéns!
62
00:03:25,439 --> 00:03:26,793
- Ótimo trabalho.
- Mudar.
63
00:03:27,036 --> 00:03:28,878
- Ótimo trabalho, Sr. Presidente!
- Ótimo trabalho.
64
00:03:29,353 --> 00:03:31,768
Obrigado a todos pelo vosso apoio.
Se você não se importa,
65
00:03:31,888 --> 00:03:35,058
vou passar o resto da noite
descansando um pouco.
66
00:03:39,388 --> 00:03:40,723
Senador McCain?
67
00:03:41,955 --> 00:03:43,575
Presidente Obama.
68
00:03:50,932 --> 00:03:52,141
Bum, querido!
69
00:03:52,384 --> 00:03:54,868
- Cara, isso foi perfeito!
- quase pensei
70
00:03:54,988 --> 00:03:57,719
íamos empatar por um minuto aí.
Isso teria nos ferrado.
71
00:03:57,839 --> 00:03:59,853
Você jogou perfeitamente.
Não havia como.
72
00:03:59,973 --> 00:04:01,233
É McCain. Nós fizemos isso.
73
00:04:01,353 --> 00:04:02,739
Obama é presidente.
74
00:04:03,383 --> 00:04:06,804
Sim, então eu ouvi. Vocês estão fora
de suas malditas mentes, você sabe disso?
75
00:04:06,924 --> 00:04:10,269
Nós fazemos. Reúna o resto da equipe.
Só temos dez horas.
76
00:04:10,389 --> 00:04:12,094
Claro. A parte difícil acabou, certo?
77
00:04:12,214 --> 00:04:14,512
Na verdade,
a parte difícil está apenas começando.
78
00:04:31,652 --> 00:04:35,479
Comemore o bom Obama, vamos lá.
79
00:04:37,056 --> 00:04:39,205
É Obama, Obama.
80
00:04:46,323 --> 00:04:48,413
Gostaria de fazer uma reclamação de barulho.
81
00:04:55,374 --> 00:04:57,800
Quem deixou Obama sair?
82
00:05:03,313 --> 00:05:05,004
Ah, a polícia está aqui!
83
00:05:08,623 --> 00:05:10,935
Ok, pessoal. Hora de dispersar.
84
00:05:11,055 --> 00:05:12,106
A festa acabou.
85
00:05:14,017 --> 00:05:15,318
É uma festa!
86
00:05:15,978 --> 00:05:17,654
Vamos. Hora de ir para casa.
87
00:05:18,187 --> 00:05:20,159
O que você é, um eleitor de McCain?
88
00:05:21,420 --> 00:05:24,215
Desculpe, amigo.
Mas o presidente de Obama agora.
89
00:05:31,304 --> 00:05:33,836
Vire o carro da polícia!
Vire o carro da polícia!
90
00:05:34,410 --> 00:05:36,218
Largue meu carro!
91
00:05:37,152 --> 00:05:38,479
Sim, podemos!
92
00:05:41,737 --> 00:05:42,845
Pare com isso!
93
00:05:43,879 --> 00:05:45,139
Jesus Cristo.
94
00:05:46,459 --> 00:05:49,477
Obama, você está tão bem,
você está tão bem que me surpreende.
95
00:05:55,059 --> 00:05:56,877
Vocês querem comprar uma TV?
96
00:06:12,323 --> 00:06:14,252
Bravo, Obama e McCain.
97
00:06:14,617 --> 00:06:18,756
Dez anos em que vocês dois estão trabalhando
esse plano e você finalmente conseguiu.
98
00:06:19,508 --> 00:06:23,332
Pessoal, todos nós nos conhecemos há muito tempo
tempo, teve muitas aventuras incríveis,
99
00:06:23,452 --> 00:06:26,097
mas isso vai ser
nosso maior feito de todos os tempos.
100
00:06:26,632 --> 00:06:27,675
Eu sabia disso!
101
00:06:27,795 --> 00:06:31,249
Eu sabia quando vocês dois concorreram à presidência
você estava apenas trabalhando em um ângulo.
102
00:06:31,369 --> 00:06:33,062
Sempre trabalhando os ângulos.
103
00:06:33,512 --> 00:06:37,204
Meus amigos, enquanto todo o país
está ocupado reagindo às eleições,
104
00:06:37,324 --> 00:06:41,234
estamos prestes a arrancar
o maior roubo da história da humanidade.
105
00:06:42,646 --> 00:06:44,572
Então, vamos lá. Ilumine-nos.
106
00:06:44,865 --> 00:06:46,826
O que estamos roubando desta vez?
107
00:06:53,156 --> 00:06:54,410
O diamante da esperança.
108
00:06:54,530 --> 00:06:57,430
Classificado em quarto lugar entre os dez mais
diamantes preciosos do mundo.
109
00:06:57,550 --> 00:07:00,965
Valor de rua, Oriente Médio
mercado, é claro, US$ 210 milhões.
110
00:07:01,980 --> 00:07:03,551
210?
111
00:07:04,190 --> 00:07:05,053
Milhões.
112
00:07:06,280 --> 00:07:09,599
O diamante da esperança é inesquecível.
Todo ladrão do mundo sabe disso.
113
00:07:10,080 --> 00:07:11,642
Quase inesquecível.
114
Deixe um comentário