Série: The Simpsons
Temporada: 34ª (S34)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 34ª (S34)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 31.222 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:57:13
8ecbeb8a0377b20899b9804c380cd2d7f43d0da2Tamanho: 31.222 bytes (30,49 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:57:13
Ver trecho da legenda: The Simpsons 34×12 CAKES PTBR
1 00:00:05,581 --> 00:00:06,913 _ 2 00:00:09,752 --> 00:00:11,918 Hum. Hum. 3 00:00:11,920 --> 00:00:12,927 - _ - Hum! 4 00:00:16,500 --> 00:00:17,591 Ei, pessoal. 5 00:00:17,593 --> 00:00:20,077 É o seu favorito Vloggers familiares do YouTube: 6 00:00:20,079 --> 00:00:21,336 os Simpsons. 7 00:00:21,338 --> 00:00:23,096 Coinstar nos comprou uma casa nova, 8 00:00:23,098 --> 00:00:26,358 e nós vamos fazer um grande tour com você. 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,086 Entre. Tire os sapatos primeiro. 10 00:00:29,088 --> 00:00:32,364 Todos os 50 milhões de vocês. 11 00:00:34,535 --> 00:00:37,761 Agora, não podemos dizer onde a nova casa está localizada 12 00:00:37,763 --> 00:00:40,430 porque valorizamos nossa privacidade. 13 00:00:40,432 --> 00:00:43,525 O que você sabe se assistiu nossa última sessão de terapia familiar 14 00:00:43,527 --> 00:00:46,879 onde Marge me implorou para parar filmando nossas sessões de terapia. 15 00:00:46,881 --> 00:00:48,696 Link do vídeo na bio. 16 00:00:48,698 --> 00:00:50,457 Este é meu quarto favorito 17 00:00:50,459 --> 00:00:53,886 porque a cozinha é realmente o coração de uma casa. 18 00:00:53,888 --> 00:00:56,463 Além disso, porque um robô limpa. 19 00:00:56,465 --> 00:00:57,614 E confira. 20 00:00:57,616 --> 00:01:01,451 A geladeira combina com a parede. 21 00:01:01,453 --> 00:01:05,230 Não é mais tedioso ver seu geladeira o tempo todo. 22 00:01:05,232 --> 00:01:08,567 Vamos, queremos te mostrar nosso quarto favorito. 23 00:01:12,239 --> 00:01:14,631 Esta é a nossa sala de projeção. 24 00:01:14,633 --> 00:01:17,392 É também onde nós atirar em nossos confessionários. 25 00:01:17,394 --> 00:01:21,229 É legal que papai não tenha para trabalhar mais das nove às cinco. 26 00:01:21,231 --> 00:01:24,366 Só precisamos postar 15 vídeos por dia. 27 00:01:24,401 --> 00:01:26,585 Depois da educação em casa, somos livres para fazer coisas divertidas para crianças. 28 00:01:26,587 --> 00:01:28,903 Zoom liga para nosso fã-clube em Dubai, 29 00:01:28,905 --> 00:01:31,148 dando Lamborghinis aos sem-abrigo. 30 00:01:31,150 --> 00:01:32,591 Às vezes eu apenas relaxo no meu quarto, 31 00:01:32,593 --> 00:01:35,427 gravando mensagens Cameo até minha voz falhar. 32 00:01:35,429 --> 00:01:36,837 _ 33 00:01:36,839 --> 00:01:38,555 Hã. 34 00:01:42,010 --> 00:01:43,751 _ 35 00:01:43,753 --> 00:01:45,162 <i>M'atchomaroon,</i> 36 00:01:45,164 --> 00:01:47,164 ou "Ei, pessoal" em Dothraki. 37 00:01:47,166 --> 00:01:48,832 Hoje estou fazendo um mergulho profundo 38 00:01:48,834 --> 00:01:50,275 sobre a atual obsessão da Internet, 39 00:01:50,277 --> 00:01:53,218 <i>Canal da família Simpsons.</i> Câmera 2. 40 00:01:53,253 --> 00:01:56,173 Caso você esteja morando em um tauntaun nos últimos quatro meses, 41 00:01:56,175 --> 00:01:58,117 aqui está o vídeo que começou tudo: 42 00:01:58,119 --> 00:02:01,286 "Bebê fofo fica com medo do palco." Vamos dar uma olhada. 43 00:02:02,002 --> 00:02:03,705 ♪ <i>Eu tenho um rabo de patinho</i> ♪ 44 00:02:03,740 --> 00:02:05,273 ♪ <i>E uma cabecinha de patinho</i> ♪ 45 00:02:06,127 --> 00:02:07,442 ♪ <i>Eu faço grasnados no parque</i> ♪ 46 00:02:07,444 --> 00:02:10,020 ♪ <i>E eu como o pão do velho</i> ♪ 47 00:02:10,022 --> 00:02:13,874 Maggie, lembre-se do que praticamos. 48 00:02:13,876 --> 00:02:17,952 Cutuque a barriga do papai e mate as formigas. 49 00:02:17,954 --> 00:02:19,954 ♪ <i> Buzinar, pisar, grasnar </i> ♪ 50 00:02:19,956 --> 00:02:21,956 Agite sua fralda, 51 00:02:21,958 --> 00:02:24,034 toque a estrela do mar, 52 00:02:24,036 --> 00:02:25,811 abra seu sanduíche, 53 00:02:25,813 --> 00:02:27,795 e Mick Jagger, Jagger, Jagger. 54 00:02:32,679 --> 00:02:33,710 Não, não! 55 00:02:41,245 --> 00:02:43,745 Melhor... história de origem... de todos os tempos. 56 00:02:43,747 --> 00:02:46,478 Merecidamente obteve 20 milhões de visualizações, 57 00:02:46,513 --> 00:02:49,643 <i>e Homer lançaram um canal tudo sobre o vínculo especial</i> 58 00:02:49,645 --> 00:02:52,069 <i>entre ele e a jovem Maggie.</i> 59 00:03:05,084 --> 00:03:06,326 Diga, Maggie, 60 00:03:06,495 --> 00:03:09,679 você acha que nossos espectadores poderia inserir o código "Aw" 61 00:03:09,681 --> 00:03:14,693 com 15 Ws de desconto de Toy-Weasel.com? 62 00:03:15,671 --> 00:03:16,945 Hum. 63 00:03:17,172 --> 00:03:19,839 A Internet se apaixonou com o resto dos Simpsons 64 00:03:19,841 --> 00:03:21,408 quando eles lançaram... 65 00:03:21,409 --> 00:03:24,818 _ 66 00:03:25,271 --> 00:03:29,849 ♪ <i>Todo mundo, sim</i> ♪ 67 00:03:29,851 --> 00:03:34,546 ♪ <i>Balance seu corpo, sim...</i> ♪ 68 00:03:34,547 --> 00:03:36,871 _ 69 00:03:37,428 --> 00:03:40,081 _ 70 00:03:40,082 --> 00:03:41,714 _ 71 00:03:41,715 --> 00:03:43,415 _ 72 00:03:45,592 --> 00:03:47,142 ♪<i> Agora jogue suas mãos no ar</i> ♪ 73 00:03:47,144 --> 00:03:49,752 Uau, o que está acontecendo? 74 00:03:49,754 --> 00:03:51,054 ♪ <i>Porque estamos acontecendo de novo</i> ♪ 75 00:03:51,056 --> 00:03:52,964 Ah. Eu amo essa música. 76 00:03:52,966 --> 00:03:55,709 ♪ <i>Sou sexual?</i> ♪ 77 00:03:55,711 --> 00:03:57,711 ♪ <i>Sim.</i> ♪ 78 00:03:57,713 --> 00:03:59,395 Hum. 79 00:03:59,397 --> 00:04:01,397 Hum. 80 00:04:08,332 --> 00:04:09,814 Saudações, jornalistas. 81 00:04:09,816 --> 00:04:13,910 Hoje, uma retrospectiva sobre <i>Vlog da família Simpsons.</i> 82 00:04:13,912 --> 00:04:17,321 Caso você esteja vivendo em um campo de treinamento de rodeio de gramática 83 00:04:17,323 --> 00:04:18,364 nestes últimos quatro meses, 84 00:04:18,366 --> 00:04:20,491 aqui está o vídeo que começou tudo. 85 00:04:23,514 --> 00:04:26,497 Em breve cada membro da família tinha seu próprio canal. 86 00:04:26,499 --> 00:04:28,499 Marge combinou seu amor pela culinária 87 00:04:28,501 --> 00:04:30,426 e questões profundamente pessoais 88 00:04:30,428 --> 00:04:32,929 <i>para um programa de entrevistas inovador.</i> 89 00:04:32,931 --> 00:04:35,190 Como você está, Krusty? 90 00:04:35,192 --> 00:04:37,008 Pronto para o número quatro? 91 00:04:38,345 --> 00:04:39,586 Eu não vou mentir, 92 00:04:39,588 --> 00:04:41,771 número três parece não acabou comigo, 93 00:04:41,773 --> 00:04:44,424 mas meu agente disse que isso é o que são talk shows agora, 94 00:04:44,426 --> 00:04:46,368 então... vamos lá. 95 00:04:46,370 --> 00:04:48,778 A seguir, O Coagulador. 96 00:04:48,780 --> 00:04:51,540 Um derretimento de atum mergulhado massa de bolo de funil, 97 00:04:51,542 --> 00:04:54,191 depois frito em maionese quente. 98 00:04:54,193 --> 00:04:57,028 Chega a 300.000 99 00:04:57,030 --> 00:04:58,863 na escala Lethargo. 100 00:04:58,865 --> 00:05:01,608 Ah, estou realmente arrependido todos aqueles bagels 101 00:05:01,610 --> 00:05:03,843 Comi na sala verde. 102 00:05:07,373 --> 00:05:09,040 A gordura e o açúcar de confeiteiro 103 00:05:09,042 --> 00:05:12,376 estão formando uma pasta em no fundo da minha garganta. 104 00:05:12,378 --> 00:05:15,212 Você acha que seu comédia é alimentada pela raiva 105 00:05:15,214 --> 00:05:17,566 em relação ao seu pai ou em relação a si mesmo? 106 00:05:17,568 --> 00:05:21,294 Bem, eu prefiro conversar sobre meu novo filme de férias, 107 00:05:21,296 --> 00:05:23,963 <i>Um Feliz Natal.</i> 108 00:05:24,908 --> 00:05:28,134 Oh, a massa está nos meus pulmões. 109 00:05:28,136 --> 00:05:31,729 Ai! Por que isso é um show?! 110 00:05:31,731 --> 00:05:34,749 <i>E Bart fez uma pegadinha para um nível totalmente novo</i> 111 00:05:34,751 --> 00:05:36,918 <i>com</i> o 'Esquadrão Gurt'. 112 00:05:40,165 --> 00:05:43,216 Posso provar o iogurte de morango? 113 00:05:46,245 --> 00:05:48,838 Espere, sou alérgico a palha... 114 00:06:05,782 --> 00:06:08,599 Os Simpsons foram sensações no YouTube, 115 00:06:08,601 --> 00:06:10,860 e a América corporativa os esbanjou 116 00:06:10,862 --> 00:06:12,512 com patrocínios e lucro. 117 00:06:12,514 --> 00:06:14,772 <i>Mas Lisa usou sua fama rec
Deixe um comentário