1 00:00:20,751 --> 00:00:24,251 <u> Título oficial do francês: </u> 2 00:01:20,550 --> 00:01:25,050 Legendas francesas por Teddy Bear18200 <i> para <u> </u> </i> 3 00:01:27,875 --> 00:01:32,210 <i> Gardénias. Gardenias, Madame e senhor. </i> 4 00:01:32,380 --> 00:01:36,818 <i> Gardénias. Gardenias, Madame e senhor. </i> 5 00:01:38,553 --> 00:01:40,112 <i> gardénias, senhora? </ii> 6 00:01:46,394 --> 00:01:49,159 Eu me pergunto, senhor, se Eu posso tirar uma foto sua. 7 00:01:49,330 --> 00:01:53,529 Seria uma honra para posar para a senhora. 8 00:01:55,770 --> 00:01:59,332 Madame ela deseja Pagar um pouco? 9 00:01:59,507 --> 00:02:02,136 para levar A foto. 10 00:02:20,828 --> 00:02:23,525 Você aceitaria isso se você Por favor, em troca. 11 00:02:23,831 --> 00:02:25,094 Ai! 12 00:02:26,200 --> 00:02:27,600 [Fale francês] 13 00:02:28,736 --> 00:02:30,534 Streigau: Não se mova, por favor. 14 00:02:32,173 --> 00:02:33,300 [Clique com a câmera] 15 00:02:33,474 --> 00:02:35,306 Muito obrigado. 16 00:02:35,476 --> 00:02:38,776 <i>- Ah, desculpe. </i> - está tudo bem. 17 00:02:45,219 --> 00:02:48,053 Senhora, você tem Esqueceu seu pequeno buquê. 18 00:02:48,222 --> 00:02:49,986 Eu gosto da Riviera. 19 00:02:50,158 --> 00:02:52,325 Você gosta de loiras. 20 00:03:02,770 --> 00:03:03,829 As morenas. 21 00:03:04,005 --> 00:03:06,774 - Quarto do Dr. Kellwin, Por favor. Funcionário: Em Kellwin. 22 00:03:07,508 --> 00:03:08,999 Sala 221. 23 00:03:09,177 --> 00:03:12,375 Mas ele saiu Esta manhã, senhor. 24 00:03:13,047 --> 00:03:14,345 Tem certeza? 25 00:03:15,116 --> 00:03:16,448 Bastante. 26 00:03:16,617 --> 00:03:19,781 E nenhum endereço de reposição. 27 00:03:19,854 --> 00:03:21,583 Posso ver o quarto dela, por favor. 28 00:03:21,622 --> 00:03:24,319 Sinto muito, mas é Totalmente impossível, senhor. 29 00:03:26,427 --> 00:03:28,161 Bem, é aqui que nós Nele, velho. 30 00:03:29,163 --> 00:03:30,654 Cuide-se ! 31 00:03:54,355 --> 00:03:55,618 [Racle a garganta] 32 00:03:56,457 --> 00:03:57,925 Olá. 33 00:03:58,459 --> 00:03:59,950 Olá ? 34 00:04:00,394 --> 00:04:03,091 Eu sou Lavinia Brown em 221. 35 00:04:03,264 --> 00:04:05,927 Existem dois homens estranhos no meu quarto. 36 00:04:06,100 --> 00:04:08,562 Você poderia enviar Alguém imediatamente? 37 00:04:09,270 --> 00:04:10,738 OBRIGADO. 38 00:04:14,308 --> 00:04:15,601 Lá, agora. 39 00:04:22,683 --> 00:04:24,447 Eu disse: "Lá, agora". 40 00:04:24,619 --> 00:04:26,981 É uma mancha gordurosa de mecânico aqui e outro. 41 00:04:27,054 --> 00:04:28,647 Há outro aqui. 42 00:04:30,625 --> 00:04:33,190 Eu acho que você não é um Piloto em execução, Sra. Brown? 43 00:04:33,261 --> 00:04:36,661 Apenas o professor mais atrevido de As Pikes Fall Grammar School </i>. 44 00:04:36,998 --> 00:04:39,297 Isso não significa Receio, receio. 45 00:04:39,367 --> 00:04:41,058 Agora, se você não se importa ... 46 00:04:41,235 --> 00:04:42,669 Perder. 47 00:04:43,571 --> 00:04:45,963 Você poderia fazer Tire esses senhores? 48 00:04:46,007 --> 00:04:48,335 Quando havia um mecânico Aqui pela última vez? 49 00:04:48,409 --> 00:04:49,802 Mecânico, senhor? 50 00:04:49,944 --> 00:04:51,276 No ano passado, eu acho. 51 00:04:51,445 --> 00:04:52,970 Dois membros da equipe britânica. 52 00:04:53,147 --> 00:04:55,912 Você poderia discutir isso No quarto de outra pessoa? 53 00:04:56,083 --> 00:04:58,643 OBRIGADO. Ligaremos para você, se necessário. 54 00:04:59,053 --> 00:05:01,249 <i> Sim, senhor. Muito obrigado. </i> 55 00:05:01,422 --> 00:05:03,414 Não se mova daqui. 56 00:05:03,591 --> 00:05:04,991 Napoleão. 57 00:05:05,159 --> 00:05:07,754 Veja senhor ... Napoleão. 58 00:05:07,929 --> 00:05:09,898 Solo. Com licença. 59 00:05:14,869 --> 00:05:18,465 Oh sim. Algo pesado foi içado até agora ... 60 00:05:18,639 --> 00:05:21,031 ou descendente desta varanda. 61 00:05:21,309 --> 00:05:22,902 E recentemente. 62 00:05:23,077 --> 00:05:24,978 -I mais algu
Deixe um comentário