The Walking Dead Dead City 2×6

1
00:00:00,005 --> 00:00:05,405
- sincronizado e corrigido por <font color = "#00bfff"> firefly </font> -
- <font color = "#00ffff">  </font> -

2
00:00:05,410 --> 00:00:07,509
[Ginny] <i> Anteriormente em </i> Dead City ...

3
00:00:07,514 --> 00:00:10,495
[O dama] <i> Por que você mantém
insistindo em comprometer </i>

4
00:00:10,500 --> 00:00:12,702
<i> Tudo o que eu construí? </i>

5
00:00:12,707 --> 00:00:14,002
[O croata] O que sou eu?

6
00:00:14,507 --> 00:00:16,364
Apenas um rato em seu grande labirinto?

7
00:00:16,369 --> 00:00:17,916
[O Dama grita]

8
00:00:17,921 --> 00:00:19,605
Milha!

9
00:00:19,610 --> 00:00:21,260
[Maggie] <i> Eu fiz uma promessa dele. </i>

10
00:00:21,265 --> 00:00:23,433
<i> jurei que cuidaria de você. </i>

11
00:00:23,438 --> 00:00:27,019
[Hershel] <i> eu conheço todo mundo apenas
vê esta cidade aterrorizante. </i>

12
00:00:27,024 --> 00:00:28,888
<i> Acho que só não vejo assim. </i>

13
00:00:28,893 --> 00:00:31,729
[Maggie] <i> ela tem
algo sobre você? </i>

14
00:00:32,434 --> 00:00:34,945
Parece que parece
Estou atrasado para a festa.

15
00:00:37,058 --> 00:00:38,812
[Música eerie]

16
00:00:38,817 --> 00:00:43,022
[A voz de Bruegel diminuiu a velocidade,
Indistinto, nebuloso]

17
00:00:58,783 --> 00:01:01,605
... o croata, ele tinha certeza
que você estava morto.

18
00:01:01,610 --> 00:01:03,122
Bem, pelo menos ele esperava.

19
00:01:03,127 --> 00:01:05,085
Mas eu tive um sentimento

20
00:01:05,090 --> 00:01:07,526
que se você pudesse sobreviver
um ataque de bomba de metano

21
00:01:07,531 --> 00:01:08,571
no Hudson,

22
00:01:08,576 --> 00:01:11,398
você certamente poderia
lidar com um parque urbano.

23
00:01:11,403 --> 00:01:13,743
Verificamos o castelo de Belvedere.

24
00:01:13,748 --> 00:01:15,774
Nós verificamos o zoológico.
Verificamos a pista de patinação.

25
00:01:15,779 --> 00:01:19,316
O <i> Boathouse </i> era
quase uma reflexão tardia.

26
00:01:19,321 --> 00:01:22,329
E que engraçado isso todo esse tempo,

27
00:01:22,334 --> 00:01:26,155
Havia esse pequeno
Coletivo em nosso próprio quintal.

28
00:01:27,610 --> 00:01:30,295
Ahh, e aqui estamos nós.

29
00:01:30,300 --> 00:01:32,541
Bem-vindo. Bem assim.

30
00:01:34,093 --> 00:01:36,226
Venha, venha, venha, venha.

31
00:01:36,231 --> 00:01:38,191
Preste atenção nos carrapatos!

32
00:01:38,196 --> 00:01:42,401
[Música sinistra]

33
00:02:09,427 --> 00:02:11,531
- [Guarda do museu grita]
- [rosnando]

34
00:02:12,472 --> 00:02:15,541
[Birds Twittering]

35
00:02:16,541 --> 00:02:20,746
[Música temática]

36
00:03:07,093 --> 00:03:08,438
Ela caiu de volta.

37
00:03:10,162 --> 00:03:12,364
Tropeçou nas velas,

38
00:03:12,369 --> 00:03:14,300
no rack de roupas.

39
00:03:15,369 --> 00:03:18,645
Eu não poderia tê -la salvada
sem me montar.

40
00:03:21,162 --> 00:03:24,369
Oh meu Deus, ela era
delirante, me atacando ...

41
00:03:29,645 --> 00:03:33,850
[Música perturbadora]

42
00:03:40,024 --> 00:03:41,472
O que acontece a seguir?

43
00:03:43,576 --> 00:03:44,847
Nós continuamos,

44
00:03:44,852 --> 00:03:47,140
Pronto -nos para a New Babilônia.

45
00:03:47,645 --> 00:03:49,369
Não temos Christos.

46
00:03:51,162 --> 00:03:54,253
Mas ainda temos Bruegel e <i> Burazi </i>.

47
00:03:55,058 --> 00:03:57,148
Quero dizer, o que acontece comigo?

48
00:03:58,403 --> 00:03:59,576
Sim.

49
00:04:01,817 --> 00:04:03,103
Sim claro.

50
00:04:06,610 --> 00:04:08,881
Você cumpriu sua palavra.

51
00:04:08,886 --> 00:04:11,472
Você fez mais do que
Qualquer um poderia ter perguntado.

52
00:04:13,369 --> 00:04:16,438
Ontem à noite tivemos um sinal
do outro lado do rio.

53
00:04:17,610 --> 00:04:19,748
Sua família estará chegando amanhã.

54
00:04:21,058 --> 00:04:24,150
Vocês todos podem ficar ... ou ir.

55
00:04:24,955 --> 00:04:26,483
O que você escolher.

56
00:04:34,127 --> 00:04:35,695
É realmente tão ruim assim?

57
00:04:36,300 --> 00:04:38,088
Se ele nos quisesse morto, estaríamos mortos.

58
0
The Walking Dead Dead City 2x6 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *