Série: Friends
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 24.996 bytes (24,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:14
600a849f710f8e85103ab50938b23374d6b1aae4Tamanho: 24.996 bytes (24,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 13:31:14
Ver trecho da legenda: Friends 5×14 HIC PTBR
1 00:00:03,403 --> 00:00:06,998 Pessoal, olhem! Cara Feio Pelado colocando coisas em caixas. 2 00:00:10,643 --> 00:00:13,373 Eu diria que nosso amigo nu está se movendo. 3 00:00:13,646 --> 00:00:17,480 Ironicamente, a maioria das caixas parecem estar rotulados como "Roupas". 4 00:00:18,752 --> 00:00:21,084 vou sentir muita falta bunda velha e mole. 5 00:00:21,388 --> 00:00:24,551 E terminamos com o arroz de frango frito. 6 00:00:25,925 --> 00:00:28,917 Se ele está se movendo, talvez eu devesse tente conseguir o lugar dele! 7 00:00:30,063 --> 00:00:32,725 Seria tão legal morar na frente de vocês. 8 00:00:32,999 --> 00:00:35,058 Poderíamos fazer aquela coisa de telefone... 9 00:00:35,335 --> 00:00:37,895 ...onde você tem uma lata, temos uma lata... 10 00:00:38,104 --> 00:00:40,334 ...e está conectado por uma corda. 11 00:00:41,674 --> 00:00:44,905 Ou poderíamos fazer a coisa real do telefone. 12 00:00:47,080 --> 00:00:50,516 Ele tem fita adesiva presa para onde você realmente não quer. 13 00:00:50,683 --> 00:00:53,880 Tire isso, gordo! Tire isso! 14 00:00:54,387 --> 00:00:56,912 Oh, não, ele está tentando fazer isso lentamente. 15 00:00:57,090 --> 00:01:02,255 Acredite em mim, se você vai puxar a fita fora de você mesmo, tem que ser em um movimento rápido. 16 00:01:02,429 --> 00:01:04,158 Assim. 17 00:01:04,764 --> 00:01:06,925 Aquele onde todos descobrem 18 00:01:51,177 --> 00:01:54,169 Ah, meu Deus. Eu amo esse apartamento! 19 00:01:54,414 --> 00:01:55,745 Não é perfeito? 20 00:01:55,949 --> 00:01:59,578 Não acredito que nunca percebi como é ótimo! 21 00:01:59,853 --> 00:02:02,447 Porque seu olho vai para o grande homem nu. 22 00:02:03,790 --> 00:02:05,121 É incrível! 23 00:02:05,358 --> 00:02:08,350 Apresse-se com um aplicativo, ou eu vou te vencer. 24 00:02:13,533 --> 00:02:17,060 Bem, vou usar Banheiro do Cara Feio Pelado. 25 00:02:21,975 --> 00:02:23,875 Olha! Lá estão Mônica e Chandler. 26 00:02:25,545 --> 00:02:27,308 Ei, pessoal! 27 00:02:37,824 --> 00:02:39,416 Chandler e Mônica! 28 00:02:40,493 --> 00:02:41,858 Ah, meu Deus! 29 00:02:45,165 --> 00:02:46,154 Ah, meus olhos! 30 00:02:46,399 --> 00:02:47,423 Meus olhos! 31 00:02:49,435 --> 00:02:50,493 Está tudo bem! 32 00:02:50,737 --> 00:02:52,705 -Eles estão fazendo isso! -Eu sei! 33 00:02:52,906 --> 00:02:54,874 -Eu sei! -Você sabe? 34 00:02:55,175 --> 00:02:59,009 Sim, eu sei disso. Joey sabe, mas Ross não, então pare de gritar! 35 00:02:59,512 --> 00:03:00,604 O que está acontecendo? 36 00:03:03,683 --> 00:03:05,048 -O quê? -Nada! 37 00:03:05,285 --> 00:03:08,254 Estamos tão entusiasmados que você vai conseguir este apartamento! 38 00:03:08,821 --> 00:03:09,810 Parece muito bom. 39 00:03:10,056 --> 00:03:11,887 Parece muito bom! 40 00:03:13,026 --> 00:03:14,050 Entre aqui! Vamos! 41 00:03:22,268 --> 00:03:24,668 Você quer dizer sempre Mônica e Chandler... 42 00:03:24,871 --> 00:03:28,034 ...estavam lavando roupa ou indo às compras? 43 00:03:28,274 --> 00:03:31,368 O tempo que Monica passou ao telefone com Linda do acampamento? 44 00:03:31,611 --> 00:03:33,943 Fazendo, fazendo, telefone, fazendo. 45 00:03:35,014 --> 00:03:36,743 Eu não posso acreditar! 46 00:03:37,016 --> 00:03:39,416 Eu acho ótimo. Para ele. 47 00:03:39,686 --> 00:03:41,176 Ela poderia fazer melhor. 48 00:03:43,256 --> 00:03:44,245 Ei, pessoal. 49 00:03:44,524 --> 00:03:45,718 Venha aqui! 50 00:03:46,092 --> 00:03:48,253 Febe descobriu sobre Mônica e Chandler. 51 00:03:48,561 --> 00:03:51,029 Você quer dizer como eles são amigos e nada mais? 52 00:03:53,366 --> 00:03:54,799 Joey, ela sabe. 53 00:03:55,034 --> 00:03:58,128 Nós os vimos fazendo isso pela janela. 54 00:03:58,972 --> 00:04:02,271 Na verdade, nós os vimos fazendo isso contra a janela. 55 00:04:04,010 --> 00:04:06,069 Nós os vimos fornicando. 56 00:04:08,715 --> 00:04:12,116 Então eles sabem que você sabe, e eles não sabem que Rachel sabe? 57 00:04:12,318 --> 00:04:15,378 Sim, mas isso não importa quem sabe o quê. 58 00:04:15,922 --> 00:04:19,085 Agora o suficiente de nós sabemos que poderíamos simplesmente dizer a eles que sabemos. 59 00:04:19,325 --> 00:04:22,294 Todas as mentiras e os segredos finalmente acabará. 60 00:04:22,595 --> 00:04:26,292 Ou não poderíamos dizer a eles que sabemos, e divirta-se um pouco. 61 00:04:28,401 --> 00:04:29,493 O que você quer dizer? 62 00:04:29,736 --> 00:04:33,638 Se eles disserem que estão lavando roupa, vamos dar-lhes roupa para lavar. 63 00:04:35,475 --> 00:04:37,500 Eu adoraria isso. 64 00:04:38,144 --> 00:04:41,238 Sabe o que seria ainda mais divertido? Contando a eles. 65 00:04:42,415 --> 00:04:45,282 -Isso não parece divertido. -Então vamos tornar isso divertido. 66 00:04:45,451 --> 00:04:48,477 Faremos isso como um quarteto de barbearia! 67 00:04:48,655 --> 00:04:51,749 Nós sabemos, nós sabemos, nós sabemos 68 00:04:54,427 --> 00:04:56,395 Não, eu quero fazer a coisa da Phoebe. 69 00:04:56,596 --> 00:04:57,585 eu não aguento 70 00:04:57,764 --> 00:05:01,359 Você não precisa fazer nada. Só não diga a eles que sabemos. 71 00:05:01,567 --> 00:05:03,330 Não aguento mais segredos. 72 00:05:03,569 --> 00:05:06,766 Eu tenho seus segredos, os segredos deles, segredos meus. 73 00:05:08,608 --> 00:05:10,439 Você não tem nenhum segredo. 74 00:05:11,611 --> 00:05:15,240 Bem, você não sabe sobre Hugsy, meu amigo pinguim da hora de dormir. 75 00:05:21,621 --> 00:05:24,089 Como vamos mexer com eles? 76 00:05:24,524 --> 00:05:27,015 Você poderia usar sua posição como colega de quarto. 77 00:05:27,260 --> 00:05:30,855 E eu usaria a ferramenta mais forte à minha disposição. 78 00:05:31,130 --> 00:05:32,791 Minha sexualidade. 79 00:05:33,866 --> 00:05:35,527 Olá, crianças. 80 00:05:36,903 --> 00:05:39,133 Assista. Aprender. E não coma meu biscoito. 81 00:05:43,943 --> 00:05:46,377 Essa jaqueta fica ótima em você. 82 00:05:47,213 --> 00:05:49,408 -Sério? -O material é tão macio. 83 00:05:49,615 --> 00:05:51,412 Olá, Sr. Bíceps. 84 00:05:53,953 --> 00:05:55,045 Você está malhando? 85 00:05:55,321 --> 00:05:57,312 Tento apertar as coisas. 86 00:06:03,730 --> 00:06:05,129 Você está bem? 87 00:06:05,331 --> 00:06:07,492 Se você realmente quer saber 88 00:06:07,734 --> 00:06:09,258 Eu não posso te dizer isso. 89 00:06:10,236 --> 00:06:11,965 Você pode me dizer qualquer coisa. 90 00:06:12,171 --> 00:06:15,334 Na verdade, você é a única pessoa Eu não posso contar isso. 91 00:06:15,608 --> 00:06:18,168 E a única pessoa que eu mais quero. 92 00:06:20,947 --> 00:06:22,073 O que está acontecendo? 93 00:06:23,349 --> 00:06:26,512 Eu simplesmente não estive com um cara há tanto tempo... 94 00:06:26,819 --> 00:06:29,344 ...e às vezes você está procurando por algo... 95 00:06:29,622 --> 00:06:33,285 ...e está bem ali na sua frente, tomando café.... 96 00:06:33,526 --> 00:06:35,824 Ah, não. Eu falei demais? 97 00:06:38,331 --> 00:06:41,494 Apenas algo para pensar. Eu sei que vou. 98 00:06:54,781 --> 00:06:56,442 Você é tão fofo. 99 00:06:57,016 --> 00:06:59,348 Como você ficou tão fofo? 100 00:06:59,619 --> 00:07:01,849 Meu avô era sueco. 101 00:07:02,054 --> 00:07:04,682 E minha avó era um coelhinho. 102 00:07:06,492 --> 00:07:08,722 Agora você está ainda mais fofo. 103 00:07:09,862 --> 00:07:14,128 Você sabe, isso é popular opinião hoje, devo dizer. 104 00:07:14,367 --> 00:07:16,995 A coisa mais estranha aconteceu na cafeteria. 105 00:07:17,236 --> 00:07:18,794 Phoebe estava dando em cima de mim. 106 00:07:20,072 --> 00:07:21,733 Do que você está falando? 107 00:07:22,008 --> 00:07:23,999 Acho que Phoebe acha que sou sexy. 108 00:07:27,814 --> 00:07:28,803 Não é possível. 109 00:07:33,252 --> 00:07:36,688 Me desculpe, Phoebe está apenas sempre achei você charmoso... 110 00:07:36,889 --> 00:07:38,982 ...de uma forma assexuada. 111 00:07:39,258 --> 00:07:42,091 Você sabe, eu não consigo ouvir isso o suficiente. 112 00:07:43,429 --> 00:07:45
Deixe um comentário