Ghosts 2021 2×1

Série: Ghosts 2021
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: d32069e4442a63d0d23c0d23222d341c834fa2cf
Tamanho: 38.280 bytes (37,38 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:52:04
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 2×1 GLHF PTBR
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,178
Bem-vindo ao Woodstone B e B.

2
00:00:12,213 --> 00:00:13,281
Querida?

3
00:00:16,350 --> 00:00:20,288
Jay? Jay?

4
00:00:20,321 --> 00:00:22,990
Isso não é bom.

5
00:00:23,023 --> 00:00:26,527
Ei, querido, como você está se sentindo?

6
00:00:26,560 --> 00:00:27,928
Estou bem, é que eu realmente

7
00:00:27,961 --> 00:00:30,464
bati minha cabeça com força, no entanto. Ai.

8
00:00:30,498 --> 00:00:32,266
Você acha que posso vê-los?

9
00:00:32,300 --> 00:00:33,867
- Ver quem?
- Os fantasmas.

10
00:00:33,901 --> 00:00:35,967
Quero dizer, quando você bate a cabeça,
você podia ver fantasmas.

11
00:00:35,992 --> 00:00:37,765
Há algum fantasma aqui agora?

12
00:00:37,789 --> 00:00:38,834
Não.

13
00:00:38,859 --> 00:00:40,474
Ok, bem, isso provavelmente é
por que não estou vendo nenhum.

14
00:00:40,508 --> 00:00:41,842
Até agora, tudo bem.

15
00:00:41,875 --> 00:00:44,912
O sonho ainda está vivo.
Vou verificar lá embaixo.

16
00:00:44,945 --> 00:00:47,448
Você deveria apenas
fique aqui, descanse um pouco.

17
00:00:47,481 --> 00:00:48,749
Sim, você está certo.

18
00:00:48,782 --> 00:00:50,418
Obrigado, querido. Amo você.

19
00:00:50,451 --> 00:00:52,019
Te amo.

20
00:01:01,061 --> 00:01:02,630
Flor?

21
00:01:04,265 --> 00:01:05,533
Ei, Thor?

22
00:01:05,566 --> 00:01:09,303
Isaque? Sem calças?

23
00:01:11,250 --> 00:01:12,640
Ah, meu Deus.

24
00:01:12,673 --> 00:01:14,942
Pete.

25
00:01:14,975 --> 00:01:17,745
Jay. Você pode me ver?!

26
00:01:17,778 --> 00:01:21,149
Gadzooks! Jay pode nos ver!

27
00:01:21,955 --> 00:01:24,090
Eu não acredito nisso.

28
00:01:25,586 --> 00:01:26,954
Traga isso, grandalhão.

29
00:01:26,987 --> 00:01:28,589
Não, não, não.

30
00:01:30,358 --> 00:01:32,293
O que está acontecendo?

31
00:01:32,326 --> 00:01:35,263
Ei, onde está sua flecha?

32
00:01:35,296 --> 00:01:38,196
Jay, por que você está abraçando
o entregador?

33
00:01:38,221 --> 00:01:40,123
Hein?

34
00:01:40,668 --> 00:01:42,403
Droga.

35
00:01:44,863 --> 00:01:48,863
- Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> -
- <font color="#0080ff"></font> -

36
00:01:51,812 --> 00:01:54,415
Como todos sabem, nossos primeiros convidados...

37
00:01:54,448 --> 00:01:55,983
Não incluindo os que partiram

38
00:01:56,016 --> 00:01:58,419
depois que o chão desabou...
Estará chegando a qualquer momento.

39
00:01:58,452 --> 00:01:59,920
Por favor, seja jovem e gostoso.

40
00:01:59,953 --> 00:02:02,022
E nós realmente precisamos
esta visita corra bem.

41
00:02:02,055 --> 00:02:04,692
Depois da coisa do chão, o último
as pessoas nos deram uma bronca

42
00:02:04,725 --> 00:02:06,360
avaliação de uma estrela no Yelp.

43
00:02:06,394 --> 00:02:09,563
Que é um site onde
os clientes podem avaliar e comentar

44
00:02:09,597 --> 00:02:12,400
negócios como o nosso B e B.

45
00:02:12,433 --> 00:02:14,568
O destino da indústria
não deveria ser decidido

46
00:02:14,602 --> 00:02:15,703
por plebeus.

47
00:02:15,736 --> 00:02:18,739
Às vezes você morde uma salsicha
e você ganha o polegar de um trabalhador.

48
00:02:18,772 --> 00:02:21,409
Continue com seu dia miserável
e deixe os proprietários das fábricas em paz.

49
00:02:21,442 --> 00:02:24,278
A questão é que precisamos de todos
em seu melhor comportamento.

50
00:02:24,312 --> 00:02:27,578
Sim, e isso significa
sem poderes fantasmas. OK?

51
00:02:27,603 --> 00:02:29,383
Thorfinn, sem brincadeira
com a eletricidade.

52
00:02:29,417 --> 00:02:30,751
E, pessoal,

53
00:02:30,784 --> 00:02:32,019
vamos ficar fora do quarto deles. OK?

54
00:02:32,052 --> 00:02:33,287
Não é um peep show.

55
00:02:33,321 --> 00:02:36,590
Sim, estou olhando para você, sem calças.

56
00:02:36,624 --> 00:02:38,726
- Não, você não está, querido.
- Caramba.

57
00:02:38,759 --> 00:02:40,027
É fofo o quanto ele quer isso.

58
00:02:40,060 --> 00:02:41,429
Ah, vamos lá.

59
00:02:41,462 --> 00:02:42,663
Por que você se importa se formos
nos quartos dos hóspedes?

60
00:02:42,696 --> 00:02:43,797
Eles não saberão.

61
00:02:43,831 --> 00:02:45,333
Sim, estamos espionando Livings

62
00:02:45,366 --> 00:02:46,700
por centenas de anos.

63
00:02:46,734 --> 00:02:48,836
Até a TV era nossa única forma
de entretenimento.

64
00:02:48,869 --> 00:02:50,371
Sim, honestamente, Sam,

65
00:02:50,404 --> 00:02:54,041
se não podemos espionar, por que estamos mesmo
abrindo este B e B?

66
00:02:54,074 --> 00:02:57,211
Uh, para ganhar dinheiro para podermos comer.

67
00:02:57,245 --> 00:03:00,981
Ah, alguém pode consumir comida.
Deve ser legal.

68
00:03:03,083 --> 00:03:06,554
E eu fico tipo, isso não é um
régua, é uma pulseira, mano.

69
00:03:06,587 --> 00:03:08,722
Sim.

70
00:03:08,756 --> 00:03:10,791
Olá, Nigel. O que vocês estão assistindo?

71
00:03:10,824 --> 00:03:15,729
Um programa histórico intitulado
Que tal aqueles anos 90.

72
00:03:15,763 --> 00:03:17,931
O show é tão divertido,

73
00:03:17,965 --> 00:03:20,067
nem dá vontade de aprender.

74
00:03:20,100 --> 00:03:21,869
Como consigo um estagiário?

75
00:03:21,902 --> 00:03:24,772
Bem, está ficando tarde.

76
00:03:24,805 --> 00:03:26,039
O quê? Ah, não, mas ainda estamos

77
00:03:26,073 --> 00:03:27,775
em mil novecentos e noventa e quatro.

78
00:03:27,808 --> 00:03:30,878
Nem sabemos se aquele O.J. companheiro
rastreia os verdadeiros assassinos.

79
00:03:30,911 --> 00:03:33,681
Isaac, fique à vontade para ligar
em mim no galpão. Adeus.

80
00:03:33,714 --> 00:03:36,317
Que tal aqueles anos 90, hein?

81
00:03:36,350 --> 00:03:38,486
Sou só eu ou ele
parece bastante desconfortável

82
00:03:38,519 --> 00:03:40,721
andando aqui na mansão?
Devo dizer,

83
00:03:40,754 --> 00:03:42,956
ele parecia estar com muita pressa para sair.

84
00:03:42,990 --> 00:03:44,725
Sim, me pergunto se algo está errado.

85
00:03:44,758 --> 00:03:46,427
Bem, você já conversou com ele sobre isso?

86
00:03:46,460 --> 00:03:47,885
Não.

87
00:03:47,910 --> 00:03:50,606
Isso soa como
uma conversa desagradável.

88
00:03:50,631 --> 00:03:53,901
Na verdade. Evite relacionamento
conflito a todo custo.

89
00:03:53,934 --> 00:03:55,035
- Sim.
- Engarrafe.

90
00:03:55,068 --> 00:03:57,170
Permita que o ressentimento se agrave

91
00:03:57,204 --> 00:03:59,307
até que o ódio se torne tão presente

92
00:03:59,340 --> 00:04:01,074
você deve recorrer ao doce, doce leite

93
00:04:01,108 --> 00:04:03,043
de morfina materna para anestesiar a dor.

94
00:04:03,076 --> 00:04:07,247
Sim, uma breve conversa
não poderia machucar.

95
00:04:07,281 --> 00:04:10,050
Droga, você comprou um perfume novo, Sam?

96
00:04:10,083 --> 00:04:11,819
Está funcionando, garota.

97
00:04:11,852 --> 00:04:12,953
Era da minha falecida mãe.

98
00:04:12,986 --> 00:04:16,256
Só me resta um pouco,
então eu uso com moderação

99
00:04:16,290 --> 00:04:18,058
sempre que eu quero senti-la
cuide de mim.

100
00:04:18,091 --> 00:04:19,960
Obrigado pelo banho frio verbal.

101
00:04:19,993 --> 00:04:21,462
Sam, eles estão aqui.

102
00:04:21,495 --> 00:04:22,863
- Eles estão aqui!
- OK.

103
00:04:22,896 --> 00:04:24,998
Bem-vindo. Bem-vindo.

104
00:04:25,032 --> 00:04:28,001
Bem-vindo ao Woodstone B e B.

105
00:04:28,035 --> 00:04:29,703
Ah, olá.

106
00:04:29,737 --> 00:04:31,104
Puxa, isso é lindo.

107
00:04:31,138 --> 00:04:32,773
É como se eu tivesse morrido e ido para o céu.

108
00:04:32,806 --> 00:04:34,342
Ah, se fosse tão simples.

109
00:04:34,375 --> 00:04:37,345
Meu nome é Debbie e este é meu marido, Tom.

110
00:04:37,378 --> 00:04:39,813
Abreviação de Thomas,
como os muffins ingleses.

111
00:04:39,847 --> 00:04:41,349
Nenhuma relação.

112
00:04:41,382 --> 00:04:42,616
Esses dois são brutais.

113
00:04:42,650 --> 00:04:44,017
Muffins ingleses.

114
00:04:44,051 --> 00:04:47,321
Bem, eu sou Sam, e
este é meu marido Jay.

115
00:04:47,355 --> 00:04:51,058
E estes são seus
coquetéis de boas-vindas exclusivos.

116
00:04:51,091 --> 00:04:53,026
- Muito o

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *