The Simpsons 24×21

Série: The Simpsons
Temporada: 24ª (S24)
Episódio: 21º (E21)

Identificador: 32e3e8e09ad7c8c1104571c734bc45b722a560ae
Tamanho: 31.337 bytes (30,60 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:40:40
Ver trecho da legenda: The Simpsons 24×21 LOL PTBR
1
00:00:08,017 --> 00:00:09,301
Ah!

2
00:00:17,951 --> 00:00:21,951
<font color="#00FF00">♪ Os Simpsons 24x21 ♪</font>
<font color="#00FFFF">A Saga de Carl Carlson</font>
Data de exibição original em 19 de maio de 2013

3
00:00:21,976 --> 00:00:23,976
== sincronização, corrigida por <font color="#00ff00">elderman</font> ==

4
00:00:25,719 --> 00:00:28,035
Foi uma noite brilhante
do tênis feminino

5
00:00:28,186 --> 00:00:31,155
com Petrevkova
estreitando Mashakova.

6
00:00:31,189 --> 00:00:32,973
<i>Nós levamos você agora</i>
<i>para duplicar a ação</i>

7
00:00:33,007 --> 00:00:35,659
<i>entre</i>
<i>Pavlyuchenkeka-Vilnikova</i>

8
00:00:35,693 --> 00:00:38,995
<i>e Strakova-Mishtnupetrateva.</i>

9
00:00:39,013 --> 00:00:42,649
Para mim, são pernas versus seios.

10
00:00:43,818 --> 00:00:45,335
O que...?

11
00:00:45,370 --> 00:00:46,603
Mudar de canal?

12
00:00:46,638 --> 00:00:48,889
Mas estou observando
tênis soft-core.

13
00:00:48,923 --> 00:00:50,574
<i>Monstros do Karatê Ki-Ya!</i>

14
00:00:50,608 --> 00:00:52,392
Que diabos
é isso?

15
00:00:52,427 --> 00:00:53,660
É nosso programa favorito.

16
00:00:53,695 --> 00:00:55,245
Mamãe disse que nós
poderia assistir.

17
00:00:55,280 --> 00:00:56,747
Ela realmente disse isso?

18
00:00:56,781 --> 00:00:58,749
Você vai subir as escadas
e perguntar a ela?

19
00:01:05,757 --> 00:01:07,574
Não.

20
00:01:07,609 --> 00:01:09,326
De um mosteiro Shaolin

21
00:01:09,360 --> 00:01:11,862
na mais sombria Transilvânia
venha útil, cria do inferno.

22
00:01:11,880 --> 00:01:16,500
Com honra homicida,
eles lutam pela paz.

23
00:01:16,534 --> 00:01:17,835
Ki-Ya!

24
00:01:17,869 --> 00:01:19,019
Ki-Ya!
Ki-Ya!

25
00:01:19,053 --> 00:01:20,587
Você gosta disso agora?

26
00:01:20,622 --> 00:01:23,006
E quanto ao <i>Planeta Jackson</i>
<i>e a Brigada Terrestre?</i>

27
00:01:23,041 --> 00:01:24,675
Pai, nós não assistimos
aquele show mais.

28
00:01:24,709 --> 00:01:26,810
É para bebês.

29
00:01:29,481 --> 00:01:31,965
Poder do planeta!

30
00:01:33,251 --> 00:01:35,619
Costeleta de lobisomem Kung Fu!
Chute Blob Jitsu!

31
00:01:35,653 --> 00:01:39,055
Pare com isso. Sem Monstros de Karatê
na mesa de jantar.

32
00:01:39,073 --> 00:01:41,608
São os monstros do Karatê <i>Ki-Ya</i>.

33
00:01:41,659 --> 00:01:43,861
Shampoo Samurai
explosão!

34
00:01:43,895 --> 00:01:45,579
Ninja jogando sabonete!

35
00:01:45,613 --> 00:01:48,248
Sem Monstros de Karatê
na banheira.

36
00:01:48,283 --> 00:01:50,817
<i>Ki-Ya</i>
Monstros do Karatê.

37
00:01:50,852 --> 00:01:52,986
- Feliz aniversário, pai.
- Feliz aniversário, vovô.

38
00:01:54,923 --> 00:01:56,957
Isso realmente aconteceu?

39
00:01:56,991 --> 00:01:59,560
Ataque de pílula!
Ataque de espada real!

40
00:01:59,594 --> 00:02:02,646
Eu já tive isso.
Chega de Monstros de Karatê.

41
00:02:02,680 --> 00:02:05,465
Ki-Ya... Ki-Ya...

42
00:02:05,500 --> 00:02:08,251
É isso. Amanhã faremos
algo educativo.

43
00:02:08,269 --> 00:02:10,587
Nós estamos indo
para o museu de ciências.

44
00:02:11,623 --> 00:02:13,257
Droga.

45
00:02:29,123 --> 00:02:31,959
Finalmente,
ciência real.

46
00:02:35,697 --> 00:02:37,664
Você conseguiu, querido.

47
00:02:37,699 --> 00:02:40,234
Você não prometeu diversão,
e você entregou.

48
00:02:45,773 --> 00:02:47,574
Ah, olá.

49
00:02:47,609 --> 00:02:51,745
Eu sou Blaise Pascal, inventor
da teoria da probabilidade.

50
00:02:51,779 --> 00:02:55,265
Quais são as <i>probabilidades</i>
de encontrar você aqui?

51
00:02:55,299 --> 00:02:57,651
Excelente, eu diria.

52
00:02:58,686 --> 00:03:00,087
Meu amigo esquilo bobo

53
00:03:00,121 --> 00:03:02,489
está prestes a comprar
um bilhete de loteria.

54
00:03:02,523 --> 00:03:05,158
Esquilo bobo, você
conheça a probabilidade

55
00:03:05,193 --> 00:03:06,994
de ganhar na loteria?

56
00:03:07,028 --> 00:03:08,161
Eu não sei.

57
00:03:08,196 --> 00:03:09,863
Ora, é mais provável que você

58
00:03:09,897 --> 00:03:12,516
ser atropelado por um carro.

59
00:03:12,550 --> 00:03:15,869
Ou ser atingido por um raio.

60
00:03:15,903 --> 00:03:19,273
Ou assassinado por
um conhecido.

61
00:03:19,307 --> 00:03:21,875
Se você entendeu
probabilidade,

62
00:03:21,909 --> 00:03:24,878
você nunca faria
jogar na loteria.

63
00:03:28,383 --> 00:03:30,350
Pessoal, esta exposição de ciências

64
00:03:30,385 --> 00:03:32,636
me disse o quão estúpido é
para jogar na loteria.

65
00:03:32,670 --> 00:03:34,888
Ei, ei, ei. Então você não
comprar nosso ingresso semanal?

66
00:03:34,922 --> 00:03:37,691
Você está maluco? Você não pode vencer
se você não jogar.

67
00:03:37,725 --> 00:03:40,343
Ei, está na hora.
Ligue, ligue!

68
00:03:40,361 --> 00:03:43,413
Quatro números da sorte
para quatro melhores amigos.

69
00:03:43,448 --> 00:03:44,665
Sim, eu sempre
vá com três,

70
00:03:44,699 --> 00:03:46,550
o número de irmãos
e irmãs

71
00:03:46,584 --> 00:03:48,802
Eu, uh, <i>Jogos Vorazes</i>
no útero.

72
00:03:48,836 --> 00:03:52,222
19 para mim. Ah, para o
melhor ano da minha vida, 1996.

73
00:03:52,256 --> 00:03:53,740
Meu número é 22.

74
00:03:53,775 --> 00:03:56,426
Sem motivo. Apenas... 22.

75
00:03:56,461 --> 00:03:57,995
E eu tenho 69 anos.

76
00:03:58,029 --> 00:04:00,981
Porque as pessoas sempre riem
quando você diz "69".

77
00:04:02,450 --> 00:04:03,850
Ninguém sabe por quê.

78
00:04:03,885 --> 00:04:05,485
E os números vencedores são...

79
00:04:05,520 --> 00:04:07,487
três, 19,

80
00:04:07,522 --> 00:04:09,656
22 e 69.

81
00:04:11,092 --> 00:04:12,859
Oh, meu Deus.
Nós vencemos.

82
00:04:12,894 --> 00:04:14,594
Nós ganhamos o
Loteria de Springfield.

83
00:04:14,629 --> 00:04:17,781
São 200 mil.
São 50.000 dólares cada!

84
00:04:20,401 --> 00:04:22,936
Pessoal, pessoal, temos que comemorar,
dê uma festa furiosa!

85
00:04:22,987 --> 00:04:25,539
Vou descontar o bilhete.
Homer, Homer, você pega a comida.

86
00:04:25,573 --> 00:04:28,859
Vou pegar mini lixeiras de asas
de Asas de Lixo.

87
00:04:28,893 --> 00:04:30,060
E, Lenny, você
pegue as bebidas.

88
00:04:30,078 --> 00:04:31,695
Mas já estamos
em um bar.

89
00:04:31,729 --> 00:04:34,931
Ah, não. Isso é apenas gasolina
e água para cachorro-quente.

90
00:04:34,966 --> 00:04:36,867
Quem se importa?
Conseguimos o dinheiro.

91
00:04:36,901 --> 00:04:38,969
Estou tão feliz.

92
00:04:39,003 --> 00:04:40,971
Estou tão feliz.

93
00:04:41,005 --> 00:04:43,607
Para o melhor sentimento
no mundo...

94
00:04:43,641 --> 00:04:44,641
dinheiro.

95
00:04:47,512 --> 00:04:49,946
Pessoal, tenho grandes planos
por esses ganhos.

96
00:04:49,981 --> 00:04:53,583
vou construir...
uma piscina.

97
00:04:53,618 --> 00:04:54,751
No solo?

98
00:04:54,786 --> 00:04:56,953
Tão longe
no chão, querido.

99
00:04:56,988 --> 00:04:58,622
E você, Carl?

100
00:04:58,656 --> 00:05:00,656
O que você vai fazer
com sua parte do dinheiro?

101
00:05:03,411 --> 00:05:06,780
Oh, uh, acho que Carl não voltou
ainda de descontar o bilhete.

102
00:05:06,814 --> 00:05:08,915
Tenho certeza que ele acabou de receber
retido no trânsito.

103
00:05:08,950 --> 00:05:11,485
Sim, isso provavelmente é
o que aconteceu.

104
00:05:11,519 --> 00:05:13,487
Eu me pergunto
o que está prendendo Carl.

105
00:05:13,521 --> 00:05:15,589
Espero que nosso amigo
não houve um acidente.

106
00:05:15,623 --> 00:05:17,257
Estou feliz por sermos os
tipo de gente

107
00:05:17,291 --> 00:05:18,892
que estão preocupados
sobre a segurança de Carl

108
00:05:18,926 --> 00:05:20,994
em vez de pensar
que ele nos roubou.

109
00:05:21,028 --> 00:05:23,430
Eu não estava pensando nisso.

110
00:05:23,464 --> 00:05:26,333
Carl é nosso bom amigo.
Nosso bom amigo.

111
00:05:26,367 --> 00:05:27,901
Sim, bom e velho Carl.

112
00:05:29,270 --> 00:05:32,639
O bom e velho telefone do Carl
fui direto para o correio de voz.

113
00:05:32,673 --> 00:05:33,840
Novamente.

114
00:05:36,227 --> 00:05:39,179
O poder da amizade
é tão incrível,

115
00:05:39,213 --> 00:05:41,815
Eu não sinto nada
su

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *