1
00:00:00,898 --> 00:00:03,245
- <i> anteriormente em "The Rookie" ... </i>
- You're back.
2
00:00:03,330 --> 00:00:05,552
Entrevistador: Outro louco
story... how could I stay away?
3
00:00:05,587 --> 00:00:08,134
Isso vai demorar muito?
Because, uh, we got work to do.
4
00:00:08,435 --> 00:00:09,488
Entrevistador: Eu ouvi you were happy with how - the last documentary came out.
5
00:00:09,488 --> 00:00:11,217
- Oh meu Deus.
6
00:00:11,217 --> 00:00:13,238
Foi tão bom, e ... e ...
7
00:00:13,356 --> 00:00:15,833
[LAUGHS] And I got so many compliments.
8
00:00:15,844 --> 00:00:18,181
Oh, isso é ótimo. How about you?
9
00:00:18,822 --> 00:00:20,774
- Didn't see it.
- [Barcas de cachorro]
10
00:00:21,405 --> 00:00:24,352
We found four kilos of
black Tar heroína dentro dela.
11
00:00:24,413 --> 00:00:28,037
- What? Yo, that's crazy.
- Lucy: Hum ...
12
00:00:28,707 --> 00:00:30,578
That is disturbing.
13
00:00:35,352 --> 00:00:38,609
Suculento: [risos] Oh,
what is taking so long?
14
00:00:40,041 --> 00:00:41,844
- Eu pareço bem?
- LISA: You look hot.
15
00:00:41,893 --> 00:00:42,893
- Certo?
- [risos]
16
00:00:42,898 --> 00:00:44,762
God, I mean, this lip balm.
17
00:00:45,135 --> 00:00:47,663
- É fogo.
- So, what are we doing here?
18
00:00:47,716 --> 00:00:49,043
Menina, você sabe o que estamos fazendo.
19
00:00:49,082 --> 00:00:52,148
No. For, like, posperiority.
20
00:00:52,201 --> 00:00:54,492
[Risos] Eu acho que é "posteridade"
21
00:00:54,538 --> 00:00:56,617
.
Mnh-mnh.
22
00:00:56,755 --> 00:00:58,084
Isso não parece certo, garota.
Okay. So..
23
00:00:58,102 --> 00:00:59,653
[.
MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.]
24
00:00:59,706 --> 00:01:01,932
A.
- ... Estou esperando Jake sair da prisão.
25
00:01:01,978 --> 00:01:03,659
- Mm-hmm. Ele apenas fez seis
meses por acusação de drogas,
26
00:01:03,679 --> 00:01:05,642
E eu descobri hoje ele
é getting released early.
27
00:01:05,648 --> 00:01:06,903
Ooh. For good behavior?
28
00
The Rookie 5x18 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário