Série: Resident Alien
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 57.725 bytes (56,37 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:54
dddf8c884468b8c634845d97f322313dce7bc2f4Tamanho: 57.725 bytes (56,37 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:54
Ver trecho da legenda: Resident Alien 3×8 HDTV-SYNCOPY PTBR
1 00:00:01,508 --> 00:00:03,335 Anteriormente em "Resident Alien"... 2 00:00:03,336 --> 00:00:05,206 Entre! 3 00:00:05,207 --> 00:00:06,512 - Talvez ele não esteja morto. - O que? 4 00:00:06,513 --> 00:00:08,340 Temos que voltar e ver. 5 00:00:08,341 --> 00:00:10,037 José é um alienígena. 6 00:00:10,038 --> 00:00:11,169 Eles são reais. 7 00:00:11,170 --> 00:00:12,344 Eles sequestram pessoas, 8 00:00:12,345 --> 00:00:13,910 e eles não se lembram. _ 9 00:00:13,911 --> 00:00:15,042 Não! 10 00:00:15,043 --> 00:00:17,131 Pelo menos deixe-me lembrar desta vez. 11 00:00:17,132 --> 00:00:18,915 -Ah! -Brígida está de volta, 12 00:00:18,916 --> 00:00:20,221 e ele é um assassino. 13 00:00:21,310 --> 00:00:22,877 Eu o amo. 14 00:00:23,660 --> 00:00:26,227 Eu dei a bola para Robert, mas os Grays o sequestraram. 15 00:00:26,228 --> 00:00:30,144 E seu estúpido, lindo os híbridos têm isso e meu DNA. 16 00:00:30,145 --> 00:00:31,667 Eles podem acelerar seus planos 17 00:00:31,668 --> 00:00:33,234 para a caverna em Yellowstone. 18 00:00:33,235 --> 00:00:34,496 Estou construindo uma bomba 19 00:00:34,497 --> 00:00:36,585 que pode destruir a nave dos Greys. 20 00:00:36,586 --> 00:00:39,415 Algum filho da puta roubou minha bomba. 21 00:01:17,323 --> 00:01:20,761 _ 22 00:01:23,854 --> 00:01:25,532 _ 23 00:01:29,567 --> 00:01:30,832 _ 24 00:01:30,872 --> 00:01:33,184 _ 25 00:01:35,999 --> 00:01:36,999 _ 26 00:01:41,260 --> 00:01:43,305 _ 27 00:02:14,858 --> 00:02:19,253 sincronização e correções por <font color="#FF0000"><b>awaqeded</b></font> <font color="#FF0000"><b>.</b></font> 28 00:02:19,254 --> 00:02:21,864 - Quem roubaria a bomba? - José. 29 00:02:21,865 --> 00:02:24,824 Ele deve ter entrado enquanto eu estava dormindo. 30 00:02:24,825 --> 00:02:28,393 Pessoas bonitas, eles pensam eles podem simplesmente fazer qualquer coisa. 31 00:02:28,394 --> 00:02:31,047 Então os Grays têm seu DNA e a bola. 32 00:02:31,048 --> 00:02:32,223 Hum. 33 00:02:32,224 --> 00:02:33,398 Eles poderiam explodir Yellowstone 34 00:02:33,399 --> 00:02:35,269 e destruir a Terra a qualquer momento. 35 00:02:35,270 --> 00:02:36,705 - Sim. - E se eu enviar minhas forças, 36 00:02:36,706 --> 00:02:38,664 os Greys vão simplesmente congelá-los? 37 00:02:38,665 --> 00:02:40,100 Sim. 38 00:02:40,101 --> 00:02:41,275 É isso. 39 00:02:41,276 --> 00:02:42,929 Acabou. eu... 40 00:02:42,930 --> 00:02:45,148 Eu não posso pará-los. 41 00:02:45,149 --> 00:02:48,064 Alguém viu meu tablet? 42 00:02:48,065 --> 00:02:49,631 Ah, aí está. 43 00:02:49,632 --> 00:02:53,026 Bridget, você teve tempo de tela suficiente, ok? 44 00:02:54,681 --> 00:02:56,247 Sou... eu. 45 00:02:56,248 --> 00:02:57,900 Não, não, não, este é meu filho. 46 00:02:57,901 --> 00:03:01,601 Ele é jovem e ainda é experimentando seu visual. 47 00:03:04,125 --> 00:03:07,083 Ok, dois terríveis. 48 00:03:07,084 --> 00:03:08,171 Não bata, você... 49 00:03:09,652 --> 00:03:12,350 Se sua nave alienígena não sobrevoou naquela noite, 50 00:03:12,351 --> 00:03:14,830 meu pai ainda estaria vivo. 51 00:03:14,831 --> 00:03:18,007 Passei minha vida inteira procurando por alienígenas 52 00:03:18,008 --> 00:03:21,881 para que eu possa matar todos eles e livrar esta Terra 53 00:03:21,882 --> 00:03:23,971 de todos vocês, monstros. 54 00:03:25,451 --> 00:03:26,929 Este é o meu espaço seguro. 55 00:03:26,930 --> 00:03:29,192 Não estou me sentindo seguro. 56 00:03:29,193 --> 00:03:32,195 Você sabe o que quero dizer. Você é um dos bons. 57 00:03:32,196 --> 00:03:35,242 Um dos bons? 58 00:03:35,243 --> 00:03:37,331 Eu peguei você em um racismo. 59 00:03:37,332 --> 00:03:38,463 É tarde demais. 60 00:03:38,464 --> 00:03:40,116 Realmente acabou. 61 00:03:40,117 --> 00:03:41,683 Não, não é. 62 00:03:41,684 --> 00:03:43,468 Eu só preciso pegar minha bomba de volta 63 00:03:43,469 --> 00:03:45,121 e explodir a nave dos Greys. 64 00:03:45,122 --> 00:03:46,601 Eu tenho que encontrar José. 65 00:03:46,602 --> 00:03:48,516 Pode demorar um pouco. 66 00:03:48,517 --> 00:03:50,344 Ele viaja por portal. 67 00:03:50,345 --> 00:03:52,912 O quê? 68 00:03:52,913 --> 00:03:54,000 Qual portal? 69 00:03:54,001 --> 00:03:56,437 O portal... portais. 70 00:03:56,438 --> 00:03:58,396 Os Greys, é assim que eles ficam 71 00:03:58,397 --> 00:04:00,746 de um lugar para outro e pular cronogramas. 72 00:04:00,747 --> 00:04:02,356 É a mesma tecnologia que usei 73 00:04:02,357 --> 00:04:05,446 voltar no tempo para se tornar Golias. 74 00:04:05,447 --> 00:04:06,926 Eu expliquei tudo isso para você. 75 00:04:06,927 --> 00:04:09,102 Às vezes eu penso você não me escuta. 76 00:04:09,103 --> 00:04:11,627 Você sabe, minhas palavras são importantes. 77 00:04:15,501 --> 00:04:18,372 Não se preocupe. 78 00:04:18,373 --> 00:04:21,070 Vou encontrar José. 79 00:04:21,071 --> 00:04:24,813 Os seres humanos passam a maior parte do seu vive procurando por algo. 80 00:04:24,814 --> 00:04:28,600 Alguns dias, é um híbrido Grey alienígena que roubou sua bomba. 81 00:04:28,601 --> 00:04:31,690 No dia seguinte, são as chaves do carro. 82 00:04:31,691 --> 00:04:33,213 E alguns dias, o que eles estão procurando 83 00:04:33,214 --> 00:04:34,997 é a força contar a alguém que eles amam 84 00:04:34,998 --> 00:04:37,130 que o mundo deles está desmoronando. 85 00:04:37,131 --> 00:04:39,219 - Olá. - Ei. 86 00:04:46,793 --> 00:04:49,535 - Preciso te contar... - Preciso te contar uma coisa. 87 00:04:51,058 --> 00:04:52,188 Desculpe. 88 00:04:52,189 --> 00:04:53,929 Não, você vai. 89 00:04:59,545 --> 00:05:03,591 Você já teve algo tão louco aconteceu 90 00:05:03,592 --> 00:05:05,899 que você não tem ideia do que fazer? 91 00:05:07,466 --> 00:05:08,728 Sim. 92 00:05:10,469 --> 00:05:12,384 Sim, eu tenho. 93 00:05:55,383 --> 00:05:57,036 Ei. 94 00:05:57,037 --> 00:05:59,125 Talvez eu só tenha tempo para fazer mais alguns desses. 95 00:05:59,126 --> 00:06:00,474 Finalmente estou aqui. 96 00:06:00,475 --> 00:06:01,955 Posso ver os híbridos Grey. 97 00:06:03,522 --> 00:06:06,262 Oh, eles são realmente tão gostosos, é assustador. 98 00:06:06,263 --> 00:06:10,615 Talvez eu esteja... apenas com medo. 99 00:06:10,616 --> 00:06:14,575 Olha, eu sempre pensei Fui colocado aqui para esquiar, 100 00:06:14,576 --> 00:06:17,578 mas talvez seja isso. 101 00:06:17,579 --> 00:06:19,667 É como se fosse um controle de avalanche... 102 00:06:19,668 --> 00:06:22,583 fazer uma explosão para evitar um desastre. 103 00:06:22,584 --> 00:06:25,456 O mesmo, exceto na montanha, 104 00:06:25,457 --> 00:06:29,372 não há muita chance disso Eu vou me explodir também. 105 00:06:29,373 --> 00:06:32,767 Mas ei, se eu morrer salvando todo mundo, 106 00:06:32,768 --> 00:06:35,901 pelo menos eu saberei Eu estava aqui por um motivo. 107 00:06:35,902 --> 00:06:38,425 E eu sei que todos vocês ficarão orgulhosos de mim. 108 00:06:38,426 --> 00:06:41,733 Não estou forçando isso, mas... 109 00:06:41,734 --> 00:06:43,256 grande estátua de bronze minha em um cavalo 110 00:06:43,257 --> 00:06:45,519 pode ser uma bela homenagem. 111 00:06:45,520 --> 00:06:46,781 Era D'arcy. 112 00:06:46,782 --> 00:06:47,956 Ela não roubaria uma bomba. 113 00:06:47,957 --> 00:06:49,436 Não tem nem vodca nele. 114 00:06:49,437 --> 00:06:51,917 Elliot disse que ela foi à casa dele 115 00:06:51,918 --> 00:06:53,788 e disse que ela ia fazer algo grande 116 00:06:53,789 --> 00:06:55,660 para que as pessoas ficassem orgulhosas dela. 117 00:06:55,661 --> 00:06:56,965 Deve ser isso. 118 00:06:56,966 --> 00:06:58,532 Temos que encontrá-la. 119 00:06:59,621 --> 00:07:01,622 Não foi ela. Foi José. 120 00:07:01,623 --> 00:07:04,103 Ele roubou a bomba! 121 00:07:04,104 --> 00:07:05,452 Que bomba? 122 00:07:05,453 --> 00:07:06,846 Não importa. Foi ela. 123 00:07:07,934 --> 00:07:09,543 O que diabos você está fazendo aqui? 124 00:07:09,544 --> 00:07:11,632 Por que, você quer me d
Deixe um comentário