1
00:00:03,699 --> 00:00:06,396
<i>Supervisor de tecnologia médica da UTI.</i>
2
00:00:06,397 --> 00:00:08,485
<i>Medical tech supervisor to ICU.</i>
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,096
Ok, vá! <i>[UPBEAT MUSIC PLAYING]</i>
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,141
- [PARTY WHISTLE TRILLS]
- ALL: Happy birthday!
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,490
Gente, pessoal, vamos lá.
6
00:00:13,491 --> 00:00:15,405
Don't make a big deal just
7
00:00:15,406 --> 00:00:17,277
'cause it's my birthday, bitches!
8
00:00:17,278 --> 00:00:20,062
Sim! [Risos]
9
00:00:20,063 --> 00:00:21,672
Uh, estou procurando meu marido.
10
00:00:21,673 --> 00:00:23,979
They said he was brought
here after the gas station fire.
11
00:00:23,980 --> 00:00:25,502
Oh sim. Sinto muito.
12
00:00:25,503 --> 00:00:27,026
Let me... I'm...
I'm gonna turn this off.
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,070
Hum ...
14
00:00:28,071 --> 00:00:30,072
oh, esta é minha geléia!
15
00:00:30,073 --> 00:00:31,160
Come on, ladies.
16
00:00:31,161 --> 00:00:33,467
Vamos entrar em posição.
17
00:00:33,468 --> 00:00:36,035
Excuse me. My husband was in a fire.
18
00:00:36,036 --> 00:00:37,166
Lamento. O quê?
19
00:00:37,167 --> 00:00:38,211
Como os botões neste trabalho?
20
00:00:38,212 --> 00:00:39,647
He was in a fire.
21
00:00:39,648 --> 00:00:41,692
Ah, sim, você faz, garota.
22
00:00:41,693 --> 00:00:44,260
Get it. [LAUGHS]
23
00:00:44,261 --> 00:00:46,784
So we have a new
policy here at the hospital.
24
00:00:46,785 --> 00:00:50,049
<i>Não há mais alto -falantes
Bluetooth no chão, ok?</i>
25
00:00:50,050 --> 00:00:52,660
They've abused the privilege.
26
00:00:52,661 --> 00:00:55,750
<i>[MÚSICA OTIMISTA]</i>
27
00:00:55,751 --> 00:01:02,758
<i>♪</i>
28
00:01:04,259 --> 00:01:07,631
<b><font color="#ff0000">Sync and corrections by
29
00:01:07,632 --> 00:01:10,286
btsix
</font></b> Well, Mr. Carter,
30
00:01:10,287 --> 00:01:12,375
your tests
have come back negative on all the usual
31
00:01:12,376
St Denis Medical 1x12 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário