1
00:00:10,477 --> 00:00:12,145
[Música de festa]
2
00:00:13,413 --> 00:00:15,782
DJ: Vamos, Tech Club!
3
00:00:16,049 --> 00:00:19,052
[torcendo]
4
00:00:20,487 --> 00:00:24,190
Arielle!
Se você quiser se divertir ...
5
00:00:28,828 --> 00:00:30,697
-Oh merda, sim!
-[rindo]
6
00:00:39,806 --> 00:00:42,042
[música e música continuam]
7
00:00:42,309 --> 00:00:43,744
Homem 1: Mas você conhece o DJ.
8
00:00:44,010 --> 00:00:46,279
-[conversa indistinta]
-Whoo!
9
00:00:53,386 --> 00:00:55,088
Já estou sentindo isso!
10
00:00:57,023 --> 00:00:58,358
Boa merda!
11
00:01:02,629 --> 00:01:05,532
[Música sinistra]
12
00:01:08,235 --> 00:01:09,536
Este é o melhor que podemos oferecer.
13
00:01:09,803 --> 00:01:11,271
Existem certos
padrões jornalísticos,
14
00:01:11,538 --> 00:01:12,872
processa isso
Temos que ficar com ..
15
00:01:13,139 --> 00:01:14,108
O que? Censure -o?
16
00:01:14,474 --> 00:01:15,509
Não podemos censurar o vídeo.
17
00:01:15,742 --> 00:01:18,112
As pessoas deveriam ver exatamente
O que eles fizeram com ele.
18
00:01:19,079 --> 00:01:20,114
Aaron: nós fomos assassinados
jornalistas,
19
00:01:20,380 --> 00:01:21,582
aviões derrubados
no Congo,
20
00:01:21,815 --> 00:01:23,784
e atores estatais russos
envolvido no assassinato
21
00:01:24,050 --> 00:01:25,285
de candidatos políticos.
22
00:01:27,053 --> 00:01:29,856
Mas não há interesse público
argumento em ver o sangue.
23
00:01:30,123 --> 00:01:31,125
-Não.
-Ah, nós entendemos totalmente isso.
24
00:01:31,391 --> 00:01:33,159
Estamos apenas preocupados que
Se for censurado,
25
00:01:33,426 --> 00:01:34,428
que o mundo irá ignorá -lo.
26
00:01:34,694 --> 00:01:36,229
-Não, não, não. Por favor.
-Por que não?
27
00:01:36,496 --> 00:01:38,499
Uh, confie em mim. Isso é suficiente.
28
00:01:38,765 --> 00:01:41,235
Publicando a história conosco
dá exposição convencional,
29
00:01:41,468 --> 00:01:42,703
E precisamos disso.
30
00:01:43,103 --> 00:01:45,105
Amanhã, Moses Mbemba vai correr
para eleição no Congo.
31
00:01:45,372 --> 00:01:46,673
-E provavelmente ele vai ganhar.
-Obviamente.
32
00:01:47,107 --> 00:01:50,177
Então, é imperativo que deixemos
O povo congolês conhece
33
00:01:50,443 --> 00:01:52,579
A extensão do russo
interferência em seu país
34
00:01:53,013 --> 00:01:54,414
Antes de irem para as pesquisas
pela manhã.
35
00:01:54,681 --> 00:01:57,518
Sim? Então esta noite
é o prazo. À meia -noite.
36
00:01:57,784 --> 00:02:00,654
-Sim.
-Concordo. Temos que tentar.
37
00:02:01,087 --> 00:02:03,456
Etienne: censurado ou não,
As pessoas têm que ver o vídeo.
38
00:02:05,425 --> 00:02:07,795
Sim, todos nós concordamos.
É o movimento certo.
39
00:02:08,061 --> 00:02:09,263
Aaron: Ok, então publicamos.
40
00:02:09,663 --> 00:02:10,964
-Sentamos ligar de volta para você.
-Ótimo. Sim.
41
00:02:11,398 --> 00:02:13,733
Assim que, assim que chegarmos
o claro dos advogados.
42
00:02:13,833 --> 00:02:15,602
-OK. Tchau.
-Aaron: Tchau.
43
00:02:20,674 --> 00:02:23,677
[Música suave]
44
00:02:26,079 --> 00:02:27,214
[Alerta de notificação carrilhões]
45
00:02:36,256 --> 00:02:38,191
[picada tensa]
46
00:02:39,125 --> 00:02:40,293
Não.
47
00:02:42,462 --> 00:02:43,697
-[Alerta de mensagem CHIMES]
-[Expirando]
48
00:02:44,764 --> 00:02:46,099
[suspiros]
49
00:02:47,601 --> 00:02:49,469
[respirando pesadamente]
50
00:02:58,111 --> 00:02:59,279
[Toque de telefone]
51
00:03:04,551 --> 00:03:06,286
Homem 2: não discuta isso
com qualquer um.
52
00:03:06,553 --> 00:03:08,088
Se você se preocupa com
Sua filha,
53
00:03:08,355 --> 00:03:10,290
você garante que o vídeo
não é publicado.
54
00:03:10,557 --> 00:03:11,926
-Quem é isso?
-Man 2: Repito.
55
00:03:12,359 --> 00:03:15,095
Homem 2: Destrua o vídeo,
Ou você nunca mais a verá.
56
00:03:15,562 --> 00:03:17,831
Espere! Espere! Espere!
57
00:03:19,332 --> 00:03:22,302
[música temática]
58
00:03:49,329 --> 00:03:52,332
[Música continua]
59
00:04:11,685 --> 00:04:13,620
[Música desap
The Kollective 1x5 PTBR EDITH (Download)
Deixe um comentário