1
00:00:01,632 --> 00:00:06,603
MINSK - BIELORR?SSIA
2
00:01:11,194 --> 00:01:12,761
Vazio. O sujeito n?o est? aqui.
3
00:01:19,068 --> 00:01:21,437
Coletem amostras
de DNA e saiam do local.
4
00:01:21,903 --> 00:01:22,939
Sim, senhor.
5
00:01:28,910 --> 00:01:30,313
Acha que ele est? vivo?
6
00:01:34,016 --> 00:01:35,784
Eles o mataram. Ele era in?til.
7
00:01:36,385 --> 00:01:37,620
Ele desembuchou tudo.
8
00:01:40,690 --> 00:01:43,559
Voc? n?o encontrou a informante,
o Skiner n?o est? l?.
9
00:01:44,527 --> 00:01:46,696
Seu agente ? o pr?ximo. Parab?ns.
10
00:01:48,698 --> 00:01:54,470
A FRONTEIRA ORIENTAL
11
00:02:02,845 --> 00:02:05,314
A MFA ainda est?
avaliando as op??es.
12
00:02:06,883 --> 00:02:08,484
Eles n?o deram nenhuma diretriz.
13
00:02:09,318 --> 00:02:13,289
Eles enviaram uma equipe
que revisar? toda a embaixada
14
00:02:14,490 --> 00:02:16,292
e cuidar? do transporte do corpo.
15
00:02:16,658 --> 00:02:17,894
Que generosidade deles.
16
00:02:20,663 --> 00:02:21,697
E quanto a n?s?
17
00:02:23,132 --> 00:02:24,467
N?o podemos ficar aqui.
18
00:02:25,902 --> 00:02:28,170
Sou todo ouvidos.
Aceitarei qualquer sugest?o.
19
00:02:31,674 --> 00:02:32,741
Com certeza.
20
00:02:39,247 --> 00:02:40,515
Prestem aten??o.
21
00:02:41,616 --> 00:02:45,354
Enquanto a equipe
revisa todos os quartos,
22
00:02:45,822 --> 00:02:50,893
alguns de voc?s ir?o para a Embaixada
dos Estados Unidos com o Chanceler,
23
00:02:50,992 --> 00:02:54,062
e outros ir?o comigo para o gabinete
dos poloneses no Leste
24
00:02:54,464 --> 00:02:56,265
para dar prote??o a nossa gente.
25
00:02:57,500 --> 00:03:00,002
Levaremos os carros para o p?tio.
26
00:03:01,204 --> 00:03:03,072
Sra. C?nsul,
a senhora ir? comigo.
27
00:03:04,674 --> 00:03:06,275
Ningu?m toque em nada.
28
00:03:06,342 --> 00:03:08,511
Certo. Vamos fazer assim.
29
00:03:0
The Eastern Gate 1x4 PTBR MEGUSTA (Download)
Deixe um comentário