The Handmaids Tale 6×2

1
00:00:01,031 --> 00:00:03,061
Anteriormente em
O Conto da Aia...

2
00:00:03,063 --> 00:00:05,273
Voc? ser? uma embaixadora global

3
00:00:05,393 --> 00:00:07,563
e representar? nossa
rep?blica sagrada.

4
00:00:07,653 --> 00:00:09,773
Esse seu novo plano...
Como chama?

5
00:00:09,863 --> 00:00:10,903
New Bel?m.

6
00:00:10,983 --> 00:00:15,243
Uma ilha modernizada pra
receber refugiados de Gilead,

7
00:00:15,283 --> 00:00:18,363
com a promessa de reencontrar
familiares e amigos.

8
00:00:18,453 --> 00:00:19,623
Blaine!

9
00:00:19,703 --> 00:00:22,243
- Poderia t?-la matado.
- Comandante, n?o fui eu.

10
00:00:22,583 --> 00:00:24,663
- O que houve com seu marido?
- Foi preso.

11
00:00:24,753 --> 00:00:26,463
O homem que me atropelou morreu.

12
00:00:26,543 --> 00:00:27,923
Ela est? chateada, com raz?o.

13
00:00:27,963 --> 00:00:31,383
- Rosie sempre foi sens?vel.
- N?o vai voltar para DC?

14
00:00:31,423 --> 00:00:33,343
Eles conseguem se virar sem mim

15
00:00:35,133 --> 00:00:36,133
por um tempo.

16
00:00:36,223 --> 00:00:38,763
- N?o podem vencer.
- Mayday vai revidar.

17
00:00:38,803 --> 00:00:41,393
Devem precisar de pessoas
pra cruzar a fronteira.

18
00:00:41,433 --> 00:00:42,513
Quero ajudar.

19
00:00:42,603 --> 00:00:45,683
Tem uns pap?is pra voc? assinar
do nosso acordo.

20
00:00:46,643 --> 00:00:47,853
Ser? bom trabalhar com voc?.

21
00:00:47,943 --> 00:00:51,063
Se eu for presa no Canad?,
v?o devolver o Noah aos Wheelers,

22
00:00:51,113 --> 00:00:52,443
e eu nunca mais o verei.

23
00:00:52,523 --> 00:00:54,903
June!

24
00:00:55,863 --> 00:00:58,113
- Serena, desce do trem.
- N?o posso.

25
00:00:59,783 --> 00:01:02,073
June Osborne!

26
00:01:18,723 --> 00:01:20,133
O CONTO DA AIA

27
00:03:24,093 --> 00:03:25,843
Deus est? sempre conosco.

28
00:03:55,505 --> 00:03:56,505
Oi?

29
00:03:58,387 --> 00:04:01,807
The Handmaids Tale 6x2 PTBR NTB (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *