1
00:00:14,880 --> 00:00:19,119
Eu sabia que você mudaria
de idéia. It wasn't hard.
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,039
Discordo.
3
00:00:21,040 --> 00:00:23,199
Eu não conseguia parar de pensar em você e no que
4
00:00:23,200 --> 00:00:27,999
eu faria com você nessa
roupa sexy de leite de leite.
5
00:00:28,000 --> 00:00:31,999
I mean, look at you, Kath,
Você é uma deusa sangrenta.
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,959
I've been really stupid.
7
00:00:33,960 --> 00:00:38,159
Russell Grant acha que tudo tem
a ver com Marte estar em Áries.
8
00:00:38,160 --> 00:00:40,959
Messes with your mind, Martin.
9
00:00:40,960 --> 00:00:45,599
Você mexe com minha
mente, Kath. You always have.
10
00:00:45,600 --> 00:00:47,879
Sod It.
11
00:00:47,880 --> 00:00:49,599
Let's run away together, get married,
12
00:00:49,600 --> 00:00:53,759
buy a boat and
sail the world, eh?
13
00:00:53,760 --> 00:00:56,719
E quanto a Diane?
She don't like boats.
14
00:00:56,720 --> 00:00:59,439
Uma vez ela ficou enjoada
em uma calha de madeira.
15
00:00:59,440 --> 00:01:02,959
It was an undercooked hot
dog, Além disso, Martin! Diane!
16
00:01:02,960 --> 00:01:05,919
Die Wurst War Zu
Wenig Gekocht ...
17
00:01:05,920 --> 00:01:09,759
Stop it! Martin, pare.
That is it! Acabou.
18
00:01:09,760 --> 00:01:11,879
Martin, não me deixe.
Don't leave me!
19
00:01:11,880 --> 00:01:14,039
Não! Não!
20
00:01:14,040 --> 00:01:15,480
Você é mental.
21
00:01:15,481 --> 00:01:16,655
_
22
00:01:16,680 --> 00:01:19,040
Shit!
23
00:01:21,360 --> 00:01:24,320
Tudo bem! Estou chegando!
24
00:01:26,920 --> 00:01:29,480
Por que diabos você
está batendo tão alto?
25
00:01:30,880 --> 00:01:32,799
Take a picture.
Vai durar mais.
26
00:01:32,800 --> 00:01:35,839
Parker's Electricals. Nós
chegamos para movê -lo para fora.
27
00:01:35,840 --> 00:01:37,719
Are you hell as like?!
28
00:01:37,720 --> 00:01:38,840
O que...?
29
00:01:40,960 --> 00:01:42,760
Espere um minuto.
30
00:01:48,360 --> 00:01:51,999
He
The Power of Parker 1x2 PTBR WEBD (Download)
Deixe um comentário