1
00:00:10,166 --> 00:00:13,541
[sons da selva]
2
00:00:29,750 --> 00:00:34,500
[Inspiração nítida, respiração pesada]
3
00:00:36,750 --> 00:00:38,958
[Dorrigo] A GANGRENE
espalhe, arco -íris.
4
00:00:40,083 --> 00:00:42,333
Se não cortarmos de volta, A sepse
5
00:00:42,416 --> 00:00:43,456
vai se instalar e seus órgãos falharão.
6
00:00:50,666 --> 00:00:52,500
[Bonox] O que você quer fazer?
7
00:00:56,041 --> 00:00:59,166
[Rainbow] Não me diga,
Não me diga - apenas faça isso.
8
00:01:03,375 --> 00:01:04,958
[Dorrigo] Tudo bem ...
9
00:01:06,583 --> 00:01:09,583
[Dorrigo] Les! Vá para o Cookhouse
e obtenha uma serra de carne.
10
00:01:17,375 --> 00:01:18,791
[respirações irregulares]
11
00:01:18,875 --> 00:01:21,041
[geme de dor]
12
00:01:26,500 --> 00:01:29,416
- [Thunder Distant]
- [chamando pássaros]
13
00:01:34,041 --> 00:01:35,541
Eu preciso de uma serra.
14
00:01:37,708 --> 00:01:40,791
[pássaros chamando]
15
00:01:53,083 --> 00:01:55,041
[Bonox] Você tem certeza disso, senhor?
16
00:01:56,375 --> 00:01:58,875
Você tem que manter a
pressão na artéria femoral.
17
00:02:05,375 --> 00:02:06,666
Preparar?
18
00:02:08,083 --> 00:02:09,666
[Dorrigo] Tudo bem, Jacky.
19
00:02:11,000 --> 00:02:13,583
- Les! Segure -o. Segure a perna.
- [les] sim.
20
00:02:16,541 --> 00:02:18,583
[Dorrigo] Hard. Empresa.
21
00:02:18,666 --> 00:02:21,416
- Tudo bem, Bonox. Colher.
- Sim, sim.
22
00:02:22,083 --> 00:02:23,833
[Dorrigo] Mantenha a
pressão sobre a artéria.
23
00:02:25,750 --> 00:02:26,958
- Pressão.
- Sim.
24
00:02:27,041 --> 00:02:28,083
- Pressão!
- Sim, senhor.
25
00:02:30,625 --> 00:02:32,041
[cara] que um menino.
26
00:02:32,583 --> 00:02:34,625
[Dorrigo] Ok, mantenha -se apertado.
27
00:02:39,166 --> 00:02:40,625
[Dorrigo] Incisão.
28
00:02:40,708 --> 00:02:42,791
[Rainbow gritando]
29
00:02:42,875 --> 00:02:45,166
- [Dorrigo] Segure -o!
- Sim! Estou segurando ele.
30
00:02:45,250 --> 00:02:46,708
Segure -o! Segure -o!
31
00:02:46,791 -
The Narrow Road to the Deep North 1x3 PTBR RAWR (Download)
Deixe um comentário