Good Cop Bad Cop 1×7

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
-  -

2
00:00:09,688 --> 00:00:11,507
[Vo] Anteriormente em bom policial/policial ruim ...

3
00:00:11,508 --> 00:00:13,640
- Gina?
- Estamos começando novo.

4
00:00:13,641 --> 00:00:14,641
[Carson] Certo.

5
00:00:14,644 --> 00:00:17,797
Alguém matou e desmembrado
Um homem, e escapou disso.

6
00:00:17,897 --> 00:00:19,674
[SAM] Também há um pacote de plástico

7
00:00:19,774 --> 00:00:22,427
do Dia dos Namorados
corações na mesma profundidade.

8
00:00:22,527 --> 00:00:25,388
O namorado da sua avó era
Um motorista de ônibus que desapareceu?

9
00:00:25,488 --> 00:00:27,765
Sam, você se lembra disso
Relatório policial antigo que você encontrou?

10
00:00:27,785 --> 00:00:29,772
Aquele onde a senhora
relatou o namorado dela desaparecido?

11
00:00:29,872 --> 00:00:32,665
Uh, sim. O motorista do ônibus,
Dia dos Namorados, 1987.

12
00:00:35,794 --> 00:00:39,632
- [Crowd torneando, aplaudindo]
- [Música emocionante]

13
00:00:42,801 --> 00:00:44,301
[Locutor, sobre alto -falante]
Levante -se agora, Travis:

14
00:00:44,302 --> 00:00:45,829
É o Showtime!

15
00:00:47,973 --> 00:00:49,876
Uh-oh, o que é isso?

16
00:00:49,976 --> 00:00:51,252
[MULTIDÃO APLAUDINDO]

17
00:00:51,352 --> 00:00:52,436
[O HOMEM RI]

18
00:00:54,856 --> 00:00:56,315
Uau, ah!

19
00:00:57,233 --> 00:00:58,276
[TRAVIS RI]

20
00:01:07,994 --> 00:01:09,146
[GLANGS DE PORTA ABERTOS]

21
00:01:09,246 --> 00:01:11,941
[Locutor] e em seguida nós
Tenha nosso concorrente mais jovem:

22
00:01:12,041 --> 00:01:13,667
Jimmy James Belushi!

23
00:01:14,668 --> 00:01:16,361
[Garota 1] Ei, isso é Wyatt Armstrong.

24
00:01:16,461 --> 00:01:17,504
[Garota 2] Ele está bem?

25
00:01:19,673 --> 00:01:21,550
- [Homem] Vamos lá, Wyatt.
- [mulher] Vamos lá, Wyatt.

26
00:01:22,009 --> 00:01:23,368
[MULTIDÃO APLAUDINDO]

27
00:01:23,468 --> 00:01:26,263
[MÚSICA DE ESTILO OCIDENTAL
Good Cop Bad Cop 1x7 PTBR LAZYCUNTS (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *