The White Lotus 3×7

1
00:00:05,880 --> 00:00:08,967
♪ ("o lótus branco"
Tocação de música temática) ♪

2
00:01:43,166 --> 00:01:46,238
sincronização e correções por <font color = "#ff2c7b"> solfieri </font>


3
00:01:48,483 --> 00:01:50,151
♪ (música temática conclui) ♪

4
00:01:50,819 --> 00:01:54,280
♪ (música dramática tocando) ♪

5
00:02:00,912 --> 00:02:02,330
(CLIPING METALICO)

6
00:02:04,415 --> 00:02:05,750
♪ (música termina abruptamente) ♪

7
00:02:07,544 --> 00:02:11,756
- (pássaros cantando)
- ♪ (música tocando com suspense) ♪

8
00:02:12,882 --> 00:02:15,259
- (risos) Ei.
- Bem-vindo.

9
00:02:15,260 --> 00:02:16,761
Frank: <i> Sawatdee Khrap. </i>

10
00:02:17,637 --> 00:02:21,473
O misterioso Steve. Eu sou sritala.

11
00:02:21,474 --> 00:02:23,392
Frank: Sim, você é.
Ótimo para conhecê -lo.

12
00:02:23,393 --> 00:02:25,769
Esse fã. Obrigado por nos receber.

13
00:02:25,770 --> 00:02:27,897
Sritala: E este é meu marido,
Khun Jim.

14
00:02:28,773 --> 00:02:30,232
Jim Hollinger: Como você está?

15
00:02:30,233 --> 00:02:33,820
Olá, senhor. Como vai você?

16
00:02:35,989 --> 00:02:38,241
Sritala: Eu pensei que estaríamos sentados
no terraço.

17
00:02:38,658 --> 00:02:39,701
(Toques de cana)

18
00:02:40,034 --> 00:02:41,119
Por aqui.

19
00:02:42,370 --> 00:02:44,037
Frank: casa magnífica
você tem aqui.

20
00:02:44,038 --> 00:02:45,038
Jim: Obrigado.

21
00:02:45,039 --> 00:02:46,748
Frank: Há quanto tempo você mora
na Tailândia?

22
00:02:46,749 --> 00:02:48,751
Jim: Vi pela primeira vez aqui em 62.

23
00:02:50,420 --> 00:02:53,088
Sritala: Jim acabou de sair
do hospital.

24
00:02:53,089 --> 00:02:55,758
(Conversa indistinta)

25
00:03:06,895 --> 00:03:10,690
- ♪ (Música conclui) ♪
- (insetos cantando)

26
00:03:19,866 --> 00:03:21,283
Você gostaria de uma bebida?

27
00:03:21,284 --> 00:03:24,286
Oh, eu adoraria um ...
Apenas um chá, um chá de ervas.

28
00:03:24,287 --> 00:03:25,538
Isso ficaria bem?

29
00:03:28,166 --> 00:03:30,792
Uh, uísque.
The White Lotus 3x7 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *