1
00:00:14,953 --> 00:00:17,164
S?o os malditos federais.
2
00:00:17,247 --> 00:00:20,626
N?o tem para onde
fugir nem se esconder.
3
00:00:21,835 --> 00:00:23,712
ANTERIORMENTE EM BMF
4
00:00:23,795 --> 00:00:27,090
Levar um tiro mexeu com a minha cabe?a,
e n?o consigo falar direito.
5
00:00:27,174 --> 00:00:30,385
Isso n?o vai te ajudar, e n?o pode
misturar com seus rem?dios.
6
00:00:30,469 --> 00:00:32,012
Isso vai me ajudar a escrever.
7
00:00:32,095 --> 00:00:34,222
V? para casa
e ponha a cabe?a no lugar.
8
00:00:34,306 --> 00:00:37,434
Seu d?zimo n?o ? o que esperamos
da l?der da uma igreja.
9
00:00:37,517 --> 00:00:39,603
Eu vou conseguir.
10
00:00:39,686 --> 00:00:40,896
Por que Loco est? aqui?
11
00:00:41,021 --> 00:00:42,898
Ele disse que vamos
para a Calif?rnia.
12
00:00:42,981 --> 00:00:43,982
Sem falar comigo?
13
00:00:44,066 --> 00:00:45,692
Com tudo
acontecendo em St. Louis,
14
00:00:45,776 --> 00:00:47,444
tive que apostar pra comer.
15
00:00:47,527 --> 00:00:48,904
Devia ao menos ser grata
16
00:00:48,987 --> 00:00:50,781
pelo dinheiro
que dei no ch? de beb?.
17
00:00:50,864 --> 00:00:51,865
Que dinheiro?
18
00:00:51,948 --> 00:00:54,034
Estou pensando em ir a Atlanta
19
00:00:54,117 --> 00:00:56,870
ajudar Tee e Meech
com o est?dio e a gravadora.
20
00:00:56,953 --> 00:00:59,623
- Acho uma ?tima ideia.
- As coisas est?o melhorando.
21
00:00:59,706 --> 00:01:02,209
Saiba que n?o escuto sobre o Boom
desde que bateu nele.
22
00:01:02,292 --> 00:01:05,003
Eu s? queria os contatos dele
para nos ajudar a expandir.
23
00:01:05,087 --> 00:01:06,546
- ? a esposa dele.
- Mas sou eu
24
00:01:06,630 --> 00:01:08,465
quem te ajuda
a correr atr?s da grana.
25
00:01:08,548 --> 00:01:10,258
- O que foi?
- Purdy teve uma overdose.
26
00:01:10,342 --> 00:01:11,635
Eu a levei para uma cl?nica.
27
00:01:11,718 --> 00:01:14,930
- Vim ver Victoria Purdue.
- A Srta. Purdue n?o est? mais aqui.
28
00:01:15,013 --> 00:01:17,182
- Ela j? saiu.
- Deve haver algum engano.
29
00:01:17,265 --> 00:01:18,809
Vai cumprir 20 anos por isso,
30
00:01:18,892 --> 00:01:22,020
e vamos envolver a vov?
numa conspira??o de tr?fico.
31
00:01:22,104 --> 00:01:24,606
- Ela n?o fez nada.
- Posso reduzir sua pena.
32
00:01:25,565 --> 00:01:28,068
Talvez eu consiga livrar a vov?.
Mas tem que me ajudar.
33
00:01:28,151 --> 00:01:30,612
O que vai fazer?
Seu sangue ou o Mitch?
34
00:01:30,696 --> 00:01:32,864
Lamar se foi. Tina mordeu a isca.
35
00:01:32,989 --> 00:01:34,616
S? faltam os irm?os.
36
00:01:36,660 --> 00:01:38,870
A hist?ria a seguir
? inspirada na verdade.
37
00:01:38,954 --> 00:01:40,831
Nomes, personagens,
neg?cios e eventos
38
00:01:40,914 --> 00:01:42,582
foram adaptados
para fins dram?ticos.
39
00:01:42,666 --> 00:01:44,584
Mas muita coisa
pode ter acontecido.
40
00:01:45,669 --> 00:01:49,047
"Dou ao meu povo
o que quero que tenham por amor,
41
00:01:49,131 --> 00:01:52,134
porque trabalham, e trabalham
melhor quando s?o recompensados."
42
00:01:54,845 --> 00:01:56,763
Ei, Meech, se eu n?o sair dessa?
43
00:01:56,847 --> 00:01:58,014
N?o perca as esperan?as!
44
00:01:58,098 --> 00:02:01,268
?diga ao Terry Jr. e ? Alexis
que foram o melhor da minha vida.
45
00:02:01,351 --> 00:02:03,353
Voc? mesmo vai dizer!
46
00:02:03,437 --> 00:02:04,479
Ei!
47
00:02:04,563 --> 00:02:05,564
? o cartel.
48
00:02:08,984 --> 00:02:11,528
Larguem as armas.
49
00:02:13,363 --> 00:02:14,614
Qual ? o problema?
50
00:02:15,449 --> 00:02:16,491
Que merda, Loco.
51
00:02:16,908 --> 00:02:18,118
Voc? ? preso?
52
00:02:18,201 --> 00:02:20,454
e, misteriosamente,
foge da pris?o?
53
00:02:21,371 --> 00:02:23,165
Do que est? me acusando,
desgra?ado?
54
00:02:23,248 --> 00:02:24,24
BMF Black Mafia Family 4x8 PTBR ETHEL (Download)
Deixe um comentário