1
00:00:05,023 --> 00:00:07,084
Parece o nosso novo
neighbors are finally moving in.
2
00:00:07,109 --> 00:00:08,809
Ooh, espero que sejam divertidos e legais.
3
00:00:08,909 --> 00:00:10,111
They're not.
4
00:00:11,312 --> 00:00:12,913
Babe, você ainda nem os conheceu.
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,448
My point exactly. Que tipo de pessoas
6
00:00:15,473 --> 00:00:16,826
não se apresentam to the neighbors?
7
00:00:16,850 --> 00:00:19,254
E especialmente com
todos that construction noise.
8
00:00:19,279 --> 00:00:21,689
Eu odeio dizer isso,
mas I'm getting a tingle.
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,558
O que isso significa?
10
00:00:24,658 --> 00:00:27,027
The tingle is my intuition.
11
00:00:27,128 --> 00:00:29,763
E espero que esteja errado, because one new
12
00:00:29,863 --> 00:00:31,998
neighbor can change the whole Vibe de um bairro.
13
00:00:31,999 --> 00:00:35,969
Yeah. I just hope
Não é outro Dave.
14
00:00:37,305 --> 00:00:40,708
Me, too. That would be confusing.
15
00:00:42,042 --> 00:00:43,544
Mas talvez ele pudesse ser "novo Dave"
16
00:00:43,677 --> 00:00:45,812
.
And I could be "O.G. Dave."
17
00:00:45,813 --> 00:00:48,216
Dave, você mesmo
sabe what that stands for?
18
00:00:48,349 --> 00:00:51,885
Eu quero dizer Olive Garden
but I feel like that's wrong.
19
00:00:52,019 --> 00:00:53,887
Não, para você está certo.
20
00:00:55,523 --> 00:00:57,567
♪ Welcome to the block,
Bem -vindo ao bairro ♪
21
00:00:57,591 --> 00:00:59,093
♪ Welcome to the hood. ♪
22
00:01:03,731 --> 00:01:05,733
(RACKETS HITTING BALL)
23
00:01:05,833 --> 00:01:07,568
Que diabos é esse som?
24
00:01:07,668 --> 00:01:09,970
It's 6:30 in the morning!
25
00:01:10,904 --> 00:01:11,949
Dave.
26
00:01:11,974 --> 00:01:13,441
Don't take this the wrong
27
00:01:13,574 --> 00:01:15,075
way, but are you on meth?
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,910
Eu desejo!
29
00:01:17,010 --> 00:01:20,348
Em vez de ser gentilmente
stirred to greet the day
30
00:01:20,448 --> 00:01:2
The Neighborhood 7x9 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário