1 00:00:04,336 --> 00:00:06,163 [CONVERSAS INDISTINTAS] 2 00:00:06,164 --> 00:00:07,686 <i>Se há uma coisa que eu sei,</i> 3 00:00:07,687 --> 00:00:09,035 <i>é como dar um bom zoom.</i> 4 00:00:09,036 --> 00:00:11,734 Você quer um toque de cor Isso diz: 5 00:00:11,735 --> 00:00:13,126 "A namorada gosta de se divertir", 6 00:00:13,127 --> 00:00:15,346 <i>mas um nível de ordem que diz: "A</i> 7 00:00:15,347 --> 00:00:17,304 <i>namorada está no local de trabalho"</i> 8 00:00:17,305 --> 00:00:18,654 . 9 00:00:18,655 --> 00:00:21,961 <i>Muito sexy.</i> 10 00:00:21,962 --> 00:00:24,703 <i>E videochamada de</i> 11 00:00:24,704 --> 00:00:27,097 <i>hoje é muito importante.</i> 12 00:00:27,098 --> 00:00:30,404 <i>Estou sendo entrevistado Para um</i> 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,493 próximo recurso na revista Alumni de Stanford. 14 00:00:32,494 --> 00:00:33,757 [É UMA HONRA QUE É REALMENTE HUMILHANTE, ESPECIALMENTE PARA AS PESSOAS QUE NÃO FORAM SELECIONADOS] 15 00:00:34,758 --> 00:00:36,454 Risadas. 16 00:00:36,455 --> 00:00:40,414 Olá. Dr. 17 00:00:40,415 --> 00:00:41,546 <i>Joyce Henderson, classe de 92, 720 Math, 680 Verbal.</i> 18 00:00:41,547 --> 00:00:42,721 <i>Oi, Joyce.</i> 19 00:00:42,722 --> 00:00:43,722 É Jeremy da revista. Ei, Jeremy. Você sabe o que? 20 00:00:43,723 --> 00:00:45,028 Eu não estou vendo você. 21 00:00:45,029 --> 00:00:47,030 <i>Oh, é apenas uma entrevista de áudio.</i> 22 00:00:47,031 --> 00:00:49,510 <i>Você achou que era vai ser vídeo?</i> 23 00:00:49,511 --> 00:00:50,990 Não. 24 00:00:50,991 --> 00:00:52,863 Você fez? 25 00:00:54,429 --> 00:00:57,344 <i>[MÚSICA OTIMISTA]</i> 26 00:00:57,345 --> 00:01:04,352 <i>♪</i> 27 00:01:09,314 --> 00:01:11,141 Bem, infelizmente, as varreduras 28 00:01:11,142 --> 00:01:12,751 confirmaram o que suspeitamos. 29 00:01:12,752 --> 00:01:14,187 Quando você estendeu demais o ombro, você 30 00:01:14,188 --> 00:01:16,842 rasgou dois do seu rotador Tendões do manguito aqui. 31 00:01:16,843 --> 00:01:18,801 Isso também significa que eu Não pode mais jogar? 32 00:01:18,802 --> 00:01:20,106 <i>O arremessador inicial de Dominic</i> 33 00:01:20,107 --> 00:01:22,021 no Omu Baseball Equipe e uma 34 00:01:22,022 --> 00:01:23,980 perspectiva para os menores do próximo ano. 35 00:01:23,981 --> 00:01:26,460 Agora, o convencional A sabedoria nas 36 00:01:26,461 --> 00:01:28,158 lágrimas irreparáveis do manguito rotador é limpo. 37 00:01:28,159 --> 00:01:29,899 É muito arriscado operar. 38 00:01:29,900 --> 00:01:32,249 Basta cortar suas perdas, objetivo para a função básica. 39 00:01:32,250 --> 00:01:34,905 Mas aqui está o que eu penso sobre sabedoria convencional. 40 00:01:38,082 --> 00:01:39,647 Ooh. [Risadas] 41 00:01:39,648 --> 00:01:42,302 Isso é, não, é ... ok, sim, Isso é um cartão grosso. 42 00:01:42,303 --> 00:01:43,390 É bem feito. 43 00:01:43,391 --> 00:01:46,089 Mas, você entende o que vou. 44 00:01:46,090 --> 00:01:48,569 A boa notícia é que há Um novo procedimento 45 00:01:48,570 --> 00:01:50,484 inovador chamado balão de ombro implante que 46 00:01:50,485 --> 00:01:52,095 pode restaurar a amplitude de movimento total. 47 00:01:52,096 --> 00:01:54,575 Más notícias são, há apenas sete Os 48 00:01:54,576 --> 00:01:55,663 cirurgiões na costa oeste treinaram para fazê -lo. 49 00:01:55,664 --> 00:01:57,535 A boa notícia é que eu sou um deles. 50 00:01:57,536 --> 00:01:59,493 A má notícia é que eu sou um pouca ressaca hoje. 51 00:01:59,494 --> 00:02:01,887 A boa notícia é, estou brincando. [Risos] 52 00:02:01,888 --> 00:02:02,975 Isso parece ótimo. Vamos fazê-lo. 53 00:02:02,976 --> 00:02:04,237 Tudo bem, meu cara. 54 00:02:04,238 --> 00:02:05,325 - Vamos te preparar. - Legal. 55 00:02:05,326 --> 00:02:06,370 Tudo bem. 56 00:02:06,371 --> 00:02:07,458 Você quer alguém aqui com você? 57 00:02:07,459 --> 00:02:08,502 Mamãe e papai, talvez? 58 00:02:08,503 --> 00:02:09,895 Não, eles estão em El Salvador. 59 00:02:09,896 --> 00:
Deixe um comentário