Série: The Bear
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 7º (E07)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 7º (E07)
Identificador:
Tamanho: 41.450 bytes (40,48 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:57:22
2e022f1d4d16301c478edd14b73c3f8b71fa4ac2Tamanho: 41.450 bytes (40,48 KB)
Modificado em: 28/03/2026 00:57:22
Ver trecho da legenda: The Bear 2×7 EDITH PTBR
1 00:00:04,183 --> 00:00:06,023 Então, como você treinando ao longo dos anos, 2 00:00:06,048 --> 00:00:08,084 o que você diria que são o mais importante, uh, lições 3 00:00:08,109 --> 00:00:09,744 de liderança que você aprendeu? 4 00:00:11,395 --> 00:00:12,764 A primeira coisa é que, 5 00:00:12,789 --> 00:00:14,324 você sabe, para melhorar, 6 00:00:14,367 --> 00:00:15,569 você muda os limites. 7 00:00:15,602 --> 00:00:16,825 E quando você muda os limites, 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,951 você vai ficar mal e você vai falhar. 9 00:00:20,206 --> 00:00:21,675 E em West Point, 10 00:00:21,708 --> 00:00:24,343 Eu aprendi esse fracasso nunca foi um destino. 11 00:00:25,144 --> 00:00:27,681 Em outras palavras, quando você é derrubado, 12 00:00:27,714 --> 00:00:31,551 você sabe, descubra por que e então, então mude. 13 00:00:32,152 --> 00:00:35,222 A outra coisa é que você está não vou chegar lá sozinho. 14 00:00:35,255 --> 00:00:36,556 Você sabe, esteja em uma equipe. 15 00:00:36,589 --> 00:00:39,526 Você sabe, cerque-se com gente boa 16 00:00:39,559 --> 00:00:41,093 e aprenda a ouvir. 17 00:00:41,694 --> 00:00:45,231 Você não vai aprender com você apenas conversando. 18 00:00:45,765 --> 00:00:48,635 E quando você falar, converse, 19 00:00:48,668 --> 00:00:50,169 não dê desculpas. 20 00:00:51,704 --> 00:00:53,773 Descubra a solução. 21 00:00:54,774 --> 00:00:57,476 E você não precisa descubra você mesmo. 22 00:00:59,512 --> 00:01:02,449 Sempre quis fazer parte de uma equipe 23 00:01:02,482 --> 00:01:04,617 e obviamente eu queria para liderar essa equipe. 24 00:01:05,785 --> 00:01:07,153 Você sabe, que, 25 00:01:07,186 --> 00:01:08,554 que vida interessante 26 00:01:09,622 --> 00:01:11,257 é ser um líder. 27 00:01:13,059 --> 00:01:14,527 Isso é alguma coisa. 28 00:02:16,155 --> 00:02:17,456 Foda-se, primo. 29 00:02:44,183 --> 00:02:45,719 Jesus, porra, Cristo. 30 00:02:45,752 --> 00:02:47,220 Você deve estar brincando comigo. 31 00:03:42,842 --> 00:03:44,277 Ei, garfos. 32 00:03:44,310 --> 00:03:46,479 Não, não. Eu sou Ricardo. 33 00:03:46,512 --> 00:03:47,681 Ok. 34 00:03:47,714 --> 00:03:49,316 Sou Garrett, garçons. 35 00:03:49,349 --> 00:03:51,017 Vocês são garfos. 36 00:03:51,050 --> 00:03:52,285 Mude sua camisa. 37 00:04:23,216 --> 00:04:25,285 Chef, terminamos com os garfos? 38 00:04:25,318 --> 00:04:27,387 Sim, Chefe. Quase, Chefe. Deixe-me perguntar a você. 39 00:04:27,420 --> 00:04:30,739 Cada palco brilha, porra garfos durante todo o primeiro dia? 40 00:04:30,764 --> 00:04:32,225 - Primeira semana. - Semana? 41 00:04:32,258 --> 00:04:33,379 A primeira semana é de garfos. 42 00:04:33,404 --> 00:04:34,761 E se você tiver sorte, você faz isso em colheres. 43 00:04:34,794 --> 00:04:36,455 Podemos relaxar no xingando também, por favor? 44 00:04:36,480 --> 00:04:38,348 - Quanto tempo devo ficar aqui? - Uma semana. 45 00:04:40,300 --> 00:04:41,400 Tudo bem. 46 00:04:42,068 --> 00:04:43,669 Você quer que eu desembolse, eu desembolso. 47 00:04:44,137 --> 00:04:47,215 Eu não vou dar ao primo satisfação de voltar para casa mais cedo. 48 00:04:47,240 --> 00:04:48,775 Posso cumprir minha pena ficando em um só pé. 49 00:04:48,808 --> 00:04:51,498 Então deixe-me ver se entendi. Ele está punindo você fazendo você trabalhar 50 00:04:51,523 --> 00:04:52,825 no melhor restaurante do mundo? 51 00:04:52,850 --> 00:04:55,382 Sim. Ele está me punindo por ser auxiliar. 52 00:04:55,415 --> 00:04:57,168 Ótimo. Deixe-me dar-lhe algum propósito então. 53 00:04:57,193 --> 00:04:58,418 Seque-os adequadamente. 54 00:04:58,451 --> 00:05:00,086 Você vê essas listras? Isso é ruim. 55 00:05:01,621 --> 00:05:03,189 Obrigado, Júnior. 56 00:05:03,222 --> 00:05:05,158 - Onde está o chefe? - Qual deles? 57 00:05:05,191 --> 00:05:07,615 Grande chefe. Capo. Terry. 58 00:05:08,328 --> 00:05:10,170 O Chef Terry está sempre observando. 59 00:05:15,535 --> 00:05:17,303 Foda-se, primo. 60 00:07:20,326 --> 00:07:23,730 Ei. Garrett. Cozinheiro. 61 00:07:23,763 --> 00:07:25,098 Eu tenho feito isso desde sempre. 62 00:07:25,131 --> 00:07:28,176 Posso... lavar louça ou algo assim? 63 00:07:28,201 --> 00:07:29,821 Não, nós temos o melhor máquinas de lavar louça do mundo. 64 00:07:29,846 --> 00:07:31,414 Você só vai atrasá-los. 65 00:07:33,017 --> 00:07:34,285 Isso não foi limpo. 66 00:07:34,310 --> 00:07:36,699 Estou fazendo isso há nove horas. Acho que sei o que é limpo. 67 00:07:36,724 --> 00:07:38,211 Estou lhe dizendo, isso não é limpo. 68 00:07:38,244 --> 00:07:40,347 Isso também não estava limpo. Por favor, faça-os corretamente... 69 00:07:40,380 --> 00:07:42,690 Ei. São malditos garfos. 70 00:07:42,715 --> 00:07:44,016 Lá fora. 71 00:07:49,088 --> 00:07:50,982 Você acha isso está abaixo de você ou algo assim? 72 00:07:52,458 --> 00:07:55,428 Cara, acho que tenho 45 anos, garfos de polimento. 73 00:07:55,461 --> 00:07:57,287 Ninguém está pedindo para você estar aqui. 74 00:07:57,312 --> 00:07:58,613 Eu não acho que ninguém lembra do seu nome. 75 00:07:58,638 --> 00:08:00,494 Boa tentativa. Você acha que eu não sei o quão difícil é 76 00:08:00,519 --> 00:08:01,754 contratando pessoas desde COVID? 77 00:08:01,779 --> 00:08:03,740 Não temos esse problema. 78 00:08:05,371 --> 00:08:07,332 Você realmente bebe esse Kool-Aid, hein? 79 00:08:07,357 --> 00:08:08,749 Sim, eu quero. 80 00:08:08,774 --> 00:08:11,553 - Por quê? - Porque eu adoro isso, Richie. 81 00:08:11,578 --> 00:08:14,889 Eu amo muito isso, cara. 82 00:08:14,914 --> 00:08:17,717 Você sabia que quando isso restaurante inaugurado há 12 anos, 83 00:08:17,750 --> 00:08:20,792 ganhou o melhor restaurante no mundo no mesmo ano? 84 00:08:20,817 --> 00:08:22,819 Manteve três estrelas 85 00:08:22,852 --> 00:08:24,687 porque temos uma lista de espera longa. 86 00:08:24,720 --> 00:08:27,090 Cinco mil pessoas esperando em qualquer momento. 87 00:08:27,123 --> 00:08:29,559 Você vê seus rostos quando eles entram aqui? 88 00:08:29,592 --> 00:08:31,528 Como eles estão felizes em nos ver 89 00:08:31,561 --> 00:08:33,662 e quão felizes devemos estar para atendê-los? 90 00:08:34,430 --> 00:08:37,067 São necessárias 200 pessoas para manter este lugar em órbita. 91 00:08:37,100 --> 00:08:39,002 E a qualquer momento, uma daquelas pessoas 92 00:08:39,035 --> 00:08:40,937 que está esperando na fila consegue comer aqui. 93 00:08:40,970 --> 00:08:42,972 Eles conseguem gastar seu tempo e seu dinheiro aqui. 94 00:08:43,005 --> 00:08:44,339 Me desculpe, mano, 95 00:08:44,364 --> 00:08:46,867 mas precisamos de alguns garfos sem listras neles. 96 00:08:47,677 --> 00:08:50,980 Todos os dias aqui é o maldito Super Bowl. 97 00:08:51,013 --> 00:08:53,817 Você não precisa beber o Kool-Aid, Richie. 98 00:08:53,850 --> 00:08:57,087 Eu só preciso que você me respeite. Preciso que você respeite a equipe. 99 00:08:57,120 --> 00:09:00,089 Preciso que você respeite os clientes. E eu preciso que você se respeite. 100 00:09:06,729 --> 00:09:07,997 Eu posso respeitar. 101 00:09:08,030 --> 00:09:10,230 Adorável. Te vejo lá dentro. 102 00:09:13,636 --> 00:09:15,572 Os PONs desta noite incluem 103 00:09:15,605 --> 00:09:18,208 Kimberly Foxx, distrito advogado da cidade de Chicago. 104 00:09:18,241 --> 00:09:19,676 - Temos Maurice Cheeks... - O que é um PON? 105 00:09:19,709 --> 00:09:21,044 Pessoa digna de nota. 106 00:09:21,077 --> 00:09:22,212 ...bem como 107 00:09:22,245 --> 00:09:24,214 comediante e músico Bo Burnham. 108 00:09:24,247 --> 00:09:27,984 No dia 29 às 7h15, temos Tim e Jill Perry. 109 00:09:28,017 --> 00:09:30,653 Eles são ambos Professores da Escola Secundária de Elmhurst. 110 00:09:30,686 --> 00:09:31,921 E de acordo com o Instagram de Jill, 111 00:09:31,954 --> 00:09:34,557 sempre foi o sonho dela jante em um restaurante três estrelas. 112 00:09:34,590 --> 00:09:37,527 E eles foram, cito, "Economizando para isso." 113 00:09:37,560 --> 00:09:38,995 Eu quer
Deixe um comentário