1
00:00:01,169 --> 00:00:02,869
(Música sinistra)
2
00:00:04,535 --> 00:00:06,645
Eu acho que seria mais
apropriado se você
3
00:00:06,686 --> 00:00:08,504
estava no ritmo, em vez
do que ficou por
4
00:00:08,542 --> 00:00:11,017
aqui - lendo sobre crime, você não diria?
- mm-hmm.
5
00:00:11,737 --> 00:00:13,309
Aquela foto sangrenta está na primeira
6
00:00:13,347 --> 00:00:14,695
página de todos os jornais da cidade.
7
00:00:14,777 --> 00:00:17,179
Apesar do fato de que O Sr. Tucker não fazia
8
00:00:17,214 --> 00:00:19,418
mais parte da polícia no momento de sua morte.
9
00:00:19,526 --> 00:00:21,954
Bem, Tucker era um de nós no
10
00:00:21,956 --> 00:00:23,411
final e pagou o preço por isso.
11
00:00:23,548 --> 00:00:25,325
É hora de Petrucci conversar.
12
00:00:25,359 --> 00:00:28,193
- Você vai entrevistá -lo?
- Não, você é.
13
00:00:28,429 --> 00:00:32,631
Senhor, eu entrevistei o Sr.
Petrucci todos os dias esta semana.
14
00:00:32,700 --> 00:00:35,817
Ele não estará me dizendo
Qualquer
15
00:00:35,844 --> 00:00:38,204
coisa sobre o Sr. Kerr, ou sobre a
16
00:00:39,027 --> 00:00:40,393
morte de Constable Tucker.
- bem, ele vai hoje.
17
00:00:42,643 --> 00:00:44,161
(A porta fecha)
18
00:00:50,632 --> 00:00:51,867
Bollocks!
19
00:00:52,219 --> 00:00:55,393
A coisa de ter
um marido irlandês ...
20
00:00:55,936 --> 00:00:58,123
Bem, é o quão teimoso ele é.
21
00:00:58,153 --> 00:01:00,300
Na outra noite eu perguntei Ele para me
22
00:01:00,327 --> 00:01:01,625
levar para jantar e você sabe o que ele disse?
23
00:01:01,662 --> 00:01:04,233
"Ah, claro, eu não vou
fora com mulheres casadas. "
24
00:01:04,331 --> 00:01:05,798
(RINDO)
25
00:01:05,887 --> 00:01:07,863
Quero dizer, não me entenda mal.
26
00:01:07,868 --> 00:01:10,313
Estou feliz por sua devoção,
Mas uma garota precisa comer.
27
00:01:10,337 --> 00:01:12,871
- (tiro na borda)
- É engraçado.
28
00:01:13,006 --> 00:01:14,858
Falando nisso, estou prestes a me juntar ao
29
00:01:
Murdoch Mysteries 18x22 PTBR BAE (Download)
Deixe um comentário