Série: Alice and Steve
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 39.579 bytes (38,65 KB)
Modificado em: 15/06/2026 08:39:53
2f8b8d8c968d2933d23db481661802c529a9d41fTamanho: 39.579 bytes (38,65 KB)
Modificado em: 15/06/2026 08:39:53
Ver trecho da legenda: Alice and Steve 1×2 HIC PTBR
1 00:00:01,000 --> 00:00:03,333 [colega] Então, os ursos tiveram um ótimo desempenho com menores de seis anos, 2 00:00:03,417 --> 00:00:06,208 mas não tão bem com o, uh, oito às 12s. 3 00:00:06,292 --> 00:00:08,708 Então, nós vamos com elástico tangerina, 4 00:00:08,792 --> 00:00:10,208 e a base de sorvete de pêssego. 5 00:00:10,292 --> 00:00:11,708 - [suspira] - [telefone vibra] 6 00:00:13,917 --> 00:00:15,167 Desculpe. 7 00:00:16,083 --> 00:00:20,250 E estávamos pensando em um elástico verde limão para combinar com o abacate. 8 00:00:20,333 --> 00:00:22,167 Isso parece uma vagina. 9 00:00:23,583 --> 00:00:24,792 É um abacate. 10 00:00:24,875 --> 00:00:28,333 Acho que ninguém nunca ficou confuso um abacate com vagina. 11 00:00:28,417 --> 00:00:31,292 Não, é apenas um buraco entre dois lábios curvados. 12 00:00:32,750 --> 00:00:34,042 Seguindo em frente. 13 00:00:34,125 --> 00:00:37,833 Então, vamos fazer duas versões disso, um com serpentinas, outro sem. 14 00:00:37,917 --> 00:00:39,333 "Hora da festa". Hora da festa? 15 00:00:39,417 --> 00:00:43,167 S-Desculpe, você está brincando? Fazer uma festa nas minhas calças? 16 00:00:43,750 --> 00:00:46,375 "Oh, olá. Tenho seis anos, 17 00:00:46,458 --> 00:00:49,250 mas se você quiser festejar nas minhas calças, tudo bem." 18 00:00:49,333 --> 00:00:51,083 Por que nos preocupamos em fazer calças? 19 00:00:51,167 --> 00:00:53,875 Você sabe, eles poderiam simplesmente pendurar de cabeça para baixo nas barras de macaco 20 00:00:53,958 --> 00:00:55,042 com seus hoo-has saindo. 21 00:00:55,125 --> 00:00:56,375 Você precisa de um segundo, Alice? 22 00:00:57,792 --> 00:00:59,250 Não, estou bem. 23 00:01:01,875 --> 00:01:03,667 E se formos com os ursos, 24 00:01:03,750 --> 00:01:05,583 podemos ir um pouco mais leves na pele do urso. 25 00:01:05,667 --> 00:01:09,958 Até um rosa choque. As pessoas acharam que isso era um pouco marrom demais. 26 00:01:11,583 --> 00:01:13,708 Já volto. Desculpe, só... 27 00:01:17,333 --> 00:01:19,375 [telefone tocando] 28 00:01:21,958 --> 00:01:23,667 Olá, Al. Eu sinto muito. 29 00:01:23,750 --> 00:01:27,625 Você é um porquinho, 30 00:01:27,708 --> 00:01:31,458 perdedor de nariz grande e feio, 31 00:01:31,542 --> 00:01:34,792 e espero que você caia fora sua maldita janela 32 00:01:34,875 --> 00:01:37,417 e ser perfurado no coração pela sua grade, 33 00:01:37,500 --> 00:01:40,417 e que ninguém venha ao seu funeral. 34 00:01:42,375 --> 00:01:43,708 [linha desconectada] 35 00:01:50,375 --> 00:01:53,708 Qual destes diz, "Desculpe por ter feito sexo com sua filha"? 36 00:01:54,875 --> 00:01:57,167 Sim, talvez você devesse basta escrever uma carta. 37 00:01:57,250 --> 00:01:58,542 - Uma carta? - Sim. 38 00:01:58,625 --> 00:02:01,083 Oh, Deus, há muito espaço para preencher com uma carta. 39 00:02:01,167 --> 00:02:03,083 Você poderia usar escrita em bolha? 40 00:02:03,917 --> 00:02:05,708 [suspira] Somos pessoas terríveis. 41 00:02:05,792 --> 00:02:07,958 Não. Não, sou uma pessoa terrível. 42 00:02:08,042 --> 00:02:10,250 Mas não é como se eu tivesse 16 anos. 43 00:02:10,333 --> 00:02:11,875 - Tenho 26 anos. - Metade da minha idade. 44 00:02:11,958 --> 00:02:13,125 Já fiz muito sexo. 45 00:02:13,208 --> 00:02:14,875 - Bem... [risos] - Isso parece muito ruim. 46 00:02:14,958 --> 00:02:16,417 Eu não tive tipo... Não... 47 00:02:16,500 --> 00:02:18,458 eu não tive assim uma quantidade absurda de sexo, eu simplesmente... 48 00:02:18,542 --> 00:02:22,958 Eu, hum... eu tive um... [inspira profundamente] ...quantidade regular de sexo. 49 00:02:23,750 --> 00:02:25,958 eu terei certeza mencionar isso na carta. 50 00:02:26,042 --> 00:02:27,167 [risos] 51 00:02:28,542 --> 00:02:29,708 [grunhidos] 52 00:02:52,417 --> 00:02:54,250 Sobrou um pouco de comida se você quiser um pouco. 53 00:02:54,333 --> 00:02:56,042 Eu já comi. Obrigado. 54 00:03:00,917 --> 00:03:02,042 Ok. [suspira] 55 00:03:02,625 --> 00:03:05,542 Eu sei que o que fiz foi ruim, e eu sinto muito, 56 00:03:05,625 --> 00:03:08,083 mas podemos pelo menos conversar sobre isso? 57 00:03:10,667 --> 00:03:13,500 Estou apenas esperando até ficar um pouco menos irritado. 58 00:03:17,958 --> 00:03:20,917 Hum... [limpa a garganta] ...isto é do Steve 59 00:03:22,292 --> 00:03:23,333 para você. 60 00:03:28,500 --> 00:03:29,500 Ah. 61 00:03:42,958 --> 00:03:45,125 Ele era seu melhor amigo até algumas semanas atrás. 62 00:03:46,958 --> 00:03:50,500 Daniel é dez anos mais novo que você, então não é tão diferente. 63 00:03:50,583 --> 00:03:53,083 Hum, eu só vou... 64 00:03:53,167 --> 00:03:54,167 [Daniel] Onde você está... 65 00:03:57,417 --> 00:03:58,417 Ok. 66 00:04:00,125 --> 00:04:06,042 Olha, mãe, eu sei que você está com raiva, e você tem todo o direito de ser. 67 00:04:06,125 --> 00:04:08,542 E se você odeia isso, vamos parar. Vamos. 68 00:04:10,083 --> 00:04:15,042 Mas nós realmente gostamos um do outro. Genuinamente. 69 00:04:16,833 --> 00:04:19,500 E você é meu favorito pessoa no mundo, 70 00:04:21,167 --> 00:04:25,833 então você pode simplesmente... você pode me perdoar, por favor, mãe? 71 00:04:33,375 --> 00:04:34,375 Ok. 72 00:04:40,125 --> 00:04:41,125 Ok. 73 00:04:45,583 --> 00:04:46,583 Boa noite. 74 00:04:56,958 --> 00:05:00,958 Eu quero empurrar sua mãozinha na unidade de descarte. 75 00:05:03,833 --> 00:05:05,000 Posso mutilá-la? 76 00:05:06,167 --> 00:05:07,167 Não. 77 00:05:07,250 --> 00:05:09,000 Você sabe, se eu contar a eles eles não podem se ver, 78 00:05:09,083 --> 00:05:12,167 ela vai... ela vai se divertir... no drama, não é? 79 00:05:12,250 --> 00:05:14,000 [gagueja] Será como Romeu e Julieta. 80 00:05:14,083 --> 00:05:16,917 "Oh, oh, oh, infelizmente, se ao menos... se ao menos pudéssemos estar juntos, 81 00:05:17,000 --> 00:05:20,167 teria sido o maior história de amor já conhecida pelo homem" - 82 00:05:20,250 --> 00:05:21,250 Sinto muito. 83 00:05:27,333 --> 00:05:28,625 Eu culpo o pai dela. 84 00:05:29,917 --> 00:05:32,208 Estúpido merda de cachorro, doninha de homem. 85 00:05:32,792 --> 00:05:34,833 Ele não sabia a diferença entre certo ou errado também. 86 00:05:34,917 --> 00:05:37,792 Não tenho certeza se você pode culpar um homem com quem você só fez sexo duas vezes. 87 00:05:37,875 --> 00:05:40,750 - Sobre o que você acha que eles falam? - [grunhidos] Não faço ideia. 88 00:05:40,833 --> 00:05:44,875 Quero dizer, você pode... você consegue imaginá-la indo jantar em Richmond, 89 00:05:44,958 --> 00:05:46,667 e ir para a cama às 9h45? 90 00:05:46,750 --> 00:05:49,958 Ou ele indo a festas, e sair com Tray e Zuli? 91 00:06:01,833 --> 00:06:03,167 Izzy, posso entrar? 92 00:06:06,292 --> 00:06:08,917 Hum... [suspira] 93 00:06:10,292 --> 00:06:11,417 Você está certo. 94 00:06:12,417 --> 00:06:15,917 Uh, nós-nós-nós não podemos simplesmente ignorar isso. Está acontecendo, hum, 95 00:06:16,000 --> 00:06:20,750 então nós... poderíamos muito bem... [inspira profundamente] ...aceite. 96 00:06:22,500 --> 00:06:23,542 Sério? 97 00:06:24,875 --> 00:06:25,875 Sim. 98 00:06:26,917 --> 00:06:30,292 Mãe, obrigado. Isso é muito generoso da sua parte. 99 00:06:31,042 --> 00:06:37,167 E com espírito de generosidade, Acho que você deveria convidá-lo para jantar. 100 00:06:39,292 --> 00:06:40,292 O quê? 101 00:06:41,417 --> 00:06:43,208 O quê, não é tão cedo? 102 00:06:43,292 --> 00:06:46,500 Não. Acho que deveríamos arrancar o Band-Aid, 103 00:06:46,583 --> 00:06:49,958 apenas normalize-o o mais rápido possível. 104 00:06:54,667 --> 00:06:56,833 E você deveria convidar alguns de seus amigos também. 105 00:06:56,917 --> 00:06:58,458 Isso tornará menos desconfortável. 106 00:07:00,167 --> 00:07:01,292 [porta se fecha] 107 00:07:02,417 --> 00:07:06,042 [flauta tocando "The Muppet Show Theme"] 108 00:07:07,667 --> 00:07:09,417 Muito bem, Vivek. Dedilhado confiante. 109 00:07:11,083 --> 00:07:12,208 [cantarolando] 110 00:07:12,292 --> 00:0
Deixe um comentário