The Simpsons 31×22

Série: The Simpsons
Temporada: 31ª (S31)
Episódio: 22º (E22)

Identificador: 4615fdc3e2fac847749f056d546c38d033ea4365
Tamanho: 27.819 bytes (27,17 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:53:16
Ver trecho da legenda: The Simpsons 31×22 ALIGN PTBR
1
00:00:32,889 --> 00:00:34,689
Quem quer pipoca...

2
00:00:34,724 --> 00:00:36,190
- Sim!
- Yay!

3
00:00:36,215 --> 00:00:38,726
...para amarrar e colocar
na árvore de Natal?

4
00:00:38,761 --> 00:00:40,428
- Ah.
- Ah, droga.

5
00:00:44,634 --> 00:00:47,468
Mãe, eu fiz um enfeite
na escola dominical.

6
00:00:47,503 --> 00:00:49,637
Ah, é tão...

7
00:00:49,672 --> 00:00:51,606
pegajoso.

8
00:00:51,641 --> 00:00:54,142
O suco de picolé
representa o sangue de Jesus.

9
00:00:54,174 --> 00:00:57,812
Isso ficaria tão bonito
na parte de trás da árvore.

10
00:00:59,616 --> 00:01:01,449
Não coloque na árvore.

11
00:01:01,484 --> 00:01:03,384
Pode ocasionalmente fazer isso:

12
00:01:03,419 --> 00:01:05,419
Bip! Bip!

13
00:01:05,455 --> 00:01:06,621
Bip!

14
00:01:06,656 --> 00:01:08,856
Ah, olhe! Um velho chapéu de Papai Noel.

15
00:01:08,892 --> 00:01:11,459
Você sabe quem adoraria usar isso?

16
00:01:11,494 --> 00:01:12,526
Ninguém.

17
00:01:12,562 --> 00:01:14,462
O cachorro!

18
00:01:15,565 --> 00:01:17,337
Rápido! Lisa, tire uma foto.

19
00:01:17,372 --> 00:01:19,667
Eu não acho que ele quer
para tirar uma foto.

20
00:01:20,025 --> 00:01:21,702
Cachorros... amor...

21
00:01:21,738 --> 00:01:23,537
roupas de pessoas.

22
00:01:30,513 --> 00:01:31,779
Você conseguiu uma boa foto?

23
00:01:31,814 --> 00:01:33,447
Acho que não.

24
00:01:43,277 --> 00:01:44,725
Ele tem medo disso.

25
00:01:44,761 --> 00:01:46,827
Não, ele não é.

26
00:01:52,869 --> 00:01:55,703
Droga, desperdiçamos três fotos digitais.

27
00:01:57,540 --> 00:01:59,674
Ugh. Bem, faça como quiser, desmancha-prazeres.

28
00:01:59,709 --> 00:02:01,542
Você está fora do cartão!

29
00:02:01,577 --> 00:02:03,544
Não se preocupe, ele não está fora do cartão.

30
00:02:03,579 --> 00:02:06,380
- Podemos ficar fora do cartão?
- Todo mundo está no cartão!

31
00:02:06,416 --> 00:02:08,582
Ok, mas não como no ano passado.

32
00:02:08,618 --> 00:02:09,717
Ai, carambá!

33
00:02:09,752 --> 00:02:11,752
♪ Ah, toque o sino, toque o sino ♪

34
00:02:11,788 --> 00:02:13,654
♪ Jingle bell rock, oh ♪

35
00:02:13,690 --> 00:02:16,490
♪ Jingle bell rock
e jingle bell rock ♪

36
00:02:16,526 --> 00:02:18,426
♪ Rock e rock ♪

37
00:02:18,461 --> 00:02:20,428
♪ E letra da música ♪

38
00:02:20,463 --> 00:02:22,430
♪ Parece que estacionei no gramado ♪

39
00:02:22,465 --> 00:02:24,632
♪ Oh, tonto, tonto ♪

40
00:02:24,667 --> 00:02:26,667
♪ Giddyap, vamos lá ♪

41
00:02:26,703 --> 00:02:29,503
♪ Tem visco ♪

42
00:02:29,539 --> 00:02:31,505
♪ Há beijos para fazer ♪

43
00:02:31,541 --> 00:02:34,475
♪ E muito para beijar. ♪

44
00:02:35,997 --> 00:02:38,813
Marge, você nunca está
vou adivinhar o que comprei para você.

45
00:02:39,350 --> 00:02:40,648
Ah! Oh!

46
00:02:42,819 --> 00:02:43,851
Ah!

47
00:02:44,439 --> 00:02:45,853
Ele comeu meu short!

48
00:02:45,888 --> 00:02:49,423
Ah, agora que aconteceu,
não é tão engraçado.

49
00:02:49,459 --> 00:02:51,659
Homie, temos que conversar
sobre a diferença

50
00:02:51,694 --> 00:02:55,563
entre presentes
e suprimentos domésticos. Hum?

51
00:02:55,598 --> 00:02:56,664
Ah, ah.

52
00:02:57,157 --> 00:02:59,667
Ah, meu Deus!

53
00:02:59,702 --> 00:03:00,736
Qual é a merda...

54
00:03:01,837 --> 00:03:05,506
O que... Aquele cachorro
é melhor ter uma boa explicação!

55
00:03:05,541 --> 00:03:06,807
Hum... eu consegui.

56
00:03:06,843 --> 00:03:08,609
Bata-me com o jornal.

57
00:03:08,644 --> 00:03:10,611
Você sabe que recebo minhas notícias online.

58
00:03:10,646 --> 00:03:11,712
Pessoal...

59
00:03:11,748 --> 00:03:14,648
o que o ajudante do Papai Noel está fazendo?

60
00:03:14,684 --> 00:03:17,618
Eu acho que algo está
muito errado com ele.

61
00:03:17,653 --> 00:03:20,821
Acho que talvez devêssemos levar
ele a um psicólogo canino.

62
00:03:20,857 --> 00:03:23,491
Psicólogo canino, né?

63
00:03:23,526 --> 00:03:25,426
Saia do sofá. Sair.

64
00:03:25,461 --> 00:03:26,560
Saia!

65
00:03:27,797 --> 00:03:29,764
Pai, eu sei o que você está pensando.

66
00:03:29,799 --> 00:03:31,766
Não é isso.

67
00:03:31,801 --> 00:03:35,536
Elaine Wolff está dando uma
palestra gratuita amanhã à noite.

68
00:03:35,571 --> 00:03:36,804
Ela é uma lenda.

69
00:03:36,839 --> 00:03:38,539
Ah, amanhã não.

70
00:03:38,574 --> 00:03:41,442
Luta 243 do UFC de amanhã.

71
00:03:41,477 --> 00:03:44,445
Por que você se importa tanto
sobre uma briga estúpida?

72
00:03:44,480 --> 00:03:46,580
Porque ele pagou 60 dólares para assistir.

73
00:03:46,917 --> 00:03:49,417
60 dólares para assistir a uma luta?

74
00:03:49,452 --> 00:03:51,652
Na verdade, 70. Consegui em HD.

75
00:03:51,687 --> 00:03:53,821
Nem sequer temos uma HDTV.

76
00:03:53,856 --> 00:03:55,856
Eu queria a operadora pay-per-view

77
00:03:55,892 --> 00:03:58,759
pensar que eu era um figurão.

78
00:04:00,115 --> 00:04:02,630
Ele está olhando para aquela mancha...

79
00:04:02,665 --> 00:04:04,532
manchar... manchar.

80
00:04:04,567 --> 00:04:06,534
O que há de errado com aquele cachorro...

81
00:04:06,569 --> 00:04:08,539
cachorro... cachorro?

82
00:04:08,574 --> 00:04:09,770
Eu preciso da minha pílula...

83
00:04:09,806 --> 00:04:11,572
pílula... pílula!

84
00:04:11,607 --> 00:04:13,574
São três comprimidos!

85
00:04:23,753 --> 00:04:25,619
Adoro jogar Candy Crush.

86
00:04:27,557 --> 00:04:29,523
Pai, preciso te contar uma coisa,

87
00:04:29,559 --> 00:04:31,525
mas cheguei à triste conclusão

88
00:04:31,561 --> 00:04:34,528
que você tem dificuldade
ouvindo a voz feminina.

89
00:04:34,564 --> 00:04:37,498
Ah, eu também te amo, querido.

90
00:04:38,601 --> 00:04:40,634
Portanto, deleguei Bart

91
00:04:40,670 --> 00:04:42,570
para falar por mim.

92
00:04:42,605 --> 00:04:44,405
Como você está?

93
00:04:44,440 --> 00:04:47,408
"Pai, eu acredito
você é um homem honrado."

94
00:04:47,741 --> 00:04:48,776
Sério?

95
00:04:49,510 --> 00:04:50,511
Ok.

96
00:04:50,546 --> 00:04:53,681
"Em tempos de perigo, você, hum...

97
00:04:53,716 --> 00:04:55,479
até mesmo... evento..."

98
00:04:55,514 --> 00:04:56,617
"Eventualmente."

99
00:04:56,652 --> 00:04:58,652
"... eventualmente faça a coisa certa,

100
00:04:58,688 --> 00:05:01,522
"mas o Ajudante do Papai Noel está em crise,

101
00:05:01,557 --> 00:05:04,492
e 'eventualmente' pode ser tarde demais."

102
00:05:04,527 --> 00:05:06,427
Ah. Bem dito, garoto.

103
00:05:06,462 --> 00:05:09,563
E, Lisa, por escrevê-lo,
você ganha minha maior honra,

104
00:05:09,599 --> 00:05:12,566
um forte abraço Homero. Hum.

105
00:05:12,602 --> 00:05:14,368
Ah...

106
00:05:14,403 --> 00:05:16,370
Agora vamos festejar.

107
00:05:18,246 --> 00:05:20,641
Eca! Por que você come doces desse jeito?

108
00:05:20,676 --> 00:05:22,743
- Já escovei os dentes.
- Ah.

109
00:05:22,744 --> 00:05:24,805
_

110
00:05:31,375 --> 00:05:32,486
Boa noite.

111
00:05:32,522 --> 00:05:36,390
"Quanto mais eu passo tempo com cachorros,
mais eu percebo

112
00:05:36,425 --> 00:05:39,560
que eu os prefiro totalmente às pessoas."

113
00:05:40,696 --> 00:05:41,829
Não, não, estou falando sério.

114
00:05:41,864 --> 00:05:44,431
Eu realmente te desprezo.

115
00:05:44,467 --> 00:05:46,834
Nos despreza?
Eu... Ei, como dono de um cachorro,

116
00:05:46,869 --> 00:05:50,504
um tigre e um golfinho,
Estou muito ofendido.

117
00:05:50,540 --> 00:05:51,672
Altamente!

118
00:05:51,707 --> 00:05:53,107
Ok, em primeiro lugar,

119
00:05:53,113 --> 00:05:55,743
Eu odeio que vocês se chamem
"proprietários".

120
00:05:55,778 --> 00:05:58,479
Você possui seres vivos?

121
00:05:59,112 --> 00:06:00,447
Legal.

122
00:06:03,653 --> 00:06:05,352
Olá, olá?

123
00:06:05,388 --> 00:06:08,355
Clayton, não posso falar agora.

124
00:06:08,391 --> 00:06:09,456
Eu a deixei.

125
00:06:09,492 --> 00:06:11,559
Eu deixei minha esposa.

126
00:06:11,594 --> 00:06:12,760
O quê? Sério?

127
00:06:12,795 --> 00:06:16,392
Você e eu nos amamos
outro desde a escola primária.

128
00:06:16,427 -

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *