Bookish 1×2

1
00:01:01,690 --> 00:01:04,663
Esta é uma acusação sagrada
você entende isso.

2
00:01:04,788 --> 00:01:08,257
Eu não perguntaria isso se eu
não achei que você estivesse pronto mais do que isso

3
00:01:08,382 --> 00:01:12,172
Mas você era a única criatura nesta terra
a quem eu poderia confiar isso.

4
00:01:12,476 --> 00:01:17,234
Esta mensagem deve ir para Trotty e
para ninguém mais. Isso está claro?

5
00:01:18,626 --> 00:01:20,600
Isso está claro?

6
00:01:25,048 --> 00:01:27,705
Bom menino. Fora de você vai.

7
00:01:34,963 --> 00:01:36,583
- Manhã.
- Manhã.

8
00:01:36,708 --> 00:01:38,514
Doc, fique.

9
00:01:39,202 --> 00:01:40,761
Posso ajudar?

10
00:01:41,107 --> 00:01:43,210
Oh sim.

11
00:01:44,304 --> 00:01:47,240
Com papel de parede que é
É um pouco cedo para isso.

12
00:01:47,378 --> 00:01:49,680
- Para que?
- Deixa para lá.

13
00:01:50,653 --> 00:01:54,059
- Estou procurando uma Sra. Book.
- Você a encontrou.

14
00:01:54,583 --> 00:01:56,921
- Bem, isso é uma vergonha.
- O que é?

15
00:01:57,119 --> 00:01:59,119
Você é casado, é isso.

16
00:02:01,169 --> 00:02:04,318
- Posso ajudar?
- Sim, sim, você

17
00:02:04,444 --> 00:02:05,880
Recebi uma mensagem do seu marido.

18
00:02:06,005 --> 00:02:07,760
Disse que você estava tendo problemas
com seu alternador.

19
00:02:07,886 --> 00:02:09,966
- Meu...?
- no carro.

20
00:02:10,150 --> 00:02:11,920
É o que eu vejo, carros.

21
00:02:12,625 --> 00:02:14,383
Eu vejo. Eu perdi um livro
enviado para você, não é?

22
00:02:14,509 --> 00:02:18,720
Yeah, yeah. Quero dizer, não faço ideia por que ele não
vá com alguém mais local, mas ...

23
00:02:18,846 --> 00:02:21,733
Não vou dizer não.
Eu vou para onde está o trabalho, certo?

24
00:02:21,988 --> 00:02:23,449
Certo.

25
00:02:25,872 --> 00:02:27,272
Tem uma luz?

26
00:02:27,720 --> 00:02:29,564
Yeah, yeah.

27
00:02:30,024 --> 00:02:32,285
- em algum lugar aqui ...
- em um minuto.

28
00:02:39,160 --> 00:02:44,643
-

29
00:02:48,341 --> 00:02:49,748
Aqui estamos nós.

30
00:02:57,936 --> 00:03:01,761
Então você é um senhor mecânico ...

31
00:03:01,925 --> 00:03:04,162
Mickey.
Mickey Hall.

32
00:03:04,656 --> 00:03:07,644
E sim, sim.
Eu tenho uma garagem, minha terra.

33
00:03:08,268 --> 00:03:12,000
- todos os seus?
- Por que não eu e o um

34
00:03:12,320 --> 00:03:14,320
Ah, sim, sim, tudo o meu.

35
00:03:15,017 --> 00:03:16,462
Eu vejo.

36
00:03:18,867 --> 00:03:20,767
Se você me desculpar um momento.

37
00:03:20,892 --> 00:03:25,320
Eu preciso colocar minhas mãos nela.
Bem, encontre meu carro.

38
00:03:25,673 --> 00:03:27,136
Certo, oh, sim.

39
00:03:27,262 --> 00:03:29,426
Bem, eu não vou a lugar nenhum, então ...

40
00:03:43,090 --> 00:03:45,617
- O próprio homem.
- Oh, bom dia Sra. Book.

41
00:03:45,742 --> 00:03:47,480
Ah, manhã de Eric.

42
00:03:47,605 --> 00:03:49,785
Eu me pergunto se você seria um absoluto
Querida diante de mim, Eric?

43
00:03:49,910 --> 00:03:51,543
- Qualquer coisa para uma senhora.
- como me lembro

44
00:03:51,668 --> 00:03:54,434
Sheila é um proprietário orgulhoso
de um esplêndido daimler.

45
00:03:54,560 --> 00:03:56,134
- Sim, ela tem um carro.
- Sim, ela está?

46
00:03:56,259 --> 00:03:57,871
Posso apenas pedir para pedir emprestado o carro?

47
00:03:57,996 --> 00:04:00,116
Não há necessidade disso.
Tenho certeza que ela não se importaria.

48
00:04:00,241 --> 00:04:02,516
Está apenas estacionado nas costas.
Vou pegar as chaves para você.

49
00:04:02,641 --> 00:04:03,980
Obrigado.

50
00:04:14,600 --> 00:04:18,173
- Olá. Olá.
- E aí?

51
00:04:19,314 --> 00:04:22,207
Puncture eu acho, tão careca quanto papai.

52
00:04:22,395 --> 00:04:25,440
Eu disse a ele essas rodas
Não vou me levar a Cambridge.

53
00:04:26,649 --> 00:04:28,780
- Eu não acho que você possa me ajudar

54
00:04:28,906 --> 00:04:32,105
Não é realmente o meu departamento.
Estou apenas cuidando do lugar.

55
00:04:32,230 --> 00:04:35,080
Eu ficaria muito muito grato

56
00:04:35,690 --> 00:04
Bookish 1x2 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *