Ghosts 2021 1×2

Série: Ghosts 2021
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: ef11566638558f2b884b9de2a840d746d091413e
Tamanho: 37.956 bytes (37,07 KB)
Modificado em: 07/04/2026 17:51:26
Ver trecho da legenda: Ghosts 2021 1×2 NTB PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:06,441 --> 00:00:07,486
Somos fantasmas.

3
00:00:07,529 --> 00:00:10,054
Enquanto a maioria dos espíritos passa
para a vida após a morte, estamos

4
00:00:10,097 --> 00:00:11,272
amaldiçoado a passar a eternidade...

5
00:00:11,316 --> 00:00:12,926
Ah, e ela se foi.

6
00:00:12,970 --> 00:00:14,623
Agora, o que vai acontecer com a casa?

7
00:00:14,667 --> 00:00:16,712
Devem ser eles, os novos
pessoas que são donas da casa.

8
00:00:16,756 --> 00:00:19,280
- Por que não tentamos assombrar?
- Oh!

9
00:00:19,324 --> 00:00:21,282
Nós os assustamos. Somos fantasmas!

10
00:00:21,326 --> 00:00:22,718
Nós conseguimos!

11
00:00:22,762 --> 00:00:25,547
C... cuidado!

12
00:00:25,591 --> 00:00:26,679
Ah.

13
00:00:26,722 --> 00:00:28,289
Ah, meu Deus! Sam? Sam!

14
00:00:28,333 --> 00:00:29,900
Espero que você tenha ficado pelo menos tão chateado

15
00:00:29,943 --> 00:00:31,684
quando eu era tecnicamente
morto por três minutos.

16
00:00:31,727 --> 00:00:33,773
- Isso não pode ser real.
- O que você está olhando?

17
00:00:33,816 --> 00:00:35,949
- Acho que você está certo. Ela pode nos ver.
- Uh-huh.

18
00:01:06,893 --> 00:01:09,548
Ah.

19
00:01:09,591 --> 00:01:10,766
Olá!

20
00:01:19,427 --> 00:01:22,213
- Bem?
- Sim, ela ainda pode nos ver.

21
00:01:22,256 --> 00:01:23,649
Sim!

22
00:01:23,692 --> 00:01:24,998
Além disso, ela aparentemente está um pouco irritada

23
00:01:25,042 --> 00:01:26,217
antes de ela tomar seu café.

24
00:01:33,311 --> 00:01:35,748
Tropas, nunca antes
possuímos a habilidade

25
00:01:35,791 --> 00:01:37,663
para se comunicar com um Vivo.

26
00:01:37,706 --> 00:01:39,839
Estamos em águas desconhecidas.

27
00:01:39,882 --> 00:01:43,495
Esses são os piores tipos de águas,
a menos, é claro, que você encontre bacalhau.

28
00:01:43,538 --> 00:01:44,887
Isso abre intrigantes

29
00:01:44,931 --> 00:01:47,020
possibilidades de fazê-los partir.

30
00:01:47,064 --> 00:01:48,935
Diplomacia.

31
00:01:48,979 --> 00:01:52,025
Felizmente, você está olhando
o homem que negociou um fim

32
00:01:52,069 --> 00:01:54,985
ao Cerco do Forte Ticonderoga.

33
00:01:55,028 --> 00:01:57,378
Você se rendeu
incondicionalmente aos britânicos.

34
00:01:57,422 --> 00:01:58,771
Mas vivemos para lutar outro dia.

35
00:01:58,814 --> 00:02:00,642
Você morreu de disenteria duas semanas depois.

36
00:02:00,686 --> 00:02:02,122
Eu fiz?

37
00:02:02,166 --> 00:02:03,732
Obrigado. Obrigado.

38
00:02:03,776 --> 00:02:05,691
A questão é: sou bom em conversar.

39
00:02:05,734 --> 00:02:08,389
Não fale com o inimigo, destrua-o.

40
00:02:08,433 --> 00:02:11,218
Então brinde suas mortes
com chifres cheios de hidromel!

41
00:02:11,262 --> 00:02:13,307
Ok, aquele garoto tem algum
sérios problemas de raiva.

42
00:02:13,351 --> 00:02:15,962
Por que temos que
fazer os Livings irem embora?

43
00:02:16,006 --> 00:02:18,051
Parece uma chatice.

44
00:02:18,095 --> 00:02:20,010
Porque eles estão planejando
ao transformar meu amado

45
00:02:20,053 --> 00:02:22,969
Woodstone Mansion em um hotel,
é por isso. Seremos invadidos!

46
00:02:23,013 --> 00:02:26,103
Exatamente! Não podemos deixar isso
invasores tomam nossas terras.

47
00:02:26,146 --> 00:02:27,495
Você ouve isso? De forma alguma?

48
00:02:27,539 --> 00:02:28,757
Você ouve as palavras
que você está dizendo?

49
00:02:28,801 --> 00:02:30,150
Você sabe, não temos

50
00:02:30,194 --> 00:02:32,326
convencê-la a ir embora
ou destruir alguém.

51
00:02:32,370 --> 00:02:35,286
Poderíamos apenas fazer amizade com ela e
peça a ela para não abrir o hotel.

52
00:02:35,329 --> 00:02:38,680
Então, não há hotel, mas o calor
garota fica? Eu gosto desse plano.

53
00:02:38,724 --> 00:02:41,770
Sim, pode ser útil ter
uma vida com a qual podemos conversar.

54
00:02:41,814 --> 00:02:44,295
Ooh, eu posso fazer com que ela
veja os detalhes

55
00:02:44,338 --> 00:02:46,601
em torno da minha morte misteriosa.

56
00:02:46,645 --> 00:02:48,951
Ah, por favor. Você teve um ataque cardíaco.

57
00:02:48,995 --> 00:02:50,779
- O que provavelmente foi provocado por envenenamento.
- OK.

58
00:02:50,823 --> 00:02:54,392
Minha morte, como minha vida,
foi espetacular. Tinha que ser!

59
00:02:54,435 --> 00:02:57,308
De jeito nenhum eu saí de alguma coisa
chato como um relógio quebrado.

60
00:02:57,351 --> 00:02:58,831
Não há nada para se envergonhar.

61
00:02:58,874 --> 00:03:00,441
Meu médico estava muito preocupado
sobre minha pressão arterial.

62
00:03:00,485 --> 00:03:03,314
Felizmente, não virou
acabou sendo um problema.

63
00:03:03,357 --> 00:03:05,403
Ah, o que aconteceu?

64
00:03:05,446 --> 00:03:08,275
Há uma chegada...
já passamos por isso.

65
00:03:09,842 --> 00:03:13,767
- Jay! Onde você estava?
- Eu estava no sótão.

66
00:03:13,768 --> 00:03:15,587
- Você está bem?
- Jay, eles estão de volta. eu acordei,

67
00:03:15,630 --> 00:03:18,024
- e um estava no banheiro...
- Ei, ei, ok, ok.

68
00:03:18,068 --> 00:03:20,200
Estes são apenas residuais
efeitos do seu acidente.

69
00:03:20,244 --> 00:03:21,810
- O que aconteceu?
- corri para a porta

70
00:03:21,854 --> 00:03:23,769
quando tentei atacar
ele com uma escova de vaso sanitário.

71
00:03:23,812 --> 00:03:27,555
Hum, isso é parecido com os fantasmas?
estacas de madeira são para vampiros?

72
00:03:27,599 --> 00:03:29,079
Foi a única coisa útil!

73
00:03:29,122 --> 00:03:30,776
Por favor, não tire sarro
de mim. Eu realmente vi um.

74
00:03:30,819 --> 00:03:34,258
Ok, ok. Hum, você viu
um desde que você bateu a cabeça?

75
00:03:34,301 --> 00:03:36,173
Não.

76
00:03:36,216 --> 00:03:38,958
Você acha que de alguma forma atingiu meu
cabeça pela segunda vez me curou?

77
00:03:39,001 --> 00:03:40,742
Quero dizer, se você ainda não viu
um desde que você bateu a cabeça,

78
00:03:40,786 --> 00:03:42,570
- você provavelmente está fora de perigo.
- Oh meu Deus.

79
00:03:42,614 --> 00:03:45,095
Eles estão de volta! Eles estão aqui.
Eles estão todos atrás de você.

80
00:03:45,138 --> 00:03:47,097
Olá! Desculpe por antes.

81
00:03:47,140 --> 00:03:49,099
Eu não vejo ninguém.

82
00:03:49,142 --> 00:03:51,536
Eu gostaria de formalmente
negociações abertas para discutir

83
00:03:51,579 --> 00:03:54,365
- sua retirada da Mansão Woodstone.
- Ouça, ouça.

84
00:03:54,408 --> 00:03:55,931
Há um hippie e um viking.

85
00:03:55,975 --> 00:03:57,194
- Vá embora!
- Paz!

86
00:03:57,237 --> 00:03:58,717
E um cara vestido como Hamilton.

87
00:03:58,760 --> 00:04:01,067
Hamilton? Como você
sabe sobre Hamilton?

88
00:04:01,111 --> 00:04:02,721
Um deles não está usando calças.

89
00:04:02,764 --> 00:04:06,246
- Ah, sim? Você gosta disso?
- Oi. Alberta.

90
00:04:06,290 --> 00:04:07,813
Você pode me ajudar a encontrar
quem me assassinou?

91
00:04:07,856 --> 00:04:09,858
Ei, querido, lembre-se
o que o médico disse.

92
00:04:09,902 --> 00:04:12,339
Você-você pode experimentar
alguns distúrbios visuais.

93
00:04:12,383 --> 00:04:14,428
Sinto muito.

94
00:04:14,472 --> 00:04:16,343
S... você está falando
sobre Alexander Hamilton?

95
00:04:16,387 --> 00:04:18,128
Aquele idiota ficou famoso?

96
00:04:18,171 --> 00:04:20,608
- Espere. Não é aquele cara da nota de dez dólares?
- O quê?

97
00:04:20,652 --> 00:04:22,110
Eles parecem realmente reais.

98
00:04:22,186 --> 00:04:23,796
- Bem, é claro que somos reais!
- Estamos bem aqui.

99
00:04:23,839 --> 00:04:25,406
- Ele está em papel-moeda?
- Você está nos ouvindo!

100
00:04:25,450 --> 00:04:27,452
Ok, mas o que você acha
é mais provável? Você acha

101
00:04:27,495 --> 00:04:29,236
você está vendo fantasmas, ou você acha

102
00:04:29,280 --> 00:04:31,282
você está sofrendo de sintomas
de uma concussão grave?

103
00:04:31,325 --> 00:04:33,545
Fantasmas. Sim. Obviamente.

104
00:04:33,588 --> 00:04:35,025
Concussão.

105
00:04:35,068 --> 00:04:36,156
Não!

106
00:04:36,200 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *