1
00:00:11,611 --> 00:00:14,114
[Respulsão do solo]
2
00:00:19,452 --> 00:00:21,788
[Música tensa]
3
00:00:23,290 --> 00:00:24,457
[thuds]
4
00:00:53,253 --> 00:00:55,589
[Música continua]
5
00:01:04,364 --> 00:01:06,700
[conversa indistinta]
6
00:01:07,734 --> 00:01:10,237
[Ferramentas crocantes]
7
00:01:24,551 --> 00:01:26,153
[Música continua]
8
00:01:26,419 --> 00:01:28,755
[Falando em língua estrangeira]
9
00:01:38,465 --> 00:01:40,800
[Falando em língua estrangeira]
10
00:02:05,191 --> 00:02:06,359
[thuds]
11
00:02:10,564 --> 00:02:12,499
[Música se intensifica]
12
00:02:16,336 --> 00:02:18,672
[Música instrumental]
13
00:02:23,510 --> 00:02:25,078
[Falando em língua estrangeira]
14
00:02:31,184 --> 00:02:33,520
[conversa indistinta]
15
00:02:39,492 --> 00:02:40,995
Você nunca fica assustado, Claude?
16
00:02:41,261 --> 00:02:42,729
Oh, eu acordo com medo todos os dias.
17
00:02:43,430 --> 00:02:44,898
Eu nunca costumava.
18
00:02:45,165 --> 00:02:46,333
O que aconteceu?
19
00:02:47,000 --> 00:02:48,501
Eu tinha Jess. Minha menina.
20
00:02:50,637 --> 00:02:52,339
Ok, é melhor continuarmos.
21
00:02:53,173 --> 00:02:54,475
Você acha que vamos conseguir?
22
00:02:54,574 --> 00:02:57,077
[Música tensa]
23
00:03:07,220 --> 00:03:08,255
Obrigado.
24
00:03:08,521 --> 00:03:10,557
Entre naquele avião,
Então você pode me agradecer.
25
00:03:11,458 --> 00:03:12,493
Você vai ficar bem?
26
00:03:12,759 --> 00:03:14,161
Se a sua história fizer isso
para a primeira página,
27
00:03:14,427 --> 00:03:16,497
Eles terão muito maior
problemas do que eu.
28
00:03:16,596 --> 00:03:17,798
Adeus.
29
00:03:18,064 --> 00:03:20,400
[Música continua]
30
00:03:21,167 --> 00:03:22,335
[exala]
31
00:03:33,413 --> 00:03:34,614
Obrigado, senhor.
32
00:03:34,714 --> 00:03:36,049
Bem -vindo a bordo.
33
00:03:36,683 --> 00:03:39,185
[Dronização do avião]
34
00:03:58,104 --> 00:04:00,440
[Música tensa]
35
00:04:08,148 --> 00:04:10,250
[explosão]
36
00:04:11,7
The Kollective 1x1 PTBR EDITH (Download)
Deixe um comentário