1
00:00:00,501 --> 00:00:02,402
(Biping)
2
00:00:02,403 --> 00:00:04,475
Essa é outra loja
Eu não posso voltar para.
3
00:00:05,776 --> 00:00:08,338
Cheryl, esse cara tinha 13 itens.
4
00:00:08,339 --> 00:00:10,140
Quando me sinto como meu
As liberdades estão ameaçadas,
5
00:00:10,141 --> 00:00:12,011
Eu pulo nele.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,685
Jim, você não conta
Cada um pode em um pacote de seis.
7
00:00:15,686 --> 00:00:18,088
No meu mundo, você faz.
8
00:00:18,089 --> 00:00:19,619
Você e papai
nos pegam scooters?
9
00:00:19,620 --> 00:00:21,551
Não, querida, nós fomos
para o supermercado.
10
00:00:21,552 --> 00:00:23,253
Aquele ao lado
a loja de scooters?
11
00:00:23,254 --> 00:00:26,126
Eu te disse, não
Scooters até o Natal.
12
00:00:26,127 --> 00:00:27,557
Mas então temos que esperar.
13
00:00:27,558 --> 00:00:29,059
E não queremos esperar.
14
00:00:29,060 --> 00:00:30,230
Scooters!
15
00:00:30,231 --> 00:00:32,332
Ambos: Scooters!
Scooters! Scooters!
16
00:00:32,333 --> 00:00:33,403
Whoa, whoa, whoa, whoa.
17
00:00:33,404 --> 00:00:35,505
O que há com isso
Atitude aqui, hein?
18
00:00:35,506 --> 00:00:37,537
Onde você acha
o dinheiro vem?
19
00:00:37,538 --> 00:00:39,069
A máquina no banco.
20
00:00:39,070 --> 00:00:42,213
Você coloca seu cartão em
e empurre 4-7-2-0.
21
00:00:43,444 --> 00:00:45,075
Como você conhece meu código?
22
00:00:45,076 --> 00:00:46,547
Você move seus lábios
Quando você faz isso.
23
00:00:47,778 --> 00:00:48,779
Mmm-hmm.
24
00:00:50,281 --> 00:00:52,422
Olha, meninas, pode ser
Ok para sua mãe
25
00:00:52,423 --> 00:00:54,454
para sentar ao redor da casa
o dia todo parecendo bonito,
26
00:00:54,455 --> 00:00:56,055
Mas não é
vou trabalhar para você.
27
00:00:56,056 --> 00:00:57,287
Você sabe, meninas, é verdade.
28
00:00:57,288 --> 00:01:00,590
Nem todo mundo pode ter
minha vida de conto de fadas.
29
00:01:00,591 --> 00:01:02,763
Aqui está a sua hemorróida
medicamento. Ooh, obrigado.
30
00:01:04,295 --> 00:01:06,296
Huh. Nome da marca.
31
00:01:06,297 --> 00:01:08,198
Você não me deu
um aumento em três anos,
32
00:01:08,199 --> 00:01:09,700
Mas você está comprando
as coisas boas.
33
00:01:11,702 --> 00:01:13,473
Tudo bem, garotas, olhe.
34
00:01:13,474 --> 00:01:15,805
Se você quer tanto uma scooter,
35
00:01:15,806 --> 00:01:18,348
Você só vai ter que
Encontre uma maneira de ganhar o dinheiro.
36
00:01:18,349 --> 00:01:19,450
Você entende?
37
00:01:20,411 --> 00:01:21,581
OK.
38
00:01:21,582 --> 00:01:23,383
Tia Dana, você vai
Dê -nos dinheiro
39
00:01:23,384 --> 00:01:24,615
Então, podemos comprar scooters?
40
00:01:25,756 --> 00:01:27,217
Levantar. Levantar.
41
00:01:27,218 --> 00:01:29,489
Você sabe, meninas,
Quando eu tinha a sua idade,
42
00:01:29,490 --> 00:01:32,562
Eu ganhei dinheiro tomando
ousa no playground.
43
00:01:32,563 --> 00:01:34,494
Eu comeria todo tipo de coisa.
44
00:01:34,495 --> 00:01:36,095
Sujeira, vermes.
45
00:01:36,096 --> 00:01:37,428
O booger ocasional.
46
00:01:39,400 --> 00:01:40,501
Obrigado.
47
00:01:44,104 --> 00:01:45,435
Longa história curta,
48
00:01:45,436 --> 00:01:47,477
O cara da bomba de estômago
na sala de emergência
49
00:01:47,478 --> 00:01:49,839
sugeriu um suporte de limonada.
50
00:01:49,840 --> 00:01:51,782
Podemos fazer um suporte de limonada?
51
00:01:53,744 --> 00:01:55,515
Sim. Sim,
Essa é uma boa ideia.
52
00:01:55,516 --> 00:01:56,746
Yeah, yeah,
Isso soa bem. Claro.
53
00:01:56,747 --> 00:01:58,288
Yay!
Yay!
54
00:01:58,289 --> 00:01:59,849
Vou fazer limonada.
55
00:01:59,850 --> 00:02:01,421
Gracie: Podemos fazer um sinal.
56
00:02:01,422 --> 00:02:03,594
Ruby: E vamos carregar
US $ 100 por copo.
57
00:02:06,657 --> 00:02:07,728
Boogers, hein?
58
00:02:09,260 --> 00:02:10,401
Tastes como frango.
59
00:02:14,605 --> 00:02:15,606
(INAUDÍVEL)
60
00:02:21,612 --> 00:02:22,813
Jim: Oh, baby!
61
00:02:29,650 --> 00:02:31,521
Oh, querida,
62
00:02:31,522 --> 00:02:33,553
Você olharia
According to Jim 3x5 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário