Série: The Simpsons
Temporada: 31ª (S31)
Episódio: 17º (E17)
Temporada: 31ª (S31)
Episódio: 17º (E17)
Identificador:
Tamanho: 31.698 bytes (30,96 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:52:50
0a4c78c3b09d258572be677f4983c507fe7e8b19Tamanho: 31.698 bytes (30,96 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:52:50
Ver trecho da legenda: The Simpsons 31×17 XLF PTBR
1 00:00:06,365 --> 00:00:07,573 _ 2 00:00:07,650 --> 00:00:08,791 Vamos, Maggie. 3 00:00:10,214 --> 00:00:11,844 Olá. Desculpe, estamos atrasados. 4 00:00:11,921 --> 00:00:14,513 Esta é Maggie. Estamos aqui para o nosso primeiro dia. 5 00:00:14,590 --> 00:00:17,995 Olá, Maggie. E quem irá buscá-la? 6 00:00:18,019 --> 00:00:20,831 E... A-Depois que ela cai? 7 00:00:20,855 --> 00:00:22,805 Não, no final do dia. 8 00:00:22,881 --> 00:00:24,690 Espere, eu não fico com ela? 9 00:00:24,767 --> 00:00:26,934 Pesquisa mostra que crianças em idade pré-escolar aprendem melhor 10 00:00:27,011 --> 00:00:28,978 em um ambiente sem pais. 11 00:00:29,054 --> 00:00:31,864 A menos que você<i> queira</i> impedir o crescimento dela, o que é ótimo. 12 00:00:31,941 --> 00:00:33,941 Não devemos julgar. 13 00:00:34,018 --> 00:00:36,110 Não, não, não é isso. 14 00:00:36,186 --> 00:00:38,515 Eu só não quero Maggie sentir-se abandonado. 15 00:00:41,450 --> 00:00:43,284 Então, nos vemos às 16h. 16 00:00:43,360 --> 00:00:45,995 Ah. Ok, então. 17 00:00:46,071 --> 00:00:49,999 Hum. Agora o que vou fazer com o resto do meu dia? 18 00:00:50,075 --> 00:00:53,294 Eu sei. Vou perguntar ao meu blog favorito da mamãe. 19 00:00:53,370 --> 00:00:55,838 - Hum. Hum. - _ 20 00:00:55,914 --> 00:00:58,340 Agora aumente essa resistência totalmente! 21 00:00:58,417 --> 00:01:01,802 Vamos! Eu quero ver vocês vadias sofrerem! 22 00:01:04,089 --> 00:01:06,254 Eu sou o único que ouviu isso? 23 00:01:06,289 --> 00:01:09,880 Eu adoro isso. É como ser treinado pela voz dentro da minha cabeça. 24 00:01:09,904 --> 00:01:13,480 Gire até a morte, você pousa peixes-boi! 25 00:01:17,450 --> 00:01:18,527 - Hum. - _ 26 00:01:20,064 --> 00:01:23,824 Pinte com mais força, seus dedos de salsicha, sem talento! 27 00:01:26,087 --> 00:01:28,871 "Prime sexualmente seu homem no trabalho." 28 00:01:28,947 --> 00:01:30,131 Hum... Hum? 29 00:01:30,166 --> 00:01:31,735 O que<i> você</i> está fazendo aqui? 30 00:01:31,759 --> 00:01:36,240 Talvez você pudesse dar <i>me</i> uma inspeção de segurança. 31 00:01:36,264 --> 00:01:38,714 Ah, meu Deus, Eu não posso acreditar que isso está acontecendo. 32 00:01:38,791 --> 00:01:41,050 Estou tão orgulhosa do sexo! 33 00:01:41,126 --> 00:01:43,719 Há câmeras de segurança por toda parte, 34 00:01:43,796 --> 00:01:46,680 então teremos que nos aconchegar embaixo da mesa. 35 00:01:46,757 --> 00:01:48,752 <i>Em cima da mesa, por favor.</i> 36 00:01:48,776 --> 00:01:49,920 Ah! 37 00:01:49,944 --> 00:01:53,187 Obrigado, Jerry! Legal. Muito legal. 38 00:01:53,975 --> 00:01:57,116 <i>Agora</i> como preencho o dia? Hum. 39 00:01:57,193 --> 00:01:58,817 O que é bom e bom? 40 00:01:58,894 --> 00:02:00,625 É pronunciado "Bem e bom". 41 00:02:00,660 --> 00:02:02,955 Ugh, por que todo mundo está falando comigo? 42 00:02:03,032 --> 00:02:05,124 Bem, se todas essas pessoas quero trabalhar aqui, 43 00:02:05,201 --> 00:02:07,043 talvez<i> eu</i> queira trabalhar aqui. 44 00:02:08,871 --> 00:02:10,796 Tudo bem, vá para o tablet sete 45 00:02:10,873 --> 00:02:13,374 para fazer sua pré-inscrição avaliação ética. 46 00:02:13,450 --> 00:02:14,917 Cabelo legal, aliás. 47 00:02:14,993 --> 00:02:17,803 <i>Você</i> acha que meu cabelo é legal? 48 00:02:18,454 --> 00:02:20,756 Bem, obrigado, Lauren. 49 00:02:20,833 --> 00:02:23,620 Ah, a propósito, seu crachá está de cabeça para baixo. 50 00:02:23,644 --> 00:02:25,386 Obrigado. 51 00:02:25,462 --> 00:02:27,563 Você é a única pessoa a mencionar isso. 52 00:02:34,655 --> 00:02:38,991 Ooh, grandes vibrações maternas. Ela é perfeita. 53 00:02:39,998 --> 00:02:41,902 "Eu sempre nunca minto." 54 00:02:41,979 --> 00:02:45,998 Hum. Dois. "Eu<i>às vezes</i> sempre nunca minto." 55 00:02:46,075 --> 00:02:49,618 "Se eu nunca encontrasse uma carteira, Eu sempre devolveria." 56 00:02:49,695 --> 00:02:52,046 Qual é a cor da carteira? 57 00:02:52,081 --> 00:02:54,818 Marge Simpson. Nunca houve um teste. 58 00:02:54,842 --> 00:02:56,792 Exceto que sempre houve. 59 00:02:56,869 --> 00:02:59,678 - Não houve? - E você passou. 60 00:02:59,755 --> 00:03:02,181 Bem-vindo à família Bem e Bem. 61 00:03:02,258 --> 00:03:04,995 O resto de vocês pode ir. Seus currículos serão excluídos. 62 00:03:07,188 --> 00:03:09,805 Eu sou o único que você contratou? 63 00:03:09,882 --> 00:03:12,669 Você é o único com quem fizemos parceria. 64 00:03:12,693 --> 00:03:13,734 Hum. 65 00:03:15,438 --> 00:03:17,604 Ok, então eu trabalho aqui agora. 66 00:03:17,681 --> 00:03:19,481 Nunca perguntei o que vendemos. 67 00:03:19,558 --> 00:03:21,011 Eu posso descobrir isso. 68 00:03:21,035 --> 00:03:25,538 Hum. Doce? Bombas de banho? Maçaricos? 69 00:03:25,614 --> 00:03:27,851 Garrafas de refrigerante de US$ 30? 70 00:03:27,875 --> 00:03:29,041 Uh, com licença. 71 00:03:29,118 --> 00:03:32,022 Uh, você recomenda a tintura ou o óleo? 72 00:03:32,046 --> 00:03:35,330 Eu... a tintura é mais caro, eu acho. 73 00:03:35,407 --> 00:03:37,458 Olha, isso é sobre<i> você.</i> 74 00:03:37,534 --> 00:03:40,364 E cuidando de você. Eu penso. 75 00:03:40,388 --> 00:03:43,964 Então você tem que se colocar... em primeiro lugar? 76 00:03:44,041 --> 00:03:46,725 Bem, você é simples, discurso de vendas atrapalhado 77 00:03:46,802 --> 00:03:49,803 me conquistou. Vou levar os dois. Sim... 78 00:03:49,880 --> 00:03:53,065 Uau, garota, você acabou de fazer uma venda de cem dólares. 79 00:03:53,142 --> 00:03:54,878 Você vai se encaixar muito bem aqui. 80 00:03:54,902 --> 00:03:58,020 A questão é: o que <i> aqui</i> vende? 81 00:03:58,096 --> 00:04:00,217 É isso que RadioShack é agora? 82 00:04:00,241 --> 00:04:02,908 Hum, não. Somos uma boutique de cannabis de alta qualidade. 83 00:04:02,985 --> 00:04:05,027 Você vende maconha?! 84 00:04:05,103 --> 00:04:06,653 Tecnicamente, eu verifico as identidades. 85 00:04:06,730 --> 00:04:08,080 <i>Você</i> vende maconha. 86 00:04:11,235 --> 00:04:12,993 Sou traficante de drogas! 87 00:04:13,070 --> 00:04:15,704 Hum, a cannabis é legal neste estado agora. 88 00:04:15,781 --> 00:04:17,568 Bem, o esqui aquático também, 89 00:04:17,592 --> 00:04:19,758 mas isso não significa que eu tenha que vendê-lo! 90 00:04:19,835 --> 00:04:21,427 Sinto muito. 91 00:04:22,505 --> 00:04:23,762 Marge, não vá embora, sério. 92 00:04:23,839 --> 00:04:25,576 Tipo, estou perguntando. 93 00:04:25,600 --> 00:04:29,913 Drederick Tatum! Eu possuo sua churrasqueira de bancada. 94 00:04:29,937 --> 00:04:31,748 Ah, tome cuidado para não usar utensílios de metal 95 00:04:31,772 --> 00:04:33,272 nas superfícies antiaderentes. 96 00:04:33,349 --> 00:04:35,891 Mas de qualquer maneira, depois que minha carreira no boxe terminou, 97 00:04:35,968 --> 00:04:37,254 Eu estava com muita dor. 98 00:04:37,278 --> 00:04:38,944 Especificamente, nas minhas mãos que socam 99 00:04:39,021 --> 00:04:40,354 e meu rosto bloqueador. 100 00:04:40,430 --> 00:04:42,948 Mas seguindo um regime de óleo CBD 101 00:04:43,025 --> 00:04:45,359 e golpes medicinais de um bongo Pikachu, 102 00:04:45,435 --> 00:04:47,694 Pude aproveitar a vida novamente. 103 00:04:47,771 --> 00:04:51,073 O que me inspirou a criar Bem e Boa Cura Empórios. 104 00:04:51,149 --> 00:04:55,035 Mas a maconha é para Cheeches... e Chongs. 105 00:04:55,112 --> 00:04:56,804 Marge, não se trata de ficar pedrado. 106 00:04:56,839 --> 00:04:57,846 É uma questão de bem-estar. 107 00:04:57,873 --> 00:05:00,799 E é por isso que escolhi a dedo a equipe perfeita aqui. 108 00:05:00,876 --> 00:05:02,251 Sou especialista em canabinóides 109 00:05:02,327 --> 00:05:04,211 e sistemas de entrega de última geração, 110 00:05:04,288 --> 00:05:06,950 também conhecidos como infusores, descarboxiladores, 111 00:05:06,974 --> 00:05:09,119 transdérmicos e supositórios para animais de estimação. 112 00:05:09,143 --> 00:05:11,218 E estou com muito calor. 113 00:05:11,295 --> 00:05:12,811 E para que você
Deixe um comentário