The Great Escape 2018 1×11

1
00:01:02,000 --> 00:01:04,350
(Yongin)

2
00:01:05,330 --> 00:01:08,570
(In this place where the late O
calor do verão ainda não se foi,)

3
00:01:08,570 --> 00:01:12,310
(the fighter has arrived em
uma camisa impressa floral)

4
00:01:12,310 --> 00:01:15,740
I'm wearing a floral–printed shirt
que está em tendência hoje em dia.

5
00:01:15,740 --> 00:01:16,780
(Coolness overload)

6
00:01:16,780 --> 00:01:18,600
Eu acho que sou um pouco elegante hoje.

7
00:01:19,550 --> 00:01:20,950
Um, isn't this automatic?

8
00:01:20,950 --> 00:01:22,180
É manual.

9
00:01:22,180 --> 00:01:24,650
(He manually opens the
door e tenta continuar)

10
00:01:24,650 --> 00:01:26,650
(However, it's not easy)

11
00:01:26,650 --> 00:01:28,390
Hum, devo entrar aqui?

12
00:01:28,390 --> 00:01:30,420
(He barely managed to get on)

13
00:01:30,420 --> 00:01:32,790
(Ele está sozinho e entediado)

14
00:01:32,790 --> 00:01:34,220
Should I hide somewhere?

15
00:01:36,430 --> 00:01:41,060
(The Big Shot of Variety
Shows never wastes his time)

16
00:01:42,140 --> 00:01:45,010
(Um bode expiatório
aparece with his guard down)

17
00:01:45,010 --> 00:01:46,830
Devo dizer
 it's our last shooting?

18
00:01:47,370 --> 00:01:48,940
Bem, de qualquer maneira ...

19
00:01:48,940 --> 00:01:52,050
(Expressed his strong will to be o
último capitão na primeira temporada)

20
00:01:52,050 --> 00:01:53,670
No one is here yet.

21
00:01:54,550 --> 00:01:56,580
(Dong - hyun não está aqui)

22
00:01:56,580 --> 00:02:02,050
Oh, my gosh.

23
00:02:03,420 --> 00:02:05,120
(Brilhante e inocente)

24
00:02:06,060 --> 00:02:07,260
Why did you do that for?

25
00:02:07,260 --> 00:02:08,730
Sem motivo.  I just felt like it.

26
00:02:08,730 --> 00:02:11,230
Puxa, você me assustou.
I had no clue at all.

27
00:02:11,230 --> 00:02:13,100
(Sentindo -se ótimo)

28
00:02:13,100 --> 00:02:15,160
Why could a coward
like you fazer algo assim?

29
00:02:15,640 --> 00:02:18,070
(I will just smile)

30
00:02:18,070 --> 00:02:1
The Great Escape 2018 1x11 PTBR Unspecified (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *