Good Cop Bad Cop 1×3

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por
<font color = "#009bcb">C<b>hamallow   </b>-</font> -  -

2
00:00:11,019 --> 00:00:13,689
[Henry] Quem fez isso queria
que encontrássemos o corpo.

3
00:00:15,107 --> 00:00:17,926
Most likely moved from another
location and dumped here.

4
00:00:18,026 --> 00:00:21,097
- Quem faria isso?
 - Someone from Birch Creek.

5
00:00:21,197 --> 00:00:22,824
Como você imagina?

6
00:00:24,033 --> 00:00:25,744
Call it a hunch.

7
00:00:28,538 --> 00:00:30,774
Não é exatamente 'o
caso da banda salpicada'.

8
00:00:30,874 --> 00:00:32,651
Uh?

9
00:00:32,751 --> 00:00:35,212
The notoriously difficult
Sherlock Holmes mystery.

10
00:00:35,838 --> 00:00:37,615
Não é uma multidão de leitura, eu acho.

11
00:00:37,715 --> 00:00:39,575
So you going to the big game, Glen?

12
00:00:39,675 --> 00:00:41,702
Você aposta.  Go, Eagles!

13
00:00:41,802 --> 00:00:43,554
- Vá, Eagles!
 - Ah, yeah!

14
00:00:45,223 --> 00:00:46,850
Vá, os Eagles.

15
00:00:48,977 --> 00:00:50,421
- Well, see ya.
 - Sim, claro.

16
00:00:50,521 --> 00:00:52,756
I forgot how football
crazy this town is.

17
00:00:52,856 --> 00:00:56,135
Sim, bem, os Eagles parecem
muito bons nesta temporada.

18
00:00:56,235 --> 00:00:59,138
Brand-new QB transferred
in from a high school in Texas.

19
00:00:59,238 --> 00:01:02,058
Canhão para um braço.
Birch Creek is going down!

20
00:01:02,158 --> 00:01:04,311
Eles acham que são tão ótimos por lá,

21
00:01:04,411 --> 00:01:06,688
porque eles têm um clube de Sam e um Costco.

22
00:01:06,788 --> 00:01:09,274
Come on.  Where's your school spirit?

23
00:01:09,374 --> 00:01:10,818
É semana de rivalidade.

24
00:01:10,918 --> 00:01:13,403
I'm supposed to get excited
about gerrymandered city

25
00:01:13,503 --> 00:01:15,448
lines that determine what colour
sweatshirt we should

26
00:01:15,548 --> 00:01:17,408
like and cheer for another
town's kids to get concussed?

27
00:01:17,508 --> 00:01:21,370
Good Cop Bad Cop 1x3 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *