The Man From UNCLE 2×16

1
00:00:07,700 --> 00:00:11,300
Subsidiária local da TRush

2
00:00:22,541 --> 00:00:27,041
Legendas francesas por Teddy Bear18200
<i> para <u>  </u> </i>

3
00:00:48,791 --> 00:00:52,289
Traga os guardas. Eu quero isso
O caminhão é carregado o mais rápido possível.

4
00:00:52,461 --> 00:00:53,761
Sim, senhor.

5
00:01:05,408 --> 00:01:08,305
Tenha cuidado com isso. J'ai L'Intention
para devolver suas propriedades ao candidato ...

6
00:01:08,377 --> 00:01:11,506
no mesmo estado que
Quando eles depositaram aqui.

7
00:01:21,691 --> 00:01:25,219
Bem, médico, pode não parecer
mais para um laboratório de candidíase ...

8
00:01:25,394 --> 00:01:27,693
Mas devo admitir que
Eu ficaria muito feliz ...

9
00:01:27,863 --> 00:01:31,365
Para revisar os móveis
E pinturas novamente aqui.

10
00:01:59,962 --> 00:02:02,932
Bem, é sobre isso
Período, não é, hein? TSK.

11
00:02:03,899 --> 00:02:06,733
Vamos mostrar o Sr. Baldanado
O que ele tem aqui.

12
00:02:10,906 --> 00:02:11,906
[TV leve]

13
00:02:18,414 --> 00:02:20,679
Ah, você está aqui.

14
00:02:21,017 --> 00:02:24,351
Diga -me, meu caro coração, porque
Você não usa alguns dólares ...

15
00:02:24,520 --> 00:02:26,682
Para envolver um real
Decorador para mim?

16
00:02:26,856 --> 00:02:29,826
Quero dizer, bem, isso não
Não se importe em correr nas lojas ...

17
00:02:29,992 --> 00:02:32,120
E escolha tecidos
Para você, meu amor.

18
00:02:32,294 --> 00:02:34,092
Mas afinal ...

19
00:02:34,263 --> 00:02:40,703
Minha experiência não está exatamente em,
Uh, a manutenção de uma casa, você vê?

20
00:02:41,070 --> 00:02:44,199
JoJo, estamos um pouco presos
por negócios no momento.

21
00:02:44,373 --> 00:02:46,453
Pendleton: Querida, por que não ...?
<i> -Pendleton. </ii>

22
00:02:46,742 --> 00:02:50,304
Oh, Oui, Monsieur. O caminhão de
Movendo -se está lá, Sr. Baldanado ...

23
00:02:50,479 --> 00:02:53,745
e o equipamento estará no
Voltar para sua casa e ...

24
00:02:55,484 --> 00:02:57,778
Você se lem
The Man From UNCLE 2x16 HIC PTBR (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *