Stranger Things 1×4

Série: Stranger Things
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: e45045e852cc479c77ecfb42186dc4032a1c59d4
Tamanho: 50.556 bytes (49,37 KB)
Modificado em: 24/03/2026 17:51:15
Ver trecho da legenda: Stranger Things 1×4 HIC PTBR
1
00:00:15,833 --> 00:00:17,584
(CONVERSA INDISTINTA)

2
00:00:35,853 --> 00:00:37,938
POWELL: Esta é a parede
ela estava falando, chefe?

3
00:00:47,531 --> 00:00:50,117
(HOPPER DISTORTED) Um soldado encontrado
alguma coisa no, uh...

4
00:00:50,200 --> 00:00:52,995
água que está na pedreira.

5
00:00:53,078 --> 00:00:56,331
Nossa teoria de trabalho agora
é que Will...

6
00:00:56,415 --> 00:01:00,961
bateu a bicicleta, ele...
foi até a pedreira e, uh...

7
00:01:01,044 --> 00:01:03,005
caiu acidentalmente.

8
00:01:04,465 --> 00:01:06,467
A terra deve ter cedido.

9
00:01:10,304 --> 00:01:11,638
Joyce?

10
00:01:13,223 --> 00:01:15,100
(FALANDO CLARAMENTE) Joyce?

11
00:01:15,184 --> 00:01:16,852
Você entende o que estou dizendo?

12
00:01:16,935 --> 00:01:18,145
Não.

13
00:01:19,354 --> 00:01:22,357
(Tremendo) Quem quer que você tenha encontrado...

14
00:01:22,441 --> 00:01:23,942
não é meu garoto.

15
00:01:24,026 --> 00:01:25,861
- Não é o Will.
-Joice.

16
00:01:25,944 --> 00:01:28,113
(GAGUEANDO) Não, você não entende.

17
00:01:29,072 --> 00:01:30,949
falei com ele...

18
00:01:31,033 --> 00:01:32,451
meia hora atrás.

19
00:01:33,452 --> 00:01:35,621
(Funga) Ele estava...
Ele estava aqui.

20
00:01:35,704 --> 00:01:37,998
Ele estava...
Ele estava conversando com eles.

21
00:01:38,707 --> 00:01:39,708
- Conversando?
- Uh-huh.

22
00:01:39,791 --> 00:01:42,127
Uma piscada para sim, duas para não.

23
00:01:42,794 --> 00:01:44,713
E... E, ah...

24
00:01:44,796 --> 00:01:49,676
(GAGUEANDO) E então eu fiz isso
para que ele pudesse falar comigo.

25
00:01:49,760 --> 00:01:52,095
Porque ele estava se escondendo...

26
00:01:52,179 --> 00:01:54,264
daquela... daquela coisa.

27
00:01:54,348 --> 00:01:55,724
A coisa que saiu da parede?

28
00:01:55,807 --> 00:01:57,017
- A coisa que te perseguiu?
- Sim.

29
00:01:57,100 --> 00:01:59,311
- Sim.
- Mãe, vamos, por favor.

30
00:01:59,394 --> 00:02:01,438
- Você tem que parar com isso.
- Não, talvez ele esteja...

31
00:02:01,522 --> 00:02:02,814
Está atrás dele!

32
00:02:02,898 --> 00:02:06,360
- Ele está em perigo. Temos que encontrá-lo! Nós...
- O que exatamente foi isso?

33
00:02:06,443 --> 00:02:07,819
Era algum tipo de animal, você disse?

34
00:02:07,903 --> 00:02:08,904
Ah, não, foi...

35
00:02:08,987 --> 00:02:12,241
Foi quase... humano,
mas não foi. É...

36
00:02:12,324 --> 00:02:16,370
Tinha esses braços longos e...
não tinha rosto.

37
00:02:16,870 --> 00:02:18,372
Não tinha rosto?

38
00:02:19,748 --> 00:02:21,875
-Joice.
- (Murmurando) Não tinha rosto...

39
00:02:21,959 --> 00:02:23,252
Joyce, me escute.

40
00:02:23,335 --> 00:02:24,795
Ouça-me.

41
00:02:27,923 --> 00:02:28,966
Depois de Sara...

42
00:02:30,759 --> 00:02:32,970
Eu a vi também.

43
00:02:33,053 --> 00:02:34,137
E eu a ouvi.

44
00:02:36,348 --> 00:02:39,017
Eu não sabia o que era real.

45
00:02:39,101 --> 00:02:41,270
E então eu descobri
que isso estava em minha mente.

46
00:02:41,353 --> 00:02:43,397
E eu tive que arrumar tudo isso.

47
00:02:43,480 --> 00:02:46,692
Caso contrário, eu cairia em um buraco...

48
00:02:46,775 --> 00:02:48,568
do qual eu não conseguia sair.

49
00:02:48,652 --> 00:02:52,489
Não, você é...
você está falando sobre tristeza.

50
00:02:52,572 --> 00:02:53,824
Isto é diferente.

51
00:02:54,783 --> 00:02:58,370
- Só estou dizendo que você...
- Não, eu sei o que você está dizendo, Hop.

52
00:02:58,453 --> 00:03:02,666
(ROCO) Eu juro para você,
Eu sei o que vi.

53
00:03:02,749 --> 00:03:05,002
(Funga) E eu não sou louco.

54
00:03:05,085 --> 00:03:06,920
Não estou dizendo que você é louco.

55
00:03:07,004 --> 00:03:08,922
Não... (STAMMERS)
Você é.

56
00:03:09,006 --> 00:03:11,633
(STAMMERS) E eu entendo, mas...

57
00:03:12,551 --> 00:03:14,136
Deus, eu...

58
00:03:14,219 --> 00:03:16,805
Eu preciso que você acredite em mim.

59
00:03:17,723 --> 00:03:19,933
Por favor.

60
00:03:20,017 --> 00:03:21,893
(Sussurros) Por favor.

61
00:03:21,977 --> 00:03:22,978
Ouça...

62
00:03:25,522 --> 00:03:28,358
Eu acho que você deveria ir ao necrotério
amanhã e veja-o com seus próprios olhos.

63
00:03:28,442 --> 00:03:30,319
Isso lhe dará as respostas que você precisa.

64
00:03:30,402 --> 00:03:31,778
- Mas esta noite...
- Ah, Deus.

65
00:03:31,862 --> 00:03:34,531
...quero que você tente dormir um pouco,
se você puder.

66
00:03:43,206 --> 00:03:44,333
(SNIFFLES)

67
00:04:10,317 --> 00:04:12,194
(O MOTOR DO CARRO DÁ PARTIDA)

68
00:04:20,327 --> 00:04:21,745
(MOTOR DO CARRO PARA)

69
00:04:22,788 --> 00:04:24,039
(Suspiros)

70
00:05:34,151 --> 00:05:36,903
<i>O corpo de Byers foi encontrado
na água desta pedreira</i>

71
00:05:36,987 --> 00:05:39,072
<i>pela polícia estadual no início desta noite.</i>

72
00:05:39,156 --> 00:05:42,909
<i>Foi descoberto por um policial estadual
David O'Bannon, logo após o anoitecer.</i>

73
00:05:42,993 --> 00:05:44,911
<i>A polícia estadual
estão montando uma investigação</i>

74
00:05:44,995 --> 00:05:46,872
<i>para determinar a causa da morte de Byers,</i>

75
00:05:46,955 --> 00:05:48,331
<i>mas uma pergunta inicial...</i>

76
00:05:48,415 --> 00:05:50,959
- (REPÓRTER CONTINUA INDISTINTAMENTE)
- Devo descer e falar com Michael?

77
00:05:53,420 --> 00:05:55,213
Dê-lhe tempo.

78
00:05:55,297 --> 00:05:57,048
Ele virá até nós quando estiver pronto.

79
00:06:07,809 --> 00:06:10,061
- (CRACKLING ESTÁTICO NO RÁDIO)
- (CHOMENTOS DE FEEDBACK)

80
00:06:12,481 --> 00:06:14,357
(O CRACKLING CONTINUA)

81
00:06:14,441 --> 00:06:16,568
Você pode, por favor, parar com isso?

82
00:06:16,651 --> 00:06:17,944
(RÁDIO DESLIGA)

83
00:06:20,238 --> 00:06:21,907
- (RÁDIO LIGA)
- (CRACKLING ESTÁTICO)

84
00:06:21,990 --> 00:06:23,325
Você é surdo?

85
00:06:24,618 --> 00:06:26,578
Achei que éramos amigos, sabe?

86
00:06:26,661 --> 00:06:28,497
Mas os amigos contam a verdade um ao outro.

87
00:06:28,580 --> 00:06:30,207
E eles definitivamente não mentem
um para o outro.

88
00:06:30,290 --> 00:06:33,126
Você me fez pensar que Will estava bem,
que ele ainda estava lá fora,

89
00:06:33,210 --> 00:06:35,170
mas ele não estava.
Ele não estava!

90
00:06:36,129 --> 00:06:39,257
Talvez você tenha pensado que estava ajudando,
mas você não estava.

91
00:06:39,341 --> 00:06:42,552
Você me machucou.
Você entende?

92
00:06:43,053 --> 00:06:44,888
O que você fez é uma merda.

93
00:06:46,765 --> 00:06:48,642
Lucas estava certo sobre você.

94
00:06:49,434 --> 00:06:50,644
O tempo todo.

95
00:06:54,481 --> 00:06:56,066
(CRACKLING ESTÁTICO NO RÁDIO)

96
00:06:58,777 --> 00:07:02,489
Será pelo rádio:
<i>♪ Então venha e me avise ♪</i>

97
00:07:02,572 --> 00:07:04,991
<i>♪ Devo ficar ou devo ir? ♪</i>

98
00:07:06,409 --> 00:07:08,870
<i>♪ Devo ficar ou devo ir agora? ♪</i>

99
00:07:10,622 --> 00:07:13,208
<i>♪ Devo ficar ou devo ir agora? ♪</i>

100
00:07:14,209 --> 00:07:16,878
<i>♪ Se eu for, haverá problemas ♪</i>

101
00:07:18,129 --> 00:07:20,298
<i>♪ Se eu ficar será em dobro ♪</i>

102
00:07:20,382 --> 00:07:22,926
Will, é você? É o Mike!
Você copia?

103
00:07:23,009 --> 00:07:24,135
Acabou.

104
00:07:24,219 --> 00:07:25,971
(CRACKLING ESTÁTICO)

105
00:07:26,054 --> 00:07:27,722
- Will, você está aí?
- (ESTÁTICO)

106
00:07:27,806 --> 00:07:29,683
- Vontade!
- (INTERFERÊNCIA NO RÁDIO)

107
00:07:36,106 --> 00:07:37,649
Foi isso...

108
00:07:37,732 --> 00:07:38,775
Foi...

109
00:07:42,529 --> 00:07:43,738
Vontade.

110
00:07:46,783 --> 00:07:48,785
(MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO)

111
00:08:28,757 --> 00:08:32,085
- sincronização e correções por Caio -
--

112
00:08:59,981 --> 00:09:01,274
WILL: <i>Mãe...</i>

113
00:09:02,025 --> 00:09:03,068
(GASPS)

114
00:09:04,527 --> 00:09:05,737
(Suspiros)

115
00:09:07,280 --> 00:09:08,573
(DISTORADO) Mãe!

116
00:09:08,657 --> 00:09:10,075
Mãe! Acordar.

117
00:09:10,158 --> 00:09:12,202
(STAMMERS) Que... que horas são?

118
00:09:12,285 --> 00:09:14,955
São quase 8:00.
Temos que ir.

119
00:09:15,038 --> 00:09:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *