The Boys 3×3

Série: The Boys
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 00b91be69dc779324bedf92dbe9a4688428e5ec1
Tamanho: 68.539 bytes (66,93 KB)
Modificado em: 29/03/2026 23:19:32
Ver trecho da legenda: The Boys 3×3 HIC PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> -
--

2
00:00:13,848 --> 00:00:15,516
Tudo bem, lembre-se,

3
00:00:15,599 --> 00:00:17,643
ombros soltos, deixe seu
diafragma faz o resto,

4
00:00:17,727 --> 00:00:19,770
e não fique tenso quando
você atingiu as notas altas.

5
00:00:19,854 --> 00:00:21,731
Mãe, não posso. Isso dói.

6
00:00:21,814 --> 00:00:24,316
- É só uma pequena dor de barriga.
- Não é minha barriga.

7
00:00:24,400 --> 00:00:27,319
-É o meu lado.
- O que vou dizer para você?

8
00:00:28,362 --> 00:00:31,615
A dor é a fraqueza que sai do corpo.

9
00:00:31,699 --> 00:00:33,784
Isso mesmo. Somos vencedores.

10
00:00:33,868 --> 00:00:36,203
E isso significa que fazemos
o que for preciso para vencer.

11
00:00:36,287 --> 00:00:38,414
Então você vai lá
e continue sorrindo.

12
00:00:38,497 --> 00:00:39,749
Ok, querido?

13
00:00:41,792 --> 00:00:43,335
Tudo bem.

14
00:00:44,628 --> 00:00:46,756
Você está linda.

15
00:00:46,839 --> 00:00:48,841
A seguir, de Des Moines, Iowa...

16
00:00:48,924 --> 00:00:51,093
... concorrente 15,

17
00:00:51,177 --> 00:00:53,721
Luz das estrelas.

18
00:00:53,804 --> 00:00:55,639
♪ Ah, querido, querido ♪

19
00:00:58,976 --> 00:01:00,311
♪ Ah, querido, querido ♪

20
00:01:00,394 --> 00:01:03,898
♪ Como eu deveria saber ♪

21
00:01:05,900 --> 00:01:09,403
♪ Algo não estava certo aqui? ♪

22
00:01:09,487 --> 00:01:11,947
♪ Minha solidão está me matando ♪

23
00:01:12,031 --> 00:01:14,074
♪ Sim, sim ♪

24
00:01:14,158 --> 00:01:17,703
♪ Devo confessar, ainda acredito ♪

25
00:01:17,787 --> 00:01:19,121
♪ Ainda acredito ♪

26
00:01:19,205 --> 00:01:22,875
♪ Quando não estou com
você, eu perco a cabeça ♪

27
00:01:22,958 --> 00:01:25,753
♪ Me dê um sinal ♪

28
00:01:25,836 --> 00:01:28,631
♪ Bata em mim, querido, mais uma vez ♪

29
00:01:42,561 --> 00:01:46,023
Minha vida inteira, rico
pessoas, pessoas poderosas

30
00:01:46,106 --> 00:01:49,401
tentou me amordaçar, me cancelar,

31
00:01:49,485 --> 00:01:51,612
mantenha-me impotente e obediente,

32
00:01:51,695 --> 00:01:53,280
como se eu fosse uma marionete [BLEEP].

33
00:01:53,364 --> 00:01:55,157
- Quer saber? Funcionou.
- Olá, Ashley,

34
00:01:55,241 --> 00:01:56,921
o que é gerenciamento de crise
dizendo sobre isso?

35
00:01:56,992 --> 00:01:58,202
Desculpe, Starlight, agora não!

36
00:01:58,285 --> 00:02:00,788
E adivinhe.

37
00:02:00,871 --> 00:02:02,748
Se eles podem me controlar, então você pode

38
00:02:02,832 --> 00:02:04,750
aposto que eles podem controlar você.

39
00:02:04,834 --> 00:02:06,874
Eles já estão fazendo isso.
Você simplesmente não percebe isso.

40
00:02:08,921 --> 00:02:10,798
Eu terminei.

41
00:02:10,881 --> 00:02:12,675
Cansei de me desculpar.

42
00:02:12,758 --> 00:02:15,219
Eu cansei de ser
perseguido por causa da minha força.

43
00:02:17,555 --> 00:02:19,195
... cansei de ser perseguido
pela minha força.

44
00:02:20,516 --> 00:02:23,143
... perseguido por minha força.

45
00:02:23,227 --> 00:02:25,771
...perseguido...
perseguido... perseguido...

46
00:02:25,855 --> 00:02:27,189
Você está pronto!

47
00:02:27,273 --> 00:02:28,399
Você está pronto!

48
00:02:28,482 --> 00:02:31,277
- Sem bater?
- Ah, porra, me desculpe.

49
00:02:31,360 --> 00:02:34,071
Hum, eu estou... Sim, estou
voltarei mais tarde.

50
00:02:34,154 --> 00:02:35,698
Espere.

51
00:02:35,781 --> 00:02:37,157
O que você quer dizer com estou acordado?

52
00:02:37,241 --> 00:02:39,660
21 pontos com sua base.

53
00:02:44,290 --> 00:02:45,624
O que você acabou de me dizer?

54
00:02:47,042 --> 00:02:49,962
21 pontos. Eles adoraram seu discurso.

55
00:02:50,045 --> 00:02:54,091
Um aumento massivo de 44% com
homens brancos no Cinturão da Ferrugem.

56
00:02:55,175 --> 00:02:57,887
- Sim.
- Eu sei.

57
00:02:57,970 --> 00:03:00,055
Porra, sim. Sim!

58
00:03:00,139 --> 00:03:03,142
Eles estão dizendo que você está
confiante e sem remorso

59
00:03:03,225 --> 00:03:05,603
e que você não tenha medo de...

60
00:03:05,686 --> 00:03:08,439
Continue, Ashley. Não pare.

61
00:03:08,522 --> 00:03:10,482
- Hum, sinto muito, senhor.
- O que?

62
00:03:10,566 --> 00:03:11,942
Hum...

63
00:03:12,026 --> 00:03:13,986
Uh... Isso não tem nada a ver com você.

64
00:03:14,069 --> 00:03:16,030
Apenas continue. Não tem medo de quê?

65
00:03:16,113 --> 00:03:17,489
Não tenha medo de ser você mesmo.

66
00:03:21,702 --> 00:03:23,829
Eles querem que eu seja eu mesmo?

67
00:03:23,913 --> 00:03:25,456
Agora, hum...

68
00:03:27,124 --> 00:03:31,378
... você escorregou sete pontos
com adultos da área urbana de 18 a 34 anos.

69
00:03:31,462 --> 00:03:33,213
Mas não é ruim. Isso é bom.

70
00:03:33,297 --> 00:03:34,715
Porque, em última análise, todos

71
00:03:34,798 --> 00:03:36,300
ama você e Starlight como uma equipe.

72
00:03:36,383 --> 00:03:40,346
Juntos, vocês têm uma classificação Q de 98%.

73
00:03:40,429 --> 00:03:42,514
Ninguém nunca esteve tão chapado.

74
00:03:42,598 --> 00:03:45,768
Nem Soldier Boy, nem ninguém.

75
00:03:47,811 --> 00:03:48,979
Noventa e oito.

76
00:04:28,936 --> 00:04:31,647
Eu estou de volta, você tem
para policiar sua merda.

77
00:04:31,730 --> 00:04:33,691
Este é o Edifício Flatiron.

78
00:04:33,774 --> 00:04:35,334
É um maldito edifício histórico.

79
00:04:35,401 --> 00:04:37,611
Temos que colocar algum respeito
no nome do prédio.

80
00:04:37,695 --> 00:04:39,530
- Veja isso.
- Uh-uh-uh.

81
00:04:39,613 --> 00:04:41,907
Use um prato.

82
00:04:41,991 --> 00:04:43,492
Mas eu não uso prato quando como

83
00:04:43,575 --> 00:04:45,744
a vagina doce e saborosa da sua mãe.

84
00:04:48,539 --> 00:04:50,416
O que Kimiko está fazendo?

85
00:04:50,499 --> 00:04:52,918
- Você está brincando comigo? Vamos.
- Ah, ei, ei. Vamos.

86
00:04:53,002 --> 00:04:55,129
Vamos. Ela está sofrendo

87
00:04:55,212 --> 00:04:57,089
a triste dor do tédio, ok?

88
00:04:57,172 --> 00:04:58,757
Você dá a ela algum espaço.

89
00:05:07,182 --> 00:05:09,393
- O filho pródigo retorna.
- Que porra é essa?

90
00:05:09,476 --> 00:05:11,061
Ei, cara.

91
00:05:11,145 --> 00:05:12,956
Sim, espere, espere, espere, espere.
Você está... Você voltou?

92
00:05:12,980 --> 00:05:14,356
Veremos.

93
00:05:14,440 --> 00:05:16,126
Não me entenda mal, eu estou
feliz, mas você tem certeza?

94
00:05:16,150 --> 00:05:17,484
Que porra aconteceu aqui, garoto?

95
00:05:17,568 --> 00:05:19,528
Você está se masturbando com lâminas de barbear de novo?

96
00:05:19,611 --> 00:05:20,964
Você sabe, você deveria ver o outro cara.

97
00:05:20,988 --> 00:05:22,031
Outro cara é meu pênis.

98
00:05:24,658 --> 00:05:26,535
- Senti sua falta, garoto.
- Eu também senti sua falta, cara.

99
00:05:26,618 --> 00:05:28,829
Vamos, cara.

100
00:05:30,998 --> 00:05:32,958
Olha, eu sei o que você é
vou dizer, e eu só...

101
00:05:33,042 --> 00:05:35,085
Não, não, cara. Estou simplesmente feliz

102
00:05:35,169 --> 00:05:37,588
ter todos os meninos de volta
sob o mesmo teto, certo?

103
00:05:37,671 --> 00:05:39,757
- Sério?
- Sim.

104
00:05:40,883 --> 00:05:42,843
Quero dizer, lá estava ele, certo?

105
00:05:42,926 --> 00:05:44,470
Em suas calças elegantes,

106
00:05:44,553 --> 00:05:48,098
dominando sobre nós como o
vice-rei de Vought Square, hein?

107
00:05:48,182 --> 00:05:50,142
E durante todo esse tempo, ele não era nada

108
00:05:50,225 --> 00:05:52,186
- mas um bootlick do Supe, né?
- Sim.

109
00:05:52,269 --> 00:05:54,271
Isso, meu filho, é uma conquista para toda a vida

110
00:05:54,354 --> 00:05:56,624
- no Prêmio Cunt of the Year, não é?
- Sim, é.

111
00:05:56,648 --> 00:05:58,168
- Sim.
- É uma conquista para toda a vida.

112
00:05:59,318 --> 00:06:00,569
- Você terminou?
- Não, cara,

113
00:06:00,652 --> 00:06:02,255
Estou apenas conseguindo
começou, acredite em mim.

114
00:06:02,279 --> 00:06:04,990
Ótimo, ouça, precisamos
leve Ryan para algum lugar seguro.

115
00:06:05,074 --> 00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *