The Man From UNCLE 2×30

1
00:00:11,291 --> 00:00:13,291
Departamento de Assuntos Indianos

2
00:01:14,315 --> 00:01:18,815
Legendas francesas por Teddy Bear18200
<i> para <u>  </u> </i>

3
00:01:22,482 --> 00:01:25,418
- Há quanto tempo ele te seguiu?
- Desde que deixei a agência.

4
00:01:25,585 --> 00:01:28,578
-Tão outros outros?
- Não sei.

5
00:01:28,755 --> 00:01:31,190
Eu tenho um carro aqui no beco.

6
00:01:37,197 --> 00:01:38,688
[Crados voluntários]

7
00:01:38,865 --> 00:01:40,333
[Crados em eco]

8
00:01:40,634 --> 00:01:43,798
- O que é isso ?
- O grito de um lobo.

9
00:01:43,970 --> 00:01:47,202
Um sinal sinalizando para
Caçadores para atacar suas presas.

10
00:01:59,019 --> 00:02:00,578
[Crados voluntários]

11
00:02:11,198 --> 00:02:12,198
[Tiros]

12
00:02:55,575 --> 00:02:57,009
Illya: sinal de fumaça?

13
00:02:58,745 --> 00:03:03,945
Bem, parece que poderíamos ter
Uma revolta indiana nos braços.

14
00:03:50,640 --> 00:03:53,540
<u> Título oficial do francês: </u>

15
00:04:08,415 --> 00:04:12,750
Afinal, salve o Sr. Kuryakin
de um ataque indiano em grande escala.

16
00:04:12,919 --> 00:04:15,548
Tenho certeza que ele faria
O mesmo para mim.

17
00:04:15,722 --> 00:04:17,281
[A porta se abre]

18
00:04:17,757 --> 00:04:20,955
- Sr. Solo, eu estava procurando por você.
- Sim senhor.

19
00:04:21,728 --> 00:04:25,187
Por algum tempo agora, os relacionamentos de nosso
Serviços de inteligência indicam ...

20
00:04:25,365 --> 00:04:30,133
aquele candidato está prestes a apresentar
Um novo tipo de bomba de hidrogênio.

21
00:04:30,303 --> 00:04:35,139
Lembro -me de um Dr. Yahama, um
Os melhores especialistas nucleares de candidíase.

22
00:04:35,509 --> 00:04:40,106
Acabamos de decodificar o microfilme
que você trouxe Oklahoma.

23
00:04:40,480 --> 00:04:43,006
Parece que o Dr. Yahama
estava localizado ...

24
00:04:43,183 --> 00:04:47,143
para a reserva indiana de Cardiak
Fora de Oklahoma City.

25
00:04:47,621 --> 00:04:49,988
Por que os índios
Eles nos
The Man From UNCLE 2x30 HIC PTBR (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *