Grimsburg 2×2

1
00:00:02,520 --> 00:00:05,040
[Trovão]

2
00:00:05,210 --> 00:00:06,870
[Biping]

3
00:00:07,040 --> 00:00:08,710
[Chimes]

4
00:00:08,800 --> 00:00:10,300
Oi.  Eu sou mo11y.

5
00:00:10,530 --> 00:00:13,640
Hi, Mo11y.  Eu sou o Dr. Vinton.

6
00:00:13,810 --> 00:00:17,630
MO11Y: Paired with Dr. Vinton.
Somos melhores amigos agora.

7
00:00:17,640 --> 00:00:19,810
Let's tell each other's
secrets under a big sheet.

8
00:00:20,040 --> 00:00:23,960
Vinton: Funcionou! Wait. Did
you put 1s in Mo11y's name?

9
00:00:24,060 --> 00:00:26,540
- "Mo11y"?
 - SCIENTIST: Yeah!

10
00:00:26,640 --> 00:00:28,390
Os números em vez de
letras o tornam mais frio.

11
00:00:28,490 --> 00:00:30,490
VINTON: And makes it more complicated.

12
00:00:30,640 --> 00:00:34,049
Cientista: Bem, você não
precisa ser um A55 sobre isso.

13
00:00:34,050 --> 00:00:35,770
VINTON: That's rich, vindo do maior sinal de

14
00:00:35,890 --> 00:00:39,720
direitos autorais copyright sign-K in the office.

15
00:00:39,820 --> 00:00:41,189
Cientista: "Cack"?

16
00:00:41,190 --> 00:00:44,150
VINTON: I told you it was
overly complicated. Oh!

17
00:00:44,320 --> 00:00:46,500
MO11Y: Eu não faria isso
se fosse você, Dr. Gardner.

18
00:00:46,660 --> 00:00:49,160
I'll never let anyone
harm my best friend.

19
00:00:49,250 --> 00:00:53,250
Vinton: Tudo bem, mo11y.
We're just having a little...

20
00:00:53,390 --> 00:00:55,350
[Dance music tocando]

21
00:00:55,520 --> 00:00:59,170
- Wait.  What's she doing?
 - Gardner: Eu não sei.

22
00:00:59,260 --> 00:01:00,580
I didn't program her to dance.

23
00:01:00,750 --> 00:01:02,470
Mas, você sabe,
as meninas hoje em

24
00:01:02,494 --> 00:01:05,010
dia estão aprendendo tudo com Tik ... uh!

25
00:01:05,030 --> 00:01:08,030
MO11Y: Should we have a sleep-over?

26
00:01:08,250 --> 00:01:09,920
Vinton: Você ... você o matou!

27
00:01:10,010 --> 00:01:13,090
MO11Y: Only because he was
trying to hurt you, best friend.

28
00:01:13,110 --> 00:01:17,200
Ooh, eu sei! 
Grimsburg 2x2 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *