The Simpsons 7×2

Série: The Simpsons
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 29992adfcfa9bfed99a2d25f297ed66c2957ff49
Tamanho: 27.270 bytes (26,63 KB)
Modificado em: 26/03/2026 18:06:08
Ver trecho da legenda: The Simpsons 7×2 MEDIEVAL PTBR
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,202
<i>Os Simpsons</i>

2
00:00:15,415 --> 00:00:17,508
Ah!

3
00:00:42,042 --> 00:00:44,909
Oh, todos esses novos super-heróis são uma droga.

4
00:00:45,011 --> 00:00:47,070
<i>Nenhum deles conseguia segurar uma vela
para o Homem Radioativo.</i>

5
00:00:47,180 --> 00:00:50,411
<i>O único novo decente
é o cara da radiação.</i>

6
00:00:50,517 --> 00:00:53,145
- Ele é uma imitação barata do Homem Radioativo.
- Explicar.

7
00:00:53,253 --> 00:00:55,915
As semelhanças são sutis, mas muitas.

8
00:00:56,022 --> 00:01:00,015
Por exemplo, Homem Radioativo tem
seu famoso bordão, "Up and Atom!"

9
00:01:00,126 --> 00:01:03,027
Com "at 'em" escrito
A-T-O-M, num trocadilho delicioso.

10
00:01:03,129 --> 00:01:06,724
- Vá em frente.
- Embora Radiation Dude tenha um...

11
00:01:06,833 --> 00:01:09,802
mas frase de efeito mais idiota,
"Levante-se e vamos embora!"

12
00:01:09,903 --> 00:01:12,394
Então vocês, crianças, gostam
vocês mesmos são especialistas, hein?

13
00:01:12,505 --> 00:01:16,908
<i>Bem, entre nós já lemos
todas as 814 edições do Homem Radioativo.</i>

14
00:01:17,010 --> 00:01:19,570
Sim, e nós dois temos um especial,
edição limitada...

15
00:01:19,679 --> 00:01:22,375
onde ele e Fallout Boy
ser morto em todas as páginas.

16
00:01:22,482 --> 00:01:24,643
Suponho que você saiba então,
que Hollywood está planejando...

17
00:01:24,751 --> 00:01:26,719
um longa-metragem
sobre o Homem Radioativo.

18
00:01:26,820 --> 00:01:28,720
Eu tenho que fazer algo...

19
00:01:28,822 --> 00:01:30,722
<i>sobre isso
sucção do ar condicionado.</i>

20
00:01:30,824 --> 00:01:32,815
Quem vai interpretar o Homem Radioativo?

21
00:01:32,926 --> 00:01:36,089
Eu vou te contar em
exatamente sete minutos.

22
00:01:40,333 --> 00:01:44,667
<i>Tudo bem. Aqui estamos.
Alt ponto nerd ponto obsessivo.</i>

23
00:01:44,771 --> 00:01:48,263
Preciso conhecer a estrela R.M. foto.

24
00:02:04,124 --> 00:02:07,423
Sim, não vejo por que Rainier Wolfcastle
deveria ser a estrela.

25
00:02:07,527 --> 00:02:10,189
Eu acho que deveríamos
traga de volta Dirk Richter.

26
00:02:10,296 --> 00:02:13,390
As crianças vão querer ver
o Homem Radioativo original.

27
00:02:13,500 --> 00:02:17,596
Eu continuo dizendo a você,
ele tem 73 anos e está morto.

28
00:02:17,704 --> 00:02:20,468
- Concedido, mas-
- Além disso, queremos ficar o mais longe possível de...

29
00:02:20,573 --> 00:02:22,700
a versão exagerada dos anos 70 possível.

30
00:02:24,444 --> 00:02:26,503
Mochilas ondulantes,
Homem Radioativo!

31
00:02:26,613 --> 00:02:30,344
É o pior vilão de todos!
O Chefe Escoteiro!

32
00:02:30,450 --> 00:02:33,908
- Eu o vejo, Fallout Boy.
- Vá buscá-los, escoteiros.

33
00:02:42,395 --> 00:02:46,388
Não tenham medo de usar as unhas, meninos!

34
00:03:09,522 --> 00:03:12,821
Então, onde podemos tirar essa foto?

35
00:03:12,926 --> 00:03:15,895
Precisamos de uma cidade que tenha
um reator nuclear e um desfiladeiro...

36
00:03:15,995 --> 00:03:18,987
e pode garantir-nos a plena cooperação
dos funcionários da cidade.

37
00:03:19,098 --> 00:03:21,328
<i>Vou verificar a variedade.</i>

38
00:03:24,103 --> 00:03:26,094
<i>Uau. Veja esse anúncio.</i>

39
00:03:28,408 --> 00:03:31,104
Tudo bem, este lugar deve estar quente.
Eles não precisam de um grande anúncio...

40
00:03:31,211 --> 00:03:33,805
- ou até mesmo a ortografia correta.
- Concordo com essa lógica.

41
00:03:33,913 --> 00:03:36,711
Me dê duas passagens de avião
ao estado em que Springfield se encontra.

42
00:03:38,818 --> 00:03:41,412
Certo. Temos US$ 30 milhões para gastar.

43
00:03:41,521 --> 00:03:44,115
Vamos explodir nossas represas,
destruir florestas - qualquer coisa!

44
00:03:44,224 --> 00:03:46,692
Se há uma espécie de animal
isso está lhe causando problemas...

45
00:03:46,793 --> 00:03:49,318
bisbilhotando sua câmera,
vamos acabar com isso!

46
00:03:49,429 --> 00:03:52,694
Olha, nós só queremos fazer filmes,
não matar coisas.

47
00:03:52,799 --> 00:03:55,791
Certo. Nós entendemos.

48
00:03:55,902 --> 00:03:58,166
Alunos, tenho um comunicado.

49
00:03:58,271 --> 00:04:01,399
Um dos seus favoritos
heróis de quadrinhos, "Radio Man" -

50
00:04:01,507 --> 00:04:03,304
Homem Radioativo, estúpido!

51
00:04:03,409 --> 00:04:05,934
Estranho. Eu não deveria ter sido capaz de ouvir isso.

52
00:04:06,045 --> 00:04:08,605
Enfim, um estúdio de Hollywood
decidiu filmar...

53
00:04:08,715 --> 00:04:11,707
<i>o filme Homem Radioativo
aqui em Springfield.</i>

54
00:04:14,087 --> 00:04:16,555
<i>E eles farão testes
para encontrar um jovem local...</i>

55
00:04:16,656 --> 00:04:19,216
<i>para jogar Fallout Boy.</i>

56
00:04:19,325 --> 00:04:21,793
<i>Ah, e o ar condicionado
será corrigido esta tarde.</i>

57
00:04:28,268 --> 00:04:30,236
Olhe para trás,
Homem Radioativo!

58
00:04:30,336 --> 00:04:32,236
O sol está explodindo novamente!

59
00:04:32,338 --> 00:04:34,738
<i>Bart, por que você está
falando assim?</i>

60
00:04:34,841 --> 00:04:37,071
Sim, e quem diabos
você está conversando?

61
00:04:37,176 --> 00:04:40,805
Marge, você tem outros homens
nesta casa? Homens radioativos?

62
00:04:40,913 --> 00:04:43,143
estou praticando
meu diálogo Fallout Boy.

63
00:04:43,249 --> 00:04:45,149
Se eu conseguir o papel dele,
Eu poderia finalmente chegar a um acordo...

64
00:04:45,251 --> 00:04:47,219
com esse pequeno engraçado
confusão chamada Bart.

65
00:04:58,998 --> 00:05:00,898
Todo mundo é...

66
00:05:01,000 --> 00:05:02,331
falando sobre...

67
00:05:02,435 --> 00:05:05,370
<i>Ra-di-o-ac-tive M-an...</i>

68
00:05:05,471 --> 00:05:07,598
vocês.

69
00:05:07,707 --> 00:05:10,175
Uau! Quer dizer, você era um
dos Little Rascals originais?

70
00:05:10,276 --> 00:05:12,972
- Sim.
- Qual deles você era? O feio?

71
00:05:15,081 --> 00:05:19,484
- Você era o feio?
- Não, eu era o garoto durão. Malcheiroso.

72
00:05:19,585 --> 00:05:22,713
Meu truque estava olhando para um cano de escapamento
e ficando com o rosto cheio de fuligem.

73
00:05:22,822 --> 00:05:24,790
Ninguém poderia fazer isso melhor do que eu.

74
00:05:24,891 --> 00:05:26,859
Claro, foi meio difícil
pensar em razões...

75
00:05:26,959 --> 00:05:28,927
para eu olhar naquele cano de escapamento
toda vez...

76
00:05:29,028 --> 00:05:30,928
mas, você sabe,
tivemos bons escritores.

77
00:05:31,030 --> 00:05:33,965
William Faulkner pode escrever um escapamento
piada que realmente faria você pensar.

78
00:05:34,067 --> 00:05:37,696
Se você fosse tão importante,
por que você ainda não está fazendo filmes?

79
00:05:39,505 --> 00:05:41,473
Moe? Moe!

80
00:05:45,812 --> 00:05:47,780
- Ah, não! Minha Aggie favorita!
- Oh!

81
00:05:47,880 --> 00:05:49,745
Ha?

82
00:05:49,849 --> 00:05:52,181
Hum? Oh.

83
00:05:52,285 --> 00:05:55,448
<i>Você roubou minha parte! Você-Essa é a minha parte, você-</i>

84
00:05:55,555 --> 00:05:57,489
Oh, você roubou minha parte!

85
00:05:57,590 --> 00:05:59,558
<i>Corta.! Oh, meu Deus.!</i>

86
00:05:59,659 --> 00:06:01,957
Ele matou a Alfafa original!

87
00:06:02,061 --> 00:06:05,360
Sim. Felizmente, Alfalfa era órfã,
propriedade do estúdio.

88
00:06:05,465 --> 00:06:07,524
- Ah, entendo.
- Sim. Isso faz sentido.

89
00:06:07,633 --> 00:06:09,863
Com a rica Hollywood
pessoas a caminho...

90
00:06:09,969 --> 00:06:13,496
comerciantes locais podem ser perdoados
por aumentar um pouco seus preços.

91
00:06:24,951 --> 00:06:27,146
Ajude-me, Homem Radioativo.

92
00:06:27,253 --> 00:06:29,653
Cuidado, Homem Radioativo!

93
00:06:31,758 --> 00:06:34,386
- Totalmente incrível.
- Obrigado. Obrigado. Obrigado.

94
00:06:34,494 --> 00:06:38,157
Está tudo na entrega.
"Agora é o inverno do nosso descontentamento"-

95
00:06:38,264 --> 00:06:40,164
Ah, não! Correr!

96
00:06:40,266 --> 00:06:43,235
Legal! Sim.

97
00:06:43,336 --> 00:06:46,669
Mãe!
Não me obrigue a fazer isso!

98
00:06:46,773 --> 00:06:51,005
- Eu não quero ser ator.
- Bobagem. Você vai ficar ótimo.

99
00:06:51,110 --> 00:06:55,342
Agora t

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *