The Rookie 7×6

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,343
<i>Anteriormente em "The Rookie"...</i>

2
00:00:01,344 --> 00:00:02,845
Esta é a minha irmã, Genny. Estou tão grato

3
00:00:02,846 --> 00:00:03,971
por estares disposto a ajudar com a casa do pai.

4
00:00:03,972 --> 00:00:04,972
- Conheces o Keith Graham? - Sim, claro.

5
00:00:04,973 --> 00:00:07,047
Ele revelou que ele tem sonhos

6
00:00:07,048 --> 00:00:08,350
<i>íntimos recorrentes sobre Angela.</i>

7
00:00:08,351 --> 00:00:10,310
- Não. O que você está fazendo?
- Sim. Não podia esperar.

8
00:00:10,311 --> 00:00:12,479
Eu desisto do meu trabalho.
Vou mudar-me para Los Angeles.

9
00:00:12,480 --> 00:00:13,970
<i>Eu sou o homem que caça o seu ex-marido.</i>

10
00:00:13,971 --> 00:00:14,975
Malvado.

11
00:00:15,000 --> 00:00:16,806
<i>Se você ouvir sobre o
paradeiro de Jason, avise-me.</i>

12
00:00:16,807 --> 00:00:18,725
Jason ainda está em LA.

13
00:00:18,726 --> 00:00:19,851
[TIRES SCREECH]

14
00:00:19,852 --> 00:00:23,157
- Deixei o meu casaco. Eu vou agarrá-lo.

15
00:00:23,158 --> 00:00:24,180
Oh, Bailey.

16
00:00:24,205 --> 00:00:25,212
- [GUNSHOT]
- [GRUNTS]

17
00:00:25,237 --> 00:00:26,237
O que você fez?

18
00:00:28,079 --> 00:00:31,665
<i>Não posso esperar
até ao fim de semana</i>

19
00:00:31,666 --> 00:00:35,961
<i>♪ Queres ver-te agora</i>

20
00:00:35,962 --> 00:00:37,504
Isso não é algo que
você vê todos os dias.

21
00:00:37,505 --> 00:00:38,703
É ilegal.

22
00:00:38,704 --> 00:00:40,871
E romântico como todos saem.

23
00:00:40,872 --> 00:00:43,499
Filho, eu preciso que você pare
o que você está fazendo agora.

24
00:00:43,500 --> 00:00:44,583
Não me chateies, man.

25
00:00:44,584 --> 00:00:46,043
Eu tenho que controlar o gotejamento.

26
00:00:46,044 --> 00:00:47,963
Hey, agora.

27
00:00:49,464 --> 00:00:51,632
Oh, vamos.

28
00:00:51,633 --> 00:00:53,300
Não seja assim.

29
00:00:53,301 --> 00:00:56,679
Isto é arte, e uma expressão do
meu amor profundo e permanente.

30
00:00:56,680 --> 00:00:57
The Rookie 7x6 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *