1
00:00:10,010 --> 00:00:10,927
[marcador rabiscos]
2
00:00:17,017 --> 00:00:19,102
<i>- ♪ Um, dois, três ♪ -
[Música otimista tocando]
3
00:00:19,185 --> 00:00:23,231
[Isla] <i> Como a única garota da minha
família, </i> <i> sempre fui subestimado.
4
00:00:23,314 --> 00:00:26,985
<i>I know, you're like, "Stop being a
little bitch and shut up about this."
5
00:00:27,068 --> 00:00:30,989
<i>Mas quando seu pai te trata </i> <i>como uma princesa
6
00:00:31,072 --> 00:00:33,199
adorável e inútil, você não está incluído em muitos quartos.
7
00:00:33,283 --> 00:00:36,369
[Jack] What the hell is wrong with
you? Você deveria ser o inteligente!
8
00:00:36,453 --> 00:00:37,579
Get out of my sight!
9
00:00:38,079 --> 00:00:40,999
[Isla] <i> Como, por exemplo, seu escritório, </i> <i> ou como chamamos,
10
00:00:41,082 --> 00:00:42,709
<i> o Templo da Doom.
11
00:00:42,792 --> 00:00:46,546
<i>Jack Gordon loved setting ridiculously
12
00:00:46,629 --> 00:00:47,464
high expectations <i>for his sons.
13
00:00:47,547 --> 00:00:51,217
[Jack] O que está na sua cabeça?
Do you have actual shit for brains?
14
00:00:51,301 --> 00:00:54,679
[Isla] <i> e depois gritando com eles </i>
q<i>uando eles não os cumpriram.
15
00:00:54,763 --> 00:00:57,807
[sniffles, crying]
16
00:00:57,891 --> 00:00:59,392
[A música otimista continua]
17
00:00:59,476 --> 00:01:01,853
[Jack] I need you to think before you act.
18
00:01:01,936 --> 00:01:04,522
Não estou levantando um idiota.
19
00:01:06,483 --> 00:01:09,819
[Isla] <i>Despite my issues with
him, Dad never yelled at me.
20
00:01:10,361 --> 00:01:11,613
<i> Mas talvez ele deva ter.
21
00:01:11,696 --> 00:01:13,823
<i>Because it would've prepared
me for moments like this.
22
00:01:13,907 --> 00:01:16,493
Nós chupamos e você é
o presidente da equipe.
23
00:01:16,576 --> 00:01:18,620
I wanna know what you're
gonna do to stop the sucking.
24
00:01:18,703 --> 00:01:20,205
Vamos tentar olhar
para os pontos positivos.
25
00:01:20,288
Running Point 1x6 PTBR STC (Download)
Deixe um comentário