The Simpsons 19×14

Série: The Simpsons
Temporada: 19ª (S19)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: f6e92c6607da35322cd5a17282c88c36bf607527
Tamanho: 26.238 bytes (25,62 KB)
Modificado em: 26/03/2026 17:38:57
Ver trecho da legenda: The Simpsons 19×14 HIQT PTBR
1
00:00:05,727 --> 00:00:08,677
Os Simpsons T19E14
- Disque 'N' para Nerder -

2
00:00:28,573 --> 00:00:32,511
Venha e me pegue,
sua pilha melosa de bolos masculinos.

3
00:00:39,659 --> 00:00:41,259
É muito trabalho.

4
00:00:41,260 --> 00:00:43,590
Por que você não vem
e me pegar?

5
00:00:51,072 --> 00:00:53,542
Eita Luísa, você está bem?

6
00:00:53,543 --> 00:00:54,905
Só me dê um minuto.

7
00:00:54,984 --> 00:00:57,819
Uh, mas fique à vontade para enlouquecer comigo.

8
00:01:03,679 --> 00:01:05,472
Oh, cara, hora do jantar!

9
00:01:05,473 --> 00:01:08,670
O intervalo perfeito entre o trabalho e a bebida.

10
00:01:10,315 --> 00:01:12,230
Espere. Que cheiro é esse?

11
00:01:12,243 --> 00:01:14,360
É como um talo de brócolis

12
00:01:14,361 --> 00:01:16,835
caiu em uma panela com água fervente.

13
00:01:18,452 --> 00:01:20,258
É a sua nova dieta!

14
00:01:20,259 --> 00:01:23,270
Mas eu tenho todas aquelas dietas antigas
Ainda não terminei.

15
00:01:23,278 --> 00:01:26,830
Sua falta de um toque especial no quarto
ontem à noite comecei a me preocupar,

16
00:01:26,838 --> 00:01:29,730
então contratei essa nutricionista,
Betsy Bidwell.

17
00:01:29,737 --> 00:01:32,771
Homer, você sabia que eu pesava 180 quilos?

18
00:01:32,777 --> 00:01:35,102
Aposto que nenhum homem tocaria em você.

19
00:01:35,107 --> 00:01:37,631
Bem, eu passei de gordo para "tudo isso"

20
00:01:37,635 --> 00:01:39,641
usando minha dieta simples e infalível.

21
00:01:39,648 --> 00:01:41,931
É tudo uma questão de pequenas substituições.

22
00:01:41,936 --> 00:01:43,642
Em vez de torradas francesas no café da manhã,

23
00:01:43,645 --> 00:01:45,032
por que não comer um pimentão?

24
00:01:45,058 --> 00:01:46,542
Quando você deseja algo açucarado,

25
00:01:46,557 --> 00:01:47,633
coma um pimentão.

26
00:01:47,636 --> 00:01:48,461
Quer uma cerveja?

27
00:01:48,475 --> 00:01:49,393
Pimentão!

28
00:01:52,316 --> 00:01:54,402
É picante como uma pimenta,

29
00:01:54,435 --> 00:01:55,950
mas crocante como um sino!

30
00:01:55,957 --> 00:01:57,002
Pimentão!

31
00:01:57,116 --> 00:01:59,983
Cachorro-quente! Pegue seus cachorros-quentes.

32
00:02:00,046 --> 00:02:01,100
Um, por favor.

33
00:02:01,707 --> 00:02:05,540
Pimentões... bem frios,
crocante e sem graça.

34
00:02:05,548 --> 00:02:06,541
Três, por favor.

35
00:02:32,555 --> 00:02:34,482
Não exatamente.

36
00:02:34,796 --> 00:02:36,533
Sim. Sair.

37
00:02:42,275 --> 00:02:44,691
Você ganhou sete quilos!

38
00:02:44,695 --> 00:02:47,250
Bem, dizem que o músculo pesa mais do que a gordura.

39
00:02:47,268 --> 00:02:49,611
Homer, seu corpo está todo gordo.

40
00:02:49,618 --> 00:02:52,582
Homie, você já esteve
traindo sua dieta?!

41
00:02:52,585 --> 00:02:53,533
O que?!

42
00:02:53,535 --> 00:02:56,793
Eu nem vou dignificar
isso com contato visual.

43
00:03:07,258 --> 00:03:09,503
O que você está fazendo, mãe, está ficando louca?

44
00:03:09,505 --> 00:03:11,083
Procurando evidências.

45
00:03:11,086 --> 00:03:12,970
Eu sei que seu pai está traindo a dieta.

46
00:03:12,987 --> 00:03:15,223
Ei, Marge, procurando alguma coisa?

47
00:03:15,235 --> 00:03:16,791
Também estou procurando algo...

48
00:03:16,796 --> 00:03:18,600
um pimentão que eu não gosto.

49
00:03:18,605 --> 00:03:21,081
Talvez seja este.

50
00:03:24,247 --> 00:03:26,333
Errado novamente.

51
00:03:29,085 --> 00:03:30,890
Está vendo aquela senhora gorda de bigode?

52
00:03:30,897 --> 00:03:31,513
É você.

53
00:03:31,516 --> 00:03:33,240
Vê aquele hipopótamo rolando no esterco?

54
00:03:33,246 --> 00:03:34,251
Você é o esterco.

55
00:03:34,258 --> 00:03:36,842
Agora, isso é o suficiente. Cada um de vocês conseguiu um.

56
00:03:36,846 --> 00:03:38,663
Ah, mas o dela era melhor!

57
00:03:40,407 --> 00:03:42,243
Conheça Jennifer.

58
00:03:42,245 --> 00:03:44,842
Ela está preocupada com seu namorado acupunturista

59
00:03:44,858 --> 00:03:47,201
está colando isso a outra pessoa.

60
00:03:47,208 --> 00:03:49,412
Ele costumava ser tão amoroso.

61
00:03:49,427 --> 00:03:51,772
Agora ele diz que está sempre trabalhando até tarde,

62
00:03:51,777 --> 00:03:54,451
mas quando ele chega em casa,
suas agulhas nem estão ensanguentadas!

63
00:03:54,455 --> 00:03:57,412
Já tentei de tudo, menos falar com ele.

64
00:03:57,417 --> 00:03:59,283
Me ajude, programa de TV!

65
00:03:59,288 --> 00:04:01,540
Vamos descobrir se o namorado de Jennifer

66
00:04:01,545 --> 00:04:04,551
tem brincado com tênis.

67
00:04:04,678 --> 00:04:07,060
Se você suspeita de um ente querido
de te trair,

68
00:04:07,067 --> 00:04:08,403
ligue para a linha direta de tênis.

69
00:04:08,405 --> 00:04:09,953
Ligue também se não suspeitar.

70
00:04:09,955 --> 00:04:12,861
A maioria das trapaças acontece quando
você acha que tudo está ótimo.

71
00:04:12,865 --> 00:04:16,801
Hum. Isso poderia ajudar
eu com comer trapaceando?

72
00:04:16,808 --> 00:04:18,090
Fora de casa, crianças!

73
00:04:18,095 --> 00:04:20,152
Tenho que fazer uma ligação para adultos.

74
00:04:20,155 --> 00:04:21,780
- Ah, cara, de novo não...
- Como você faria...? Vamos.

75
00:04:21,787 --> 00:04:23,560
Vá, vá, vá, vá, vá!

76
00:04:23,925 --> 00:04:27,631
Parque Nacional de Springfields
Agora menor do que nunca

77
00:04:27,898 --> 00:04:30,761
Ei, eu não sabia que esse parque estava aqui.

78
00:04:30,767 --> 00:04:32,823
Você escreveu um relatório sobre isso na semana passada.

79
00:04:32,828 --> 00:04:33,921
A Internet escreveu isso.

80
00:04:33,928 --> 00:04:35,280
Acabei de entregar.

81
00:04:36,925 --> 00:04:38,802
Uau, veja isso!

82
00:04:38,808 --> 00:04:41,173
Legal! O forte chutando o traseiro do fraco.

83
00:04:41,176 --> 00:04:42,980
É nojento!

84
00:04:44,938 --> 00:04:46,963
Agora vocês dois joguem bem!

85
00:04:53,347 --> 00:04:55,132
Este é meu marido.

86
00:04:55,347 --> 00:04:58,200
Eu acho que ele esteve
furtivamente em sua dieta.

87
00:04:58,208 --> 00:05:00,122
Eu não costumava me importar com isso

88
00:05:00,125 --> 00:05:02,931
quando ele trancava o banheiro
porta e lanche,

89
00:05:02,936 --> 00:05:04,801
mas quando ele está regular,

90
00:05:04,805 --> 00:05:07,732
noite após noite após noite...

91
00:05:08,497 --> 00:05:10,063
Pronto, pronto.

92
00:05:10,065 --> 00:05:12,142
Me desculpe, estou tão emocionado.

93
00:05:12,155 --> 00:05:15,243
Não, quero dizer,
chore para a câmera ali.

94
00:05:15,247 --> 00:05:16,470
Lá.

95
00:05:17,307 --> 00:05:18,991
Sim!

96
00:05:21,356 --> 00:05:23,161
Ei, Martin, o que você está fazendo?

97
00:05:23,168 --> 00:05:25,260
Escavando em busca de pontas de flecha!

98
00:05:25,266 --> 00:05:26,712
Cara, é sábado.

99
00:05:26,718 --> 00:05:28,950
- Que tipo de aberração desperdiça seu...?
- Posso me juntar a você?

100
00:05:28,968 --> 00:05:30,512
Quer fazer um trio, Bart?

101
00:05:30,517 --> 00:05:32,532
Você pode escovar e eu posso soprar!

102
00:05:32,535 --> 00:05:34,502
Bem, eu concordo que você explodiu.

103
00:05:34,516 --> 00:05:35,832
Então é um plano.

104
00:05:35,848 --> 00:05:38,573
Muitas pessoas explodem,
mas ninguém sopra como você.

105
00:05:38,577 --> 00:05:40,161
Grande elogio, de fato!

106
00:05:40,166 --> 00:05:41,663
Quando você olha para cima, explode
no dicionário...

107
00:05:41,665 --> 00:05:44,073
- Bart, ele não vai entender!
- Multar.

108
00:05:53,846 --> 00:05:56,503
O osso é a coisa certa,
acho que,

109
00:05:56,506 --> 00:05:59,122
fazer uma pegadinha com minha irmã
e o dink.

110
00:06:03,428 --> 00:06:05,543
Martin, fiz uma grande descoberta!

111
00:06:09,248 --> 00:06:10,481
Um osso?!

112
00:06:10,838 --> 00:06:13,081
Poderia ser um dos principais homossexuais!

113
00:06:13,085 --> 00:06:15,182
- Você é um dos principais...
- Esqueça.

114
00:06:28,127 --> 00:06:30,043
-Martinho!
- Oh meu Deus!

115
00:06:32,378 --> 00:06:33,601
Agarre-se a isso!

116
00:06:35,365 --> 00:06:37,200
Vamos, acorde!

117
00:06:46,115 --> 00:06:46,833
Barto!

118
00:06:46,837 --> 00:06:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *