1
00:00:03,964 --> 00:00:06,204
<i>Anteriormente em </i>
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,404 --> 00:00:08,283
No caso do assassinato de Jimmy
3
00:00:08,284 --> 00:00:09,803
Powell e do rapto de Nicky Spencer,
4
00:00:09,804 --> 00:00:12,764
Estamos buscando todas as avenidas
para encontrar a casa segura Los Tigres.
5
00:00:12,844 --> 00:00:14,684
Você fica despromovido, e como
6
00:00:14,804 --> 00:00:16,204
punição você está atribuído a mim?
7
00:00:16,284 --> 00:00:19,203
E se esta vítima e
os dois últimos que
8
00:00:19,204 --> 00:00:21,964
<i>encontrámos, aquela
em Overtown e a</i>
9
00:00:22,604 --> 00:00:23,740
trabalhadora sexual em Coconut Grove, e se estão todos ligados?
10
00:00:23,764 --> 00:00:25,284
Não há um M.O.
11
00:00:25,324 --> 00:00:26,940
consistente O assassino ainda
está a aprender o que gosta.
12
00:00:26,964 --> 00:00:28,603
Um assassino em série?
13
00:00:28,604 --> 00:00:29,604
- Sim.
14
00:00:30,444 --> 00:00:31,723
Os métodos do assassino estão a aumentar,
15
00:00:31,724 --> 00:00:33,364
Está a tornar-se mais violento.
16
00:00:33,484 --> 00:00:35,604
<i>O Pontiac está
registrado em um Paul</i>
17
00:00:35,644 --> 00:00:37,444
Petrie em Tampa. Viagem de estrada mañana?
18
00:00:37,964 --> 00:00:39,660
Não acredito que estás a
tomar o lado dele sobre o meu.
19
00:00:39,684 --> 00:00:40,764
Ele é meu irmão.
20
00:00:40,851 --> 00:00:42,186
[GRUNTS]
21
00:00:42,324 --> 00:00:44,964
Foi expulso da equipa
e suspenso da escola.
22
00:00:45,004 --> 00:00:46,124
E a bolsa de estudos?
23
00:00:46,724 --> 00:00:49,404
É um raio de milagre Cheguei até aqui.
24
00:00:49,524 --> 00:00:50,740
Você só tem que confiar em mim.
25
00:00:50,764 --> 00:00:53,244
Há uma grande remessa
saindo na próxima terça-feira.
26
00:00:54,084 --> 00:00:55,444
Gostava que estivesses no estaleiro
27
00:00:55,484 --> 00:00:57,204
para saberes mais sobre a operação.
28
00:00:57,229 --> 00:00:58,284
Tens de vir aqui
29
00:00:58,285 --> 00:00
Dexter Original Sin 1x8 PTBR SKYFiRE (Download)
Deixe um comentário