Saint Pierre 1×6

1
00:00:00,408 --> 00:00:03,029
Tens de ter uma conversa
honesta com o teu chefe.

2
00:00:03,054 --> 00:00:04,397
Marcus: Eu sei que você acha que eu sou

3
00:00:04,422 --> 00:00:06,764
um tolo, mas eu sei exatamente o
que estou fazendo com Sean Gallagher.

4
00:00:06,926 --> 00:00:08,628
Para se livrar dele, tens de estar pronto

5
00:00:08,629 --> 00:00:09,736
Para quem toma seu lugar.

6
00:00:09,737 --> 00:00:12,486
Bem, eu acho que eu preciso ter
uma conversa honesta com meu ex.

7
00:00:12,487 --> 00:00:13,758
Bye, Don.

8
00:00:13,991 --> 00:00:15,133
(Sighs)

9
00:00:16,461 --> 00:00:19,028
(Indistinct chattering)

10
00:00:20,240 --> 00:00:30,014
(#)))

11
00:00:35,123 --> 00:00:37,635
Como você está gostando do nosso
pequeno festival de Saint-Pierre?

12
00:00:37,660 --> 00:00:38,538
É divertido.

13
00:00:38,539 --> 00:00:39,931
Fun. E eu ouço que haverá algumas

14
00:00:39,932 --> 00:00:41,732
grandes bandas locais tocando mais tarde,

15
00:00:41,733 --> 00:00:43,061
Uma vez que este partido
realmente começa indo.

16
00:00:43,164 --> 00:00:44,072
Eu acho que você vai adorar.

17
00:00:44,073 --> 00:00:46,984
Fiquei um pouco surpreendido

18
00:00:46,985 --> 00:00:48,081
por me teres convidado.

19
00:00:48,106 --> 00:00:49,571
É a melhor festa do ano.

20
00:00:49,572 --> 00:00:51,902
Fitz: Certo, mas eu pensei, você sabe, Eu

21
00:00:51,903 --> 00:00:53,849
provavelmente levá-lo muito louco no trabalho, assim.

22
00:00:53,850 --> 00:00:55,290
(Suspiros)

23
00:00:55,291 --> 00:00:57,793
Não, você não está... tão ruim.

24
00:01:00,083 --> 00:01:02,034
Bem, muito obrigado.

25
00:01:04,809 --> 00:01:05,874
Minha rodada?

26
00:01:07,731 --> 00:01:11,445
(Conversa indistinta)

27
00:01:11,446 --> 00:01:13,191
Aqui, este está em mim.

28
00:01:13,567 --> 00:01:14,891
Eu trato disso, obrigado.

29
00:01:15,088 --> 00:01:17,869
Estou apenas tentando colocar
um pouco de boa vontade

30
00:01:17,870 --> 00:01:18,795
entre você e eu.

31
00:01:18,796 --> 00:01:20,052
Bem, estamos bem da maneira que somos.

32
00:01:20,053 --> 00:01:21,069
Gallagher: Right.

33
00:01:21,070 --> 00:01:21,926
Boss.

34
00:01:21,927 --> 00:01:24,004
Prazer em vê-lo tomando
algum sabor local.

35
00:01:24,646 --> 00:01:25,921
Sim, meu...

36
00:01:25,922 --> 00:01:27,542
meu mais novo, Rowan, ele está

37
00:01:27,916 --> 00:01:31,015
organizando o festival
sozinho este ano.

38
00:01:31,016 --> 00:01:32,288
Muito orgulhoso dele.

39
00:01:32,289 --> 00:01:33,830
Tudo sozinho, hein?

40
00:01:33,899 --> 00:01:36,503
Gallagher: Isso e um
pouco de investimento

41
00:01:36,504 --> 00:01:37,825
corporativo, talvez alguma orientação.

42
00:01:38,555 --> 00:01:40,791
- Estou a compensar
o tempo perdido?

43
00:01:40,792 --> 00:01:42,133
O que queres dizer com tempo perdido?

44
00:01:42,134 --> 00:01:45,310
/>Depois do meu divórcio, eu fiz o sacrifício

45
00:01:45,311 --> 00:01:48,004
e deixei os rapazes ir
e viver com sua mãe.

46
00:01:48,005 --> 00:01:50,136
Esse tipo de distância entre um pai

47
00:01:50,137 --> 00:01:51,910
E seus filhos não são naturais.

48
00:01:51,911 --> 00:01:54,219
Eu acho que você sabe tudo
sobre isso, você não, Fitz?

49
00:01:54,800 --> 00:01:56,080
Cheers.

50
00:01:57,042 --> 00:01:57,941
Cheers.

51
00:01:59,016 --> 00:01:59,948
(Chuckles)

52
00:02:01,032 --> 00:02:01,997
(Clears garganta)

53
00:02:03,441 --> 00:02:06,004
Depois da conversa 
 Eu tive com Marcus,

54
00:02:06,097 --> 00:02:10,082
mantendo Gallagher perto, 
 o diabo que você conhece, absurdo.

55
00:02:10,509 --> 00:02:14,492
Começo a pensar que
talvez sejam só amigos.

56
00:02:14,786 --> 00:02:16,496
E Marcus gosta de seu dinheiro.

57
00:02:17,292 --> 00:02:18,492
Hard dizer.

58
00:02:18,517 --> 00:02:21,575
Marcus me pediu para confiar nele, mas
eu não tenho certeza de como eu posso.

59
00:02:21,854 --> 00:02:23,894
Acho que devias
confiar nos teus instintos.

60
00:02:24,189 --> 00:02:25,613
Você geralmente está certo.

61
00:02:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *