Friends 5×17

Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 17º (E17)

Identificador: efef250716b6607adebb388987144c3303f5c2e0
Tamanho: 24.415 bytes (23,84 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:27
Ver trecho da legenda: Friends 5×17 HIC PTBR
1
00:00:03,603 --> 00:00:06,470
-Bom! Vocês estão todos aqui.
-E aí?

2
00:00:06,740 --> 00:00:09,732
Eu tenho uma entrevista de emprego
na Ralph Lauren amanhã.

3
00:00:10,276 --> 00:00:11,766
Parabéns!

4
00:00:11,978 --> 00:00:14,811
Ah, garoto.
A cueca daquele cara é uma merda!

5
00:00:15,415 --> 00:00:18,407
-O quê?
-Bem, eu tenho esse par marcado como "XS".

6
00:00:18,718 --> 00:00:22,449
Deixe-me dizer, não havia espaço
por excesso de qualquer coisa lá.

7
00:00:22,922 --> 00:00:25,447
Eu serei o coordenador
da coleção feminina.

8
00:00:25,658 --> 00:00:29,924
Trabalharei sob o comando do diretor.
É o trabalho perfeito para mim!

9
00:00:30,130 --> 00:00:32,394
Se você acertar a entrevista,
você vai conseguir.

10
00:00:32,632 --> 00:00:35,066
Você quer trabalhar
em suas habilidades de entrevista?

11
00:00:36,102 --> 00:00:38,161
Vamos começar com o aperto de mão.

12
00:00:40,673 --> 00:00:43,437
Muito bom aperto de mão.
Boa ação do pulso.

13
00:00:44,077 --> 00:00:45,476
Deixe-me tentar.

14
00:00:47,147 --> 00:00:49,445
Ah, meu Deus!
O que eu fiz com você?

15
00:00:49,682 --> 00:00:51,013
Apertei com muita força?

16
00:00:51,418 --> 00:00:54,649
Vamos apenas dizer
Estou feliz por não ser Chandler.

17
00:00:57,991 --> 00:01:00,152
Aquele com o beijo inadvertido de Rachel

18
00:01:45,238 --> 00:01:48,571
Isso mesmo, Ross.
Posso ver você em seu novo apartamento.

19
00:01:48,842 --> 00:01:52,300
Igual a ontem,
igual ao dia anterior.

20
00:01:52,812 --> 00:01:54,541
Ele está fazendo
sua parte do "ataque de tubarão"?

21
00:01:54,814 --> 00:01:57,476
Não. Ah, espere!
Lá vai ele.

22
00:02:11,598 --> 00:02:13,395
Muito engraçado, Ross.

23
00:02:13,666 --> 00:02:16,499
Muito realista e engraçado.

24
00:02:19,405 --> 00:02:21,930
Não, não.
Eu não estava acenando para você, senhora.

25
00:02:24,010 --> 00:02:26,342
Uau, talvez eu estivesse.

26
00:02:26,913 --> 00:02:30,212
Essa garota gostosa no prédio do Ross
está flertando comigo.

27
00:02:30,416 --> 00:02:33,681
Entra aí, cara.
Flerte de volta. Misture tudo!

28
00:02:34,420 --> 00:02:36,445
Sim, estou de acordo com isso.

29
00:02:38,625 --> 00:02:40,252
Ok, aqui vai.

30
00:02:41,694 --> 00:02:43,093
Como...

31
00:02:43,463 --> 00:02:44,896
... você ...

32
00:02:45,565 --> 00:02:47,362
...fazendo?

33
00:02:49,769 --> 00:02:53,205
Funcionou! Ela está me acenando.
Já vou aí.

34
00:02:53,473 --> 00:02:55,703
Vamos ver,
ela está no terceiro andar....

35
00:02:57,443 --> 00:03:00,708
-Ela é linda, né?
-Conte-me sobre isso.

36
00:03:01,981 --> 00:03:03,949
Não, não! Eu não estou com ela.

37
00:03:04,150 --> 00:03:05,913
Essa é apenas a Mônica.

38
00:03:24,704 --> 00:03:26,365
Olá, Joey!

39
00:03:26,639 --> 00:03:28,869
Ótima coisa, hein?

40
00:03:29,609 --> 00:03:30,803
Este é o seu lugar?

41
00:03:31,044 --> 00:03:33,410
Sim, claro que é.
Entre.

42
00:03:33,613 --> 00:03:36,980
Vá pela janela.
Você pode fingir que está surfando.

43
00:03:39,118 --> 00:03:41,643
Eu contei.
Você não deveria morar aqui!

44
00:03:41,888 --> 00:03:43,219
Ah, cara!

45
00:03:49,028 --> 00:03:50,017
O que aconteceu?

46
00:03:50,196 --> 00:03:53,962
Acabei na casa do Ross.
Devo ter contado mal ou algo assim.

47
00:03:55,668 --> 00:03:57,397
Droga! Ela não está mais lá.

48
00:03:57,637 --> 00:04:00,936
Olha, Ross está fazendo
sua parte de "assistir TV".

49
00:04:03,843 --> 00:04:06,403
Não, Joe, eu acho
ele está apenas assistindo TV.

50
00:04:16,956 --> 00:04:19,584
Perdemos contato visual
com o suspeito.

51
00:04:19,792 --> 00:04:22,317
Ok, agora eu realmente preciso ir.

52
00:04:22,662 --> 00:04:25,495
É tão injusto que
nosso encontro tem que ser abreviado...

53
00:04:25,698 --> 00:04:28,496
...só porque um cara
atirou em um balconista de loja.

54
00:04:29,302 --> 00:04:32,669
-Eu sei, mas é meu trabalho.
-Então talvez eu possa ir também.

55
00:04:32,939 --> 00:04:36,773
O suspeito acaba de surgir
nu do esgoto.

56
00:04:37,510 --> 00:04:38,636
Tudo bem, você vai.

57
00:04:47,687 --> 00:04:49,814
-Ah, Deus!
-O que?

58
00:04:49,989 --> 00:04:52,014
Ah, eu sinto tanta falta dele!

59
00:04:56,729 --> 00:04:58,629
Por apenas uma semana,
vocês estão perto.

60
00:04:58,865 --> 00:05:02,062
Sim, é estranho.
Eu não posso evitar. Ele é tão doce.

61
00:05:02,302 --> 00:05:04,896
Ele é assim pequeno
cachorrinho, sabe?

62
00:05:05,138 --> 00:05:08,972
Mas como um realmente difícil
que atira em bandidos.

63
00:05:09,709 --> 00:05:12,872
Adoro as partes iniciais
de relacionamentos.

64
00:05:13,079 --> 00:05:15,274
Você não pode manter suas mãos
um do outro.

65
00:05:15,481 --> 00:05:17,676
Eu sei. É o melhor.

66
00:05:18,751 --> 00:05:21,311
Quanto tempo isso durou
para você e Chandler?

67
00:05:22,555 --> 00:05:24,819
O quê? Ainda está acontecendo.

68
00:05:25,491 --> 00:05:27,891
Vamos, sério.
Quando isso acabou?

69
00:05:28,328 --> 00:05:32,424
Estou falando sério. Estamos todos acabados
um ao outro o tempo todo.

70
00:05:32,665 --> 00:05:36,101
Ok, você sabe onde está
melhor do que eu.

71
00:05:36,336 --> 00:05:38,497
Por que você simplesmente não se acalma?

72
00:05:39,572 --> 00:05:44,703
Obtenha todos os seus fatos antes de contar
todo mundo vocês são o único casal gostoso.

73
00:05:45,678 --> 00:05:47,612
Deus, eu acordei a fera.

74
00:05:49,015 --> 00:05:52,576
Eu estava errado, obviamente.
Eu apenas falei errado. Tudo bem.

75
00:05:52,785 --> 00:05:54,184
Está tudo bem.

76
00:05:54,387 --> 00:05:57,754
Contanto que você conheça Chandler e eu
também são quentes e ardentes.

77
00:05:57,957 --> 00:05:59,254
Tão quente quanto você.

78
00:05:59,459 --> 00:06:00,687
Quero dizer, nossa chama....

79
00:06:00,960 --> 00:06:03,224
Está pegando fogo!

80
00:06:05,064 --> 00:06:06,554
Aqui está sua vassoura de volta.

81
00:06:08,868 --> 00:06:10,631
Você é tão fofo!

82
00:06:16,676 --> 00:06:19,975
A barra fofa continua diminuindo
e mais baixo, não é?

83
00:06:25,251 --> 00:06:26,548
Como foi a entrevista?

84
00:06:26,753 --> 00:06:30,689
Horrível! Eu fiz o mais estúpido,
coisa mais embaraçosa.

85
00:06:30,890 --> 00:06:34,826
Você disse que queria fazer sexo
com a esposa e depois cair da cadeira?

86
00:06:38,064 --> 00:06:40,464
Você ficou bêbado no caminho para lá?

87
00:06:41,601 --> 00:06:44,900
Bem, isso explica por que você não fez
as outras coisas.

88
00:06:45,371 --> 00:06:46,633
Então, o que aconteceu?

89
00:06:46,839 --> 00:06:50,002
Foi horrível!
E a parte da entrevista correu tão bem.

90
00:06:50,209 --> 00:06:51,676
Eu até o fiz rir.

91
00:06:51,878 --> 00:06:54,142
Ele disse algo sobre um barco...

92
00:06:54,347 --> 00:06:59,080
... e eu pensei, "Bem, sim,
se você tiver coletes salva-vidas suficientes."

93
00:07:02,522 --> 00:07:05,719
Confie em mim.
Na verdade, foi muito engraçado.

94
00:07:05,925 --> 00:07:09,326
De qualquer forma, estávamos
dizendo adeus e....

95
00:07:09,595 --> 00:07:10,584
O que aconteceu?

96
00:07:10,863 --> 00:07:12,524
Estávamos apertando as mãos...

97
00:07:12,732 --> 00:07:14,757
...e ele se inclinou em minha direção.

98
00:07:15,001 --> 00:07:16,992
Talvez ele estivesse abrindo a porta...

99
00:07:17,203 --> 00:07:20,570
...mas eu totalmente
interpretei mal ele e eu....

100
00:07:27,747 --> 00:07:29,578
Você o beijou?

101
00:07:29,782 --> 00:07:31,943
Eu não sabia mais o que fazer!

102
00:07:32,585 --> 00:07:34,177
Você poderia ter tentado...

103
00:07:34,420 --> 00:07:36,012
...não beijá-lo.

104
00:07:36,722 --> 00:07:37,711
Obrigado, Chandler.

105
00:07:37,924 --> 00:07:41,655
Um cara da Ralph Lauren ligou.
Você conseguiu uma segunda entrevista.

106
00:07:41,828 --> 00:07:43,887
Mônica, isso não é engraçado.

107
00:07:44,063 --> 00:07:45,860
Ah, tudo bem.

108
00:07:46,032 --> 00:07:50,935
Um cara da Ralph Lauren ligou
Você conseguiu uma segunda entrevista

109
00:07:54,207 --> 00:07:56,334
Oh, meu Deus, Mônica,
é melhor você falar sério.

110
00:07:56,509 --> 00:07:59,376
Você acabou de me dizer para se

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *